英语人>词典>汉英 : 费罗 的英文翻译,例句
费罗 的英文翻译、例句

费罗

基本解释 (translations)
firlot  ·  Ferro

更多网络例句与费罗相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

With his wife, he settled down in a house surrounded by elm trees. He expended his energies on translations from Old World literature and contributed travel sketches to the New England Magazine, in addition to serving as a professor and a librarian at Bowdoin.

费罗和妻子在一个榆树环绕的房子里定居下来,潜心翻译旧世界文学,并为《新英格兰杂志》撰稿,另外还在鲍德温担负着教授和图书馆员的工作。

But Longfellow is the spokesman of a confraternity; what thrills him to utterance is the spirit of that strange and beautiful freemasonry established as long as long ago as when the first sailor steered the first keel out into the unknown, irresistible waterworld, and so established the foundations of the eternal brotherhood of man with ocean.

但朗费罗是人类真情的代言人,激励他吐露真言的是一种陌生而美妙的心有灵犀一点通的精神,这种精神早在第一个水手驾驶着第一艘船来到这陌生而又舛骜不驯的大海的世界时就已确立了,同时也确立了人与大海间永恒的感情基调。

It is I and sea,and my egoism is as valiant and as vocal as the other's.but Longfeflow is the spokesman of a confraternity; what thrills him to utterance is the spirit of that strange and beautiful freemasonry established as long as long ago as whenthe first sailor steered the first keel out into the unknown,irresistible water—world,and so established the foundations of the.eternal brotherhood of man with ocean.

但朗费罗是人类真情的代言人,激励他吐露真言的是一种陌生而美妙的心有灵犀一点通的精神,这种精神早在第一个水手驾驶着第一艘船来到这陌生而又舛骜不驯的大海的世界时就已确立了,同时也确立了人与大海间永恒的感情基调。

The lonely took a room at historic Craigie House, an old house overlooking the Charles River.

孤独的朗费罗在克雷杰府上借住下来。

Attached no significance to the threat.Early next morning the news spread like wildfire. Mrs. Thompson, Old Man Fellows' housekeeper, had found him deader than a doomail. When she went upstairs to see what had kept him so long before breakfast.

第二天一大早,一个惊人的消息迅速传遍了威罗维利镇:费罗斯的管家汤普森夫人见主人很长时间没有下楼来吃早餐,于是就上楼去看个究竟,结果却发现,费罗斯躺在卫生间的地上,身体僵硬,早就魂归西天了。

What seems so is transition; This life of mortal breath is but a suburb of the life elysian, whose portal we call death---Henry Wadsworth Longfellow, American educator and poet.

表象上的死亡实际是在过渡;俗世生活不过是天堂的城郊,入口叫做死亡---亨利。瓦德沃斯。朗费罗,美国教育家和诗人。

After spending a few days in Evangeline's country, about which Longfellow's beautiful poem has woven a spell of enchantment, Miss Sullivan and I went to Halifax, where we remained the greater part of the summer.

我和莎莉文老师在伊万杰琳的故乡呆了几天。朗费罗有几首歌颂这里的名诗,增添了这里的魅力。

While pointing out the mistakes Longfellow made (including confusing the historic figure of Hiawatha with the Anishinabe trickster Manabozho), Bruchac's balanced comments also pay tribute to this classic poem as the first step in bringing Native American cultures into the national consciousness.

当指出错误朗费罗所犯的错误时(包括把海华沙具有历史意义的人物与Anishinabe的骗子Manabozho相混淆),Bruchac的中庸的评论仍然认为朗费罗的诗歌是把美籍印地安人文化带到民族意识中一个创新。

Webster, the lexicographer; Prescott, Motley, Bancroft, Parkman, the historians; Longfellow, Edgar Allan Poe, James Russell Lowell, William Greenleaf Whittier, Walt Whitman, the poets; Washington Irving, Fenimore Cooper, Nathaniel Hawthorne, Charles Brockden Brown, JK Paulding, Bret Harte, the novelists; Oliver Wendell Holmes, Ralph Waldo Emerson, the essayists and philosophers; Mark Twain and Artemus Ward, the humorists--these made up a glorious company that shed lustre on American literature wherever the english tongue was spoken.

韦伯斯特的词典编纂,普雷斯科特,莫特利,班克罗夫特,巴克曼,历史学家,诗人朗费罗,爱伦坡,詹姆斯拉塞尔洛威尔,威廉绿叶蒂尔,沃尔特惠特曼,诗人,华盛顿欧文,库柏,霍桑,查尔斯布罗克登布朗,JK保尔丁,布雷特哈特的小说家;奥利弗温德尔霍姆斯,爱默生的散文作家和哲学家,马克吐温和阿蒂默斯区的幽默大师-这些行动的光荣公司,阐明美国文学的光泽哪里是讲英语的舌头了。

Cain unbiased uniform and correct unfeigned untempered mortar crested fable veil of the temple visitors scroll Votaries changes in air vowed Mandarin wages of care workers 列韦费林曼 Whitehead widows and orphans, widows, the son of Solomon, wood and stone staircase winding word ...

该隐无偏统一无误慥未回火砂浆高冠寓言面纱庙变迁访客蜗壳Votaries华信空誓言护理员的工资列韦费林曼白石寡妇孤儿寡妇的儿子所罗门楼梯绕组字木材和石材。。。

更多网络解释与费罗相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Edda Ferronao:埃达.费罗纳奥

Nora Ricci 诺拉.里奇 | Edda Ferronao 埃达.费罗纳奥 | Vittorio Caprioli 维多里奥.卡普里奥利

Feronia:费罗尼亚-选自李维 穆译本

Ferns 费恩斯 | Feronia费罗尼亚-选自李维 穆译本 | Ferrara 斐拉拉

FILO:费罗

早在布林(Brin)与佩奇(Page)、杨致远 (Yang)与费罗( Filo)、乔布斯(Jobs)与沃兹尼亚克(Wozniak)分别通过谷歌(Google)、雅虎(Yahoo)和苹果(Apple)在硅谷打上自己的创业烙印之前,那里曾经有一个"八叛逆"组合

Longfellow:朗费罗

就在美国俯瞰富饶的旧世界及试图迈向新世界之际,朗费罗(Longfellow)成为研究及教授欧洲文学的先驱. 他於1836年担任哈佛大学的现代语言教授,并在哈佛任教将近20年. 在哈佛任职的期间,他创作出数本像是>(Belfry of Bruges)及>(Other Poems)的诗集,

Longfellow:高个的"建议译为"朗费罗"、"罗飞伦

45、 Jenel"宝石"建议译为"朱厄尔"、"朱为". | 46、 Longfellow"高个的"建议译为"朗费罗"、"罗飞伦". | 47、 Little"小个子"建议译为"莱特儿"、"利特尔".

Herry Wadsworth Longfellow:享利.沃兹渥斯.朗费罗

连爱默生(Emerson),享利.沃兹渥斯.朗费罗(Herry Wadsworth Longfellow)等名人也要预付出版商出版费. 美国出版商因为版权费用不印马克.吐温的作品曾令他很苦恼,更让他气愤的是1876年加拿大出版商先于美国出版了他的>,

Louis Feraud Pavis:路易.费罗.巴黎

24.路易.费罗 Louis Feraud | 24.2路易.费罗.巴黎 Louis Feraud Pavis | 25.赫乐梅斯 Hermes

Ferrol:费罗尔","西班牙","欧洲","西欧

Fernandina 费尔南迪纳 美国 美洲 美国东岸 | Ferrol 费罗尔 西班牙 欧洲 西欧 | Fethiye 费提耶 土耳其 亚洲 地中海

Racing Ferrol:费路尔 费罗尔竞技

Poli.Ejido艾积多埃西多 | Racing Ferrol费路尔费罗尔竞技 | Recreativo de Huelva维尔瓦乌尔瓦

Herophilus:希罗费罗斯

Herodotus 希罗多德 | Herophilus 希罗费罗斯 | Herschel,John 赫舍尔,约翰