英语人>词典>汉英 : 萧瑟的 的英文翻译,例句
萧瑟的 的英文翻译、例句

萧瑟的

基本解释 (translations)
bleak  ·  bleaker

更多网络例句与萧瑟的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

When spring in March comes, warm braw is petting gently. A hundred flower bloom and flowers are competing in splendor. But as if we couldn't see any vitality from the withered and yellow grapevine.

阳春三月,暖风轻抚,当百花绽放、竞香争艳时,那纵横交错、枯黄萧瑟的葡萄藤,却看不到一丝生机。

She was vibrant , energetic and full of life, but on a crisp autumn afternoon, she committed suicide.

她是个活泼开朗、精力充沛的人。但是在一个萧瑟的秋天的下午,她自杀了。

Bleak remorse tugged inside her heart with the sharp bite of a mauling dog.

萧瑟的懊悔以打伤狗的锐利咬在她的心里用力拉。

May people be with their beloved forever,and enjoy the lives together no matter how long the distance spaning between them .

我现在仍然清晰的记得你离去的时候,秋日萧瑟的落叶落寞地飘然而下,寂寞而绝望地覆盖了整个湖面。

A worker who bleaches cloth or flour etc.

a。萧瑟的,严寒的,阴郁的

The bleak breeze blights the bright blue blossom.

萧瑟的微风把蓝色的花吹枯萎了。

Make her becoming more and more gaunt, poignant Ikushige disease, in the autumn

叹惜无奈的世事,感情的烈火煎熬着她,使她日臻憔悴,悒郁成疾,在秋意萧瑟的时节化

Early spring in February, is its first bloom green, the autumn wind blows in, is it green and stick to the end.

早春二月,是它率先绽放绿意,萧瑟的秋风中,是它将绿意坚持到最后。

How comes it to pass that the birds sing, that snow melts, that the rose unfolds, that May expands, that the dawn grows white behind the black trees on the shivering crest of the hills?

鸟雀又怎么会唱,雪花又怎么会融,玫瑰又怎么会开,五月又怎么会纷红骇绿,曙光又怎么会在萧瑟的小丘顶上那些幽暗的林木后面泛白呢?

When the last piece of late autumn when the leaves fell to earth, I'm tired of bleak autumn, quiet planetesimals; tired of Luoxia with solitary duck, Greenfield and whistles.

当深秋最后一片叶子落到泥土上时,我已经厌倦了萧瑟的秋风,寂静的星子;厌倦了落霞与孤鹜,松涛与鸽哨。

更多网络解释与萧瑟的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

As It Were True:当真就好

13 请你记得我的好 Memories | 14 当真就好 As It Were True | 15 萧瑟 Disconsolate

bleak:萧瑟的

bleaching 漂白法 | bleak 萧瑟的 | blear 模糊

California Dreamin:哦,我的加州之梦

I'd be safe and warm 我多想回到洛城 | California dreamin 哦,我的加州之梦 | On such a winter's day 在这个萧瑟的寒冬

melancholy:伤感

凯伦.安:"伤感"(melancholy)应该是我音乐里最显著的特质. 我记得小时候在以色列,那里的天气总是有点萧瑟,有点甜美,空气中有着明亮的颜色. 小时候我听里昂那.寇恩(Leonard Cohen)的音乐,就感到这么样的深情,不应该藏着掖着,

nong:浓

这时,在书籍之中包含着(zhe)浓(nong)浓(nong)的母爱. 少年的书就像一只遨游的鹰,带我畅游祖国山河领略边塞风光. 如(ru)同著名诗人李白在皓月皎洁的夜晚"举杯邀明月,对饮成三人"来体味生活的浪漫,邀马致远在愁风萧瑟的黄昏倾心中的思乡之情"夕阳西下,

May be a hundred different things Within the measure of a day:在每个简单的日子里 也许是百种不寻常的事情

May be the chill that autumn brings 也许是深秋的萧瑟寒意 | May be a hundred different things within the measure of a day 在每个简单的日子里 也许是百种不寻常的事情 | She 她

west wind:西风

由于地理环境的影响,英语的"西风"(west wind)相当于汉语的东风,具有温暖,和煦的含义. 雪莱在西风颂中由衷地歌颂了西风,而西风在汉语中是萧瑟、凄凉的"寒风". 下列习语则反映了英国人的航海文化特色和思维方式.