英语人>词典>汉英 : 雏燕 的英文翻译,例句
雏燕 的英文翻译、例句

雏燕

基本解释 (translations)
swallowling

更多网络例句与雏燕相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But belongs to the air, travelling it may be six thousand miles to and from its northern nesting home, feeding its flown young as it flies

在空中十分自如,可以飞行6,000英里,可以飞往北方做窝的老家,再从老家飞回;一边飞一边喂养会飞的雏燕,甚至在顶风时也能在气流中滑翔,似乎气流在帮它前进。这些鸟对我们是有益的

It tires not nor does it boast of its power; but belongs to the air, travelling it may be six thousand miles to and from its northern nesting home feeding its flown young as it flies and slipping through a medium that seems to help itspassage even when the wind is adverse.

它不知疲劳,也不夸耀自己的飞翔能力,然而它在空中十分自如,可以一直飞行6,000英里。飞向北方的筑有鸟巢的家乡以及从那里飞走,在飞行的过程中还要喂养已出窠的雏燕,甚至在顶风的时候也能够不费劲地穿过那似乎有助它迁栖的气流。

It tires not nor does it boast of its power; but belongs to the air, travelling it may be six thousand miles to and from its northern nesting home feeding its flown young as it flies and slipping through a medium that seems to help its passage even when the wind is adverse.

燕子充分兼有这两类鸟的长处,它既不疲劳,也不炫耀自己的飞翔力;在空中十分自如,可以飞行6,000英里,可以飞往北方做窝的老家,再从老家飞回;一边飞一边喂养会飞的雏燕,甚至在顶风时也能在气流中滑翔,似乎气流在帮它前进。

It tires not, nor does it boast of its power; but belongs to the air, traveling it may be six thousand miles to and from it northern nesting home; feeding its flown young as it flies; and slipping through a medium that seems to help its passage even when the wind is adverse.

它既不疲劳,也不炫耀自己的飞翔力;在空中十分自如,可以飞行6000英里,可以飞往北方做窝的老家,再从老家飞回;一边飞一边喂养会飞的雏燕,甚至在顶风时也能在气流中滑翔,似乎气流在帮它前进。

It tires not, nor does it boast of its power; but belongs to the air, travelling it may be six thousand miles to and from its northern nesting home, feeding its flown young as it flies, and slipping through a mediam that seems to help its passage even when the wind is reverse.

燕子充分兼有这两类鸟的长处,它既不疲劳,也不炫耀自己的飞翔力;在空中十分自如,可以飞行6,000英里,可以飞往北方做窝的老家,再从老家飞回;一边飞一边喂养会飞的雏燕,甚至在顶风时也能在气流中滑翔,似乎气流在帮它前进。

The swallow shares the virtues of both schools in highest measure. It tires not, nor does it boast of its power; but belongs to the air, travelling it may be six thousand miles to and from its northern nesting home, feeding its flown young as it flies, and slipping through a medium that seems to help its passage even when the wind is adverse.

燕子充分兼有这两类鸟的长处,它既不疲劳,也不炫耀自己的飞翔力;在空中十分自如,可以飞行6,000英里,可以飞往北方做窝的老家,再从老家飞回;一边飞一边喂养会飞的雏燕,甚至在顶风时也能在气流中滑翔,似乎气流在帮它前进。

"It tires not nor does it boast of its power; but belongs to the air, traveling it may be six thousand miles to and from its northern nesting home feeding its flown young as it flies and slipping through a medium that seems to help its passage even when the wind is adverse."

它既不易感到疲劳也不自夸其飞翔力,但在空中能大显身手,往返于北方老窠飞行6000英里,一路上喂养刚会飞的雏燕,轻捷穿行于空气之中。即使遇上顶风,气流似乎也能助上一臂之力,使之飞越而过。

"It tires not nor does it boast of its power; but belongs to the air, traveling it may be six thousand miles to and from its northern nesting home feeding its flown young as it flies and slip ping through a medium that seems to help its passage even when the wind is adverse."

它既不易感到疲劳也不自夸其飞翔力,但在空中能大显身手,往返于北方老窠飞行6000英里,一路上喂养刚会飞的雏燕,轻捷穿行于空气之中。即使遇上顶风,气流似乎也能助上一臂之力,使之飞越而过。

"It tires not nor does it boast of its power; but belongs to the air, traveling it may be six thousand mile s to and from its northern nesting home feeding its flown young as it flies and slipping through a medium that seems to help its passage even when the wind is adverse."

它既不易感到疲劳也不自夸其飞翔力,但在空中能大显身手,往返于北方老窠飞行6000英里,一路上喂养刚会飞的雏燕,轻捷穿行于空气之中。即使遇上顶风,气流似乎也能助上一臂之力,使之飞越而过。

Their number follows ,such as partridges,have a like power of strong propulsion,but sooner tire.you may pick them up in utter exhaustion,if wind over the sea drive them to a long distance.the swallows share the virtues of both schools,it tires not ,nore does it boast of its power.it belong to the air.travelling it may be six thousand miles to and from the northern nesting home.

如果海风驱使它们飞行很长距离,你可以捡到一些因筋疲力尽而摔下来的鹧鸪。燕子充分兼有这两类鸟的长处,它既不疲劳,也不炫耀自己的飞翔力;在空中十分自如,可以飞行6,000英里,可以飞往北方做窝的老家,再从老家飞回;一边飞一边喂养会飞的雏燕,甚至在顶风时也能在气流中滑翔,似乎气流在帮它前进。