英语人>词典>汉英 : 荒淫 的英文翻译,例句
荒淫 的英文翻译、例句

荒淫

基本解释 (translations)
pruriency

更多网络例句与荒淫相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Have much enjoyment and forget to go back home; abandon oneself to pleasures; have such a good time that one forgets to go home; indulge in pleasure and forget home and duty; so happy as to forget one's home country; too happy to think of home

成语蜀:指三国时蜀国。蜀后主刘禅投降司马昭后;被安置在洛阳仍过荒淫生活;快乐得不想回国。比喻乐而忘返或乐而忘本。例句你到了外国;可不能~;忘记养育你的故乡故土啊!

You must except, nevertheless, Marcus Antonius, the half partner of the empire of Rome, and Appius Claudius, the decemvir and lawgiver; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate; but the latter was an austere and wise man: and therefore it seems that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept.

你可以看到,一切真正伟大的人物(无论是古人、今人,只要是其英名永铭于人类记忆中的),没有一个是因爱情而发狂的人:因为伟大的事业抑制了这种软弱的感憎。只有罗马的安东尼和克劳底亚是例外。前者本性就好色荒淫,然而后者却是严肃多谋的人。

So one man is described as generous, another as a miser; one is called open-handed, another tight-fisted; one man is cruel, another gentle; one untrustworthy, another reliable; one effeminate and cowardly, another bold and violent; one sympathetic, another self-important; one promiscuous, another monogamous; one straightforward, another duplicitous; one tough, another easy-going; one serious, another cheerful; one religious, another atheistical; and so on.

因而,说此人慷慨大方,彼人是吝啬鬼;此人出手大方,彼人一毛不拔;此人冷酷无情,彼人和蔼可亲;此人不可信赖,彼人忠诚可靠;此人柔弱胆怯,彼人勇猛凶悍;此人同情他人,彼人惟我独尊;此人荒淫无度,彼人洁身自爱;此人刚正不阿,彼人心地奸诈;此人固执己见,彼人一团和气;此人不苟言笑,彼人开朗乐观;此人虔信宗教,彼人心无上帝;如此等等。

The core values of Chinese communism include wanton carnality , stealing , bringing death and providing slothful people with income .

他的核心价值就是荒淫,偷盗,杀戮和供养懒人。

In a loathsome dungeon crowded with profligates and felons, John Bunyan breathed the very atmosphere of heaven; and there he wrote his wonderful allegory of the pilgrim's journey from the land of destruction to the celestial city.

本仁约翰在挤满了荒淫的罪人和凶恶的重犯的污浊监狱之中,却能呼吸天上的空气;他在那里写了一本奇妙的寓言,就是从将亡城到天城的《圣游记》。

" "" The Brothers Karamazov " the main character in treat God in the question to have each one different manner, dissolute and unrestrained old Karamazov sends out the decayed smell in the life not to believe God, has lost and the cross relation; Dmitri experiences in own contradiction is being wicked, but finally obtained has redeemed; Ivan and Smerdyakov good branch husband treats in the real life by the rationality wickedness, rejects God, has caused the fearful result; Alyosha distant has even more strengthened own belief in the suspicion through the love.

中文摘要:《卡拉马佐夫兄弟》中的主要人物在对待上帝的问题上有着各自不同的态度,荒淫无度的老卡拉马佐夫在生活中散发着腐臭的气味不信仰上帝,失去了和十字架的联系;德米特里在自身的矛盾中体验着恶,但最终获得了救赎;伊凡与斯梅尔佳科夫以理性来对待现实生活中的恶,拒绝上帝,导致了可怕的结果;阿辽沙则在怀疑中通过爱更加坚定了自己的信仰。

There is more pleasure, even in this world, in an innocent and virtuous life, than in one debauch ed and vicious

就是在尘世间,过一辈子清白、规矩日子,也比荒淫、放荡要快乐得多。

This debauched seductress in black, took me....

这位荒淫的黑衣女子占有了我。。。

There is more pleasure, even in this world, in an innocent and virtuous life, than in one debauched and vicious.

就是在尘世间,过一辈子清白、规矩日子,也比荒淫、放荡要快乐得多。

You must except, nevertheless, Marcus Ant onius, the half partner of the empire of Rome, and Appius Claudius, the decemvir and lawgiver; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate; b ut the latter was an austere and wise man: and therefore it seems that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a hear t well fortified, if watch be not well kept.

你应该看到,一切真正伟大的人物(无论是古代、现代,只要是其英名能永铭于人类记忆中的),没有一个人是因爱情而发狂的;完成伟大事业的人中只有罗马的安东尼和克劳底亚是例外。虽然前者本性就荒淫好色,但后者却是足智多谋的人。这说明爱情不仅会占领开明宽广的胸怀,也能闯入壁垒森严的心灵——只要你抵御不严的话。

更多网络解释与荒淫相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

austere: a.1:严峻的,严厉的,严酷的 2.禁欲的 3.朴素的,简朴的

profligacy: n.1.放荡,荒淫,行为不检 2.挥霍浪费 | austere: a.1.严峻的,严厉的,严酷的 2.禁欲的 3.朴素的,简朴的 | informality: n.非正式,不拘礼节

dissolutely:放荡地; 荒淫地 (副)

dissolute 放荡的; 肆意挥霍的; 风流的 (形) | dissolutely 放荡地; 荒淫地 (副) | dissolution 分解, 解散, 溶解 (名)

excesses:过份荒淫的行为

mores 习惯;习俗 | excesses 过份荒淫的行为 | tresses 女人的长发

kiss away:吻掉(用吻来消除忧愁、眼泪等);由于荒淫而挥霍掉(钱财等)

steal a kiss 偷吻, 冷不防接个吻 | kiss away 吻掉(用吻来消除忧愁、眼泪等);由于荒淫而挥霍掉(钱财等) | (He kissed away a large fortune. 他寻花问柳, 挥霍掉大笔家产. )

lustful:荒淫无度

不敬神灵 sceptical | 荒淫无度 lustful | 慷慨大度 generous

profligacy: n.1:放荡,荒淫,行为不检 2.挥霍浪费

extravagant: a.铺张的,侈奢的,挥霍浪费的 | profligacy: n.1.放荡,荒淫,行为不检 2.挥霍浪费 | austere: a.1.严峻的,严厉的,严酷的 2.禁欲的 3.朴素的,简朴的

profligacy: n.1:放荡,荒淫,做法不检 2.挥霍浪费

extravagant: a.铺张的,侈奢的,挥霍浪费的 | profligacy: n.1.放荡,荒淫,做法不检 2.挥霍浪费 | austere: a.1.严峻的,严厉的,严酷的 2.禁欲的 3.朴素的,简朴的

profligate:放荡的荒淫的

libertine放荡者 | profligate放荡的荒淫的 | divorce离婚

Not thou, vain lord of wantonness and ease:(更不是你安乐和荒淫的虚荣的主人

Whose soul would sicken o'er the heaving wave; (你的灵魂... | Not thou, vain lord of wantonness and ease! (更不是你安乐和荒淫的虚荣的主人!) | whom slumber soothes not - pleasure cannot please - (睡眠不能...

Emperor Caligula,the:荒淫卡里古拉

58 虚荣的篝火 Bonfire of the Vanities,the | 59 荒淫卡里古拉 Emperor Caligula,the | 60 红唇血案 trace of red