英语人>词典>汉英 : 运输承包人 的英文翻译,例句
运输承包人 的英文翻译、例句

运输承包人

词组短语
transport contractor
更多网络例句与运输承包人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Experiencing the life of a UK haulage contractor you can visit all the major cities of the UK.

经历了英国运输承包人您可以访问所有英国主要城市的生活。

Notwithstanding Clause 6 iv, if the provisions of any contract between Carrier and any contractor or the provisions of any international convention or national law applicable to any such mode of Carriage employed at the time of such loss, damage, misdelivery, conversion or delay would result in liability

尽管有条款 6iv,如果运送人与任何承包人之间的合约中有相关规定,或适用於此类运输的任何国际公约或国家法规中有相关规定,且根据该规定在发生此类遗失、损坏、错误交货、调换或延误时,内陆运输运送人所承担的责任小於条款 6iv 中规定的责任,则运送人的责任应不超过较小的责任。

Waterborne 30.4 Traffic Where the nature of the Works is to such as to require the use by the Contractor of waterborne transport the foregoing provisions of this Clause shall be construed as though "road" included a loch, dock, sea wall or other structure related to a waterway and "vehicle" included craft, and shall have effect accordingly.

在工程的性质要求承包人使用水路运输的情况下,本条上述各项规定应解释为&道路&一词的含义,包括船闸,码头,海堤或与水路有关的其他结构物,而&运输工具&一词的含义包括船舶,因而本条上述规定同样有效。

Where the nature of the Works is such as to require the use by the Contractor of waterborne transport the foregoing provisions of this Clause shall be construed as though "highway" included a lock, dock, sea wall or other structure related to a waterway and "vehicle" included craft, and shall

30.4 如果工程性质需要承包人使用水路运输,本条上述规定必须按&公路&包括船闸、码头、防波堤或其他有关的水路设施,&运输工具&包括船只来予以解释,并由此而施行。

Where the nature of the Works is such as to require the use by the Contractor ofwaterborne transport the foregoing provisions of this Clause shall be construed as though "highway' included a lock,dock,sea wall or other structure related to a waterway and"vehicle' included craft,and shall have effect accordingly.

30.4如果工程性质需要承包人使用水路运输,本条上述规定必须按&公路&包括船闸、码头、防波堤或其他有关的水路设施,&运输工具&包括船只来予以解释,并由此而施行。

Where the nature of the Works is such as to require the use by the Contractor of waterborne transport the foregoing provisions of this Clause shall be construed as though "highway" included a lock, dock, sea wall or other structure related to a waterway and "vehicle" included craft, and shall have effect accordingly.

30.4 如果工程性质需要承包人使用水路运输,本条上述规定必须按&公路&包括船闸、码头、防波堤或其他有关的水路设施,&运输工具&包括船只来予以解释,并由此而施行。