英语人>词典>汉英 : 走近路 的英文翻译,例句
走近路 的英文翻译、例句

走近路

词组短语
take a shoot
更多网络例句与走近路相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

If you want to catch up with the team, you'd better make a beeline for them.

如果你想赶上队伍,你最好抄近路走。

If you want to ctch up with the team, you'd better make a beeline for them.

如果你想赶上队伍,你最好抄近路走。

The bull seed William, and took after him, horns aground, begad; and though William runned his best, and hadn't much drink in him (considering 'twas a wedding, and the folks well off), he found he'd never reach the fence and get over in time to save himself.

哦,有一次他在婚礼上拉提琴,那是一个月光明媚的晚上,他在回家的路上为了少走一些路,就走了一条穿过名叫四十亩地的近路,在横在路中的那块田野里,有一头公牛跑出来吃草。

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。

As you probably already know, this is not the area to cut corners.

您大概已经知道,这不是走近路的区域。

Remember that the paths must go into each square on the dotty paper once and once only because otherwise you might make a short cut.

注意这些路线必须通过点子图的每一个方格,而且只能通过一次,否则的话,你就有可能走近路

One dark night two guys were walking home after a party and decided to take a shortcut through the cemetery. When they got to about the middle of the graveyard they were startled and stopped moving. There was this terrifying noise,"TAP-TAP-TAP" coming from the shadows. Trembling with fear, they spotted an old man with a hammer and chisel, chipping away at one of the headstones."Holy cow, Mister," one of them said after catching his breath."You SCARED us half to death. We thought you were a GHOST! What are you doing working here so late at night?"

一个漆黑的黑夜,两个小伙子到场完聚首,决议抄近路穿行一片坟地走回家走到坟地的中间,从阴晦处传出来可骇的"嗒、嗒、嗒"声音,吓患上她们再也走不动了浑身哆嗦着,她们发明有个老人正拿着鎯头和凿子凿一块墓碑"噢,主啊,"此中一个屏住呼吸说,"你吓死我们了,我们还以为你是鬼了这么晚了你在这干啥子呢?"

E.Let's take a short cut.

让我走近路吧!

Well, this man was a coming home-along from a wedding where he had been playing his fiddle, one fine moonlight night, and for shortness' sake he took a cut across Forty-acres, a field lying that way, where a bull was out to grass.

哦,有一次他在婚礼上拉提琴,那是一个月光明媚的晚上,他在回家的路上为了少走一些路,就走了一条穿过名叫四十亩地的近路,在横在路中的那块田野里,有一头公牛跑出来吃草。

One dark night two guys were walking home after a party and decided to take a shortcut through the cemetery. When they got to about the middle of the graveyard they were startled and stopped moving. There was this terrifying noise,"TAP-TAP-TAP" coming from the shadows. Trembling with fear, they spotted an old man with a hammer and chisel, chipping away at one of the headstones."Holy cow, Mister," one of them said after catching his breath."You SCARED us half to death. We thought you were a GHOST! What are you doing working here so late at night?"

一个漆黑的黑夜,两个小伙子到场完聚首,决议抄近路穿行一片坟地走回家走到坟地的中间,从阴晦处传出来可骇的&嗒、嗒、嗒&声音,吓患上她们再也走不动了浑身哆嗦着,她们发明有个老人正拿着鎯头和凿子凿一块墓碑&噢,主啊,&此中一个屏住呼吸说,&你吓死我们了,我们还以为你是鬼了这么晚了你在这干啥子呢?&

更多网络解释与走近路相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

take a short cut:走近路,去捷径

switch on接通(电流),开(等等) | take a short cut走近路,去捷径 | take away拿走,取走,减去

took a short cut:走近路,去捷径

switch on接通(电流),开(等等) | took a short cut走近路,去捷径 | took apart拿走,取走,减去

Go straight ahead until you come to ..., then turn left:直向前走到. . . ,然后左转

Go straight ahead until you come to ..., then turn left.直向前走到. . . ,然后左转. | It's only ten minutes walk from here. 从这儿走步行只要十分钟 | 2. Is this the shortcut? 这是条近路吗?

keep up-to-date:使...跟上时代

cut across ... 横穿过去(走近路) | keep ... up to date 使...跟上时代 | out of date 过时;落后

make a beeline for:走直路,走近路

187.far-away 远方的 | 188.make a beeline for 走直路,走近路 | 189.sense of touch 触觉

No, I don't:不 我不识路

There's a shortcut--if you know it. 假如你识路的话话 有一条近路可走 | No, I don't. 不 我不识路. | Could you tell me how to use the shortcut? 你能告诉我怎麽麽走这条近路

not grow on every hedge:稀少

make a hedge 赌两面 | not grow on every hedge 稀少 | over hedge and ditch 走近路, 抄小路

take a shoot:船不走主航道而走激流的近道; 抄近路

I'll be shot if ... 我决不会, 如果...我就不得好死 | take a shoot 船不走主航道而走激流的近道; 抄近路 | the whole shoot [俚]全部, 全数

take a shoot:船不走主航道而走激流的近道、抄近路

I'll be shot if ... - 我决不会、如果...我就不得好死 | take a shoot - 船不走主航道而走激流的近道、抄近路 | the whole shoot - (俚语)全部、全数

pintas:走近路,穿过,打断

pintar , 聪明的,伶俐的,狡猾的 | pintas , 走近路,穿过,打断 | pintu , 门,栅门