英语人>词典>汉英 : 非常严肃的 的英文翻译,例句
非常严肃的 的英文翻译、例句

非常严肃的

基本解释 (translations)
humorless

更多网络例句与非常严肃的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It was all seen as magic, all ceremonial, part of keeping the earth healthy.

这些都是非常魔幻、非常严肃的,是保证人类健康的一部分。

Some even managed that classic pose of cocking their head to one side with an earnest gaze.

一些小动物甚至会摆出一个经典造型--把脑袋抬起侧向一边,摆出一副非常严肃的凝视状。

We are considering very serious problems...

我们在考虑一些非常严肃的问题。。。

This is a very critical question and true.

这是一个非常严肃的问题也很真实。

She said: Very serious questions have to be asked about who this eavesdropping was being carried out for.

"她说:"非常严肃的问题要问,谁这个窃听正在搞了。

This is very serious, sir, you may laugh it off...

这是非常严肃的事情,先生,你可能一笑置之。。。

Mead Johnson has been feeding babies and children for over 100 years and we take this responsibility very seriously.

美赞臣已经喂养婴儿和幼儿超过百年之久,我们非常严肃的对于这个责任。

She came from a very serious, Puritan family.

她来自一个非常严肃的清教家庭。

It is a very, very serious question...

这是个非常严肃的问题。。。

In fact I was reading and doing a little research, that book that's in the play, was a book that he was actually writing and I know now as I've read a little bit about him and I've met him a little bit, I think he's a serious fellow and a fellow not uninterested in wisdom literature, wisdom thinking, big questions in life, uh, religion in some ways, and the big question of who are we and it's not what this piece of material deals with, and even though certain passages of it, as they are quoted, can be made to sound a little funny, ah, no it's up for grabs as to what the nature of that book is.

事实上,我是边读边做研究的,这个剧本改编自一本书,事实上这本书才是作者的原著。现在我读了一些有关他的文章,也与他有过一些接触,我认为他是一个非常严肃的人,对智慧文学、智慧思维、人生问题、宗教问题,以及我们是谁这种严肃问题并不是毫无兴趣。而这些并不是这部剧里的主题,尽管其中也引用了一些智慧型文段,但目的只是为了使它听起来更滑稽。嗯,其实这本书的本质是很容易读懂的。

更多网络解释与非常严肃的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Yvo Boer:我面临的挑战,是让他人明白了,必须严肃应对,无可避免的气候变迁

Yvo Boer:我面临的挑战,是让他人明白了,必须严肃应对,无可避免的气候变迁. | Dr.Rajendark K.Pachauri:肉品的生产与消费,释放非常巨量的碳排,超过全部车子、卡... | David Miller:如何生产我们吃的食物,与我们吃什么食...

humorlessness:缺乏幽默感; 非常严肃 (名)

humorlessly 缺乏幽默感地; 非常严肃地 (副) | humorlessness 缺乏幽默感; 非常严肃 (名) | humorous 富幽默感的; 诙谐的; 滑稽的 (形)

Maestro:艺术大师

或者按照格林斯潘的传记作者鲍伯.伍德沃德的说法,他是个"艺术大师"(Maestro). 90年代美国大选的时候,华尔街流传着一个说法:管他谁当选呢,只要格林斯潘还是美联储主席就够了. 很多严肃的经济学家也非常推崇格林斯潘.

witty:風趣

同时也写得非常隽永风趣(witty),自有其严肃的一面,是应该可以当作严肃小说来看待的[30]. 而后钱锺书从>的写实主义讲到一般作家所常犯的"时代错误症"(anachronism),像在>第三十三回里的谚语"南京沈万三,