英语人>词典>汉英 : 雨期 的英文翻译,例句
雨期 的英文翻译、例句

雨期

基本解释 (translations)
pluvial

词组短语
rain spell
更多网络例句与雨期相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Secondly, before reseeding white clove and cocksfoot firing disposal should be done to the main weed and the dead substance on pasture in June.

18.1 提高牧草生长速率的有效优化调控技术是:第一,7~10月牧草生长旺季适当增加载畜量;第二,6月份对草地主要杂草和死物质进行火烧处理,然后补播白三叶和鸭茅;第三,6月初雨期撒施钙镁磷肥、尿素;第四,实施划区围栏,有效控制放牧面积;第五,每年5—10月刈割杂草;第六,适度减少人工草地中非洲狗尾草和狼尾草的比例或予以清除;第七,在与常年风向垂直的地段建植防护林带。

Based on the radar dense data of convectional cloud on June 12,2004 in Yongdeng county,choosing two similar convectional clouds as seeding and non-seeding cloud,the remarkable changes of radar echo parameters of the seeding cloud compared with the non-seeding cloud were discussed in this paper,and the rain enhancement effect was evaluated primarily with ground observational rainfall data.The results show that many aspects of the seeding cloud,such as precipitation,life characteristic and vertical characteri...

利用2004年6月12日甘肃省永登县雷达观测对流云的加密资料,选取了2次相似对流云过程分别作为目标云和对比云,探讨了目标云作业前后较对比云雷达回波有关参数的显著变化,并结合地面雨量点观测资料对地面人工增雨作业效果进行了初步分析,结果表明:目标云在降水、生命期特征、回波垂直特征参数变化方面,表现出作业前后较对比云存在明显差异,目标云作业40 m in后地面产生0.6 mm降水,而对比云则从新生发展到减弱消散阶段经历较短的时间(30 m in),地面并无降水产生,从而推断本次人工增雨达到了一定的预计效果。

Its universality: its democratic equality and constancy to its nature in seeking its own level: its vastness in the ocean of Mercator's projection: its unplumbed profundity in the Sundam trench of the Pacific exceeding 8000 fathoms: the restlessness of its waves and surface particles visiting in turn all points of its seaboard: the independence of its units: the variability of states of sea: its hydrostatic quiescence in calm: its hydrokinetic turgidity in neap and spring tides: its subsidence after devastation: its sterility in the circumpolar icecaps, arctic and antarctic: its climatic and commercial significance: its preponderance of 3 to 1 over the dry land of the globe: its indisputable hegemony extending in square leagues over all the region below the subequatorial tropic of Capricorn: the multisecular stability of its primeval basin: its luteofulvous bed: its capacity to dissolve and hold in solution all soluble substances including millions of tons of the most precious metals: its slow erosions of peninsulas and islands, its persistent formation of homothetic islands, peninsulas and downwardtending promontories: its alluvial deposits: its weight and volume and density: its imperturbability in lagoons and highland tarns: its gradation of colours in the torrid and temperate and frigid zones: its vehicular ramifications in continental lakecontained streams and confluent oceanflowing rivers with their tributaries and transoceanic currents, gulfstream, north and south equatorial courses: its violence in seaquakes, waterspouts, Artesian wells, eruptions, torrents, eddies, freshets, spates, groundswells, watersheds, waterpartings, geysers, cataracts, whirlpools, maelstroms, inundations, deluges, cloudbursts: its vast circumterrestrial ahorizontal curve: its secrecy in springs and latent humidity, revealed by rhabdomantic or hygrometric instruments and exemplified by the well by the hole in the wall at Ashtown gate, saturation of air, distillation of dew: the simplicity of its composition, two constituent parts of hydrogen with one constituent part of oxygen: its healing virtues: its buoyancy in the waters of the Dead Sea: its persevering penetrativeness in runnels, gullies, inadequate dams, leaks on shipboard: its properties for cleansing, quenching thirst and fire, nourishing vegetation: its infallibility as paradigm and paragon: its metamorphoses as vapour, mist, cloud, rain, sleet, snow, hail: its strength in rigid hydrants: its variety of forms in loughs and bays and gulfs and bights and guts and lagoons and atolls and archipelagos and sounds and fjords and minches and tidal estuaries and arms of sea: its solidity in glaciers, icebergs, icefloes: its docility in working hydraulic millwheels, turbines, dynamos, electric power stations, bleachworks, tanneries, scutchmills: its utility in canals, rivers, if navigable, floating and graving docks: its potentiality derivable from harnessed tides or watercourses falling from level to level: its submarine fauna and flora, numerically, if not literally, the inhabitants of the globe: its ubiquity as constituting 90 percent of the human body: the noxiousness of its effluvia in lacustrine marshes, pestilential fens, faded flowerwater, stagnant pools in the waning moon.

50它的普遍性,它的民主的平等性,以及保持着它自身求平的本质。用墨卡托投影法在地图上所标示出的浩淼的海洋;太平洋中巽他海沟那超过八千噚的不可测的深度;永不消停、后浪推前浪地冲刷着海岸线每一部位的波涛以及水面上的微粒子;水的单位粒子的独立性;海洋变幻莫测;根据液体静力学,风平浪静时它纹丝不动;根据液体动力学,小潮大潮时它便涨了起来。暴风雨后一片沉寂;北极圈与南极圈冰冠地带的不毛性以及对气候及贸易的影响;跟地球上的陆地相比占三对一优势;它在亚赤道带南回归线以南的整个区域延伸无数平方海里的绝对权威;其在原始海盆里数千万年以来所保持的稳定性;它那橙红色海床;它那把包括数百万吨贵金属在内的可溶解物质加以溶解,并使之保持在溶解状态的性能;它对半岛和有下陷趋势的岬角所产生的缓慢的浸蚀作用;其冲积层;其重量、容积与浓度;它在咸水湖、高山湖里的静谧;其色调因热带、温带和寒带而变为或浓或淡;与陆上的湖泊、溪流及支流汇合后注入海洋的河川,还有横跨大洋的潮流所构成的运输网。沿着赤道下面的水路自北向南的湾流;海震、水龙卷、自流井、喷泉、湍流、漩涡、河水暴涨、倾盆大雨、海啸、流域、分水岭、间歇泉、大瀑布、漩流、海漩、洪水、泛滥、暴雨等滥施淫威;环绕陆地的上层土壤那漫长的曲线;源泉的奥秘可用探矿杖来占卜或用湿度测定器来揭示;阿什汤大门的墙壁上的洞、空气的饱和与露水的蒸发能够证明那潜在的湿度;水的成分单纯,是氢二、氧一的化合物;水的疗效;水的死海里的浮力;它在小溪、涧谷、水坝的缝隙、船舷的裂口所显示的顽强的浸透性;它那清除污垢、解渴、灭火、滋养植物的性能;作为模范和典型,它的可靠性;它变化多端:雾、霭、云、雨、麦、雪、雹;并在坚固的消防龙头上发挥出压力;而且千姿百态:湖泊、湖岔、内海、海湾、海岬、环礁湖、环状珊瑚岛、多岛海、海峡、峡江、明奇、潮汐港湾、港湾;冰河、冰山、浮动冰原显示出它是何等坚硬;在运转水车、水轮机、发电机、发电厂、漂白作坊、鞣皮厂、打麻厂时,它又是那样驯顺;它在运河、可航行的河川、浮船坞和干船坞所起的作用;潮汐的动力化或利用水路的落差使它得以发挥潜力;海底那些成群的动物和植物虽然并非名副其实地栖息在地球上,论数目却占地球上生物的一大半;水无所不在,占人体的百分之九十;在沼泽地、闹瘟疫的湿地、馊了的花露水以及月亏期那淤积污浊的水塘子,水所散发的恶臭充满了毒气。

"The courting male's throat pouch becomes bright red and is inflated to the size of a person's head. Perhaps the most aerial of all bird s except the swifts, frigate bird s land only to sleep or tend the nest."

雄鸟的喉囊于求偶期变成鲜红色,可臌起,大如人头,除雨燕外,军舰鸟可能是所有鸟类中最善于飞翔的种类,只有睡眠和抱卵时方停止飞行。

In Late Jurassic period (159-135Ma), when the orientation of maximum principal compressive stress was NW direction, the Wuzhangshan granite intruded to upward, accompanied the formation of NW trending Sanrenchang and Huangshuian breccia pipe belts; In the Early Cretaceous period (135-120Ma), when the orientation of maximum principal compressive stress was NNW trending, the second stage of Huashan granite intruded to upward, accompanied the formation of NW trending Qiyugou breccia pipe belts; In 120-105 Ma, when the orientation of maximum principal compressive stress changed to NE direction, the gold-bearing quartz veins and gold orebodies in breccia pipes were formed along the NE trending fractures; In the Middle Cretaceous period (105-85 Ma), when the orientation of maximum principal compressive stress was NEE, the NEE trending Leimengou granite porphyry intruded to upward, accompanied the formation of NEE trending Leimengou breccia pipe belts.

在晚侏罗世(159~135Ma),构造应力场最大压应力方向为NW向,形成了NW走向的五丈山岩体以及NW向展布三人场、黄水庵两个角砾岩带;在白垩纪早期(135~120Ma),最大压应力为NNW向,形成了花山岩体第二期上侵,并伴有NW向的祁雨沟角砾岩带;其后(120~100Ma),构造应力场最大压应力方向变为NE向,形成了NE向含金石英脉及角砾岩体中金矿体;最后(100~80Ma),形成了雷门沟花岗斑岩以及NEE向展布的雷门沟-杨河沟角砾岩带(区域构造应力场的最大主压应力方向为NEE向)。

The autumn rainfall had showed decrease trend, and winter was pluvial period in 1970's, summer was pluvial period in 1980's, spring was infrequent rain period in 1970's.

秋季降水呈下降趋势,而冬季在20世纪70年代为多雨期,夏季在80年代为多雨期,春季在70年代为少雨期

Then, rain disaster risk model of the flowering period is developed by use of rainfall probability density distribution of 3 consecutive days.

通过分析油葵播种期的关键因子(稳定通过10℃的初终日)30年的概率密度分布,并结合实际播期定义了理论播种期;在此基础上利用连续3 d降雨概率密度分布构建了花期雨害风险模型。

The requirement of moisture for carpogenic germination and growth of the pathogen are reasons why rainy periods or irrigation are associated with outbreaks of disease on certain crops. Disease development is favored by moderate temperatures of 15 - 25 C.

子实体萌发和病菌生长对湿度的需要可以解释为什么在多雨期或灌溉时易爆发菌核病,15~25℃的温度对菌核病的发展十分有利。

According to the principles of synthesis, dominance, regionality and relative consistency, the environment degradation evaluation system is divided into three classes: vulnerable region, vulnerable type and vulnerable cell. The research area belongs to the erosion degraded Southern Red Hilly Area region. Based on the conceptions and grading, the dissertation probes into the methodology of evaluation and case study, and establishes a potential degradation evaluation system which comprises altitude, gradient, soil erosion index K, annual rainfall, the proportion of rainfall in raining period, and the drought index of rainless period.

在脆弱性概念及其分类的基础上,本文进行了脆弱性评估的方法探讨和实证研究,在脆弱性分析的基础上,选择高度、坡度、土壤可蚀性K值、降雨量、暴雨量、多雨期降雨比重和少雨期干旱指数为潜在脆弱度指标;选取作为区域人地关系、社会经济发展与管理水平综合影响结果的人类活动指标森林覆盖率和坡耕地指数作为现实脆弱度评估的人为加速侵蚀的修正指标,计算生态环境的现实脆弱度,并将其指标体系与方法用于衡阳盆地生态环境脆弱度评估的实证研究。

Frost-free period of about 230 days year, the average rainfall in about 1200 mm, but in 2001 60% of the rainfall in the May-September flood season, a spring flood season, the rainy season, three Autumn Rainfall of rain.

全年无霜期约 230 天,年平均降雨量在 1200 毫米左右,但一年中 60 %的雨量集中在 5 至 9 月的汛期,汛期有春雨、梅雨、秋雨三个雨期

更多网络解释与雨期相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

pluvial index:多雨指數;雨量指數

雨期 pluvial | 多雨指数;雨量指数 pluvial index | 雨成湖 pluvial lake

pluvial index:多雨指數

Pluto 冥王星 | pluvial index 多雨指數 | pluvial period 多雨期

pluvial age:多雨期

plotless sampling 不分區取樣 | pluvial age 多雨期 | pluvial lake 多雨湖

pluvial period:多雨期

pluvial index 多雨指數 | pluvial period 多雨期 | pluviometer 雨量器

pluvial period:雨季,[多]雨期;洪积时期,洪积纪

Permo-carboniferous period 石炭二叠纪 | pluvial period 雨季,[多]雨期;洪积时期,洪积纪 | post-glacial period 冰川后期

pluvial lake:雨成湖

pluvial age 多雨期 | pluvial lake 雨成湖 | pluvial period 雨季

pluvial lake:雨源湖

雨期 pluvial age | 雨源湖 pluvial lake | 多雨型 pluvial regime

rainy season:雨季,雨期

rabi season 冬季(印度、巴基斯坦用语) | rainy season 雨季,雨期 | spring season 大潮期

rainless period:无雨期,旱季

quiescent period 静止期 | rainless period 无雨期,旱季 | rainy period 雨期,雨季

the rain blurred the line of sight time which hoped:雨模糊了盼的视线期

风吹走了祝福的心絮,the wind has swept away the blessing heart cotton wool | 雨模糊了盼的视线期,the rain blurred the line of sight time which hoped. | 我扎紧了思念的情结,I gripped the missing complex