英语人>词典>汉英 : 苦难重重的 的英文翻译,例句
苦难重重的 的英文翻译、例句

苦难重重的

基本解释 (translations)
distressful

更多网络例句与苦难重重的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Even though Deng Jianjin's early paintings were related to dreams, love, sex, pornography, peeking, and self-absorption, they provided no entertainment at all. Instead they gave a representation of exaggerated, dead serious, and even overcorrect individual heroism. They bore the historical baggage of China's 5000 years of civilization and all the suffering and oppression of Chinese people in modern Chinese history. They were a diligent and honorable means of salvation.By the end of 1990s, Deng Jianjin's series 'About the Witness's Dreams' continued to carry on his signature style of being 'expressive' and 'intimate', but cynicism and jokes had also started to prevail among his paintings heavy in colors and opened up a way out for 'sentimental youth' and 'heavy-hearted moods'. Ever since then, Deng Jianjin has obtained a sense of uninhibited freedom and been able to let his thoughts flow on this paintings.

邓箭今的早期作品虽然与梦境有关,与情色和色情有关,与偷窥和自恋有关,但却毫无娱乐性,是一种放大了的、极其严肃的、甚至是矫枉过正的个人英雄主义写照,它背负着五千年文明的历史包袱和近现代中国人民的所有压抑和苦难,是一种花大力气的、正派的拯救的方式。90年代末,邓箭今在《有关目击者的梦境》系列中,虽然延续了他一贯的"表现"和"私密"的话语风格,但是调侃和玩笑之风开始盛行于色彩拥挤的画面,并为"感伤的青春"和"忧心重重的情怀"开启了一扇透气的风门,从此,邓箭今游刃有余,思想得以自由穿行。

Even though Deng Jianjin's early paintings were related to dreams, love, sex, pornography, peeking, and self-absorption, they provided no entertainment at all. Instead they gave a representation of exaggerated, dead serious, and even overcorrect individual heroism. They bore the historical baggage of China's 5000 years of civilization and all the suffering and oppression of Chinese people in modern Chinese history. They were a diligent and honorable means of salvation.By the end of 1990s, Deng Jianjin's series 'About the Witness's Dreams' continued to carry on his signature style of being 'expressive' and 'intimate', but cynicism and jokes had also started to prevail among his paintings heavy in colors and opened up a way out for 'sentimental youth' and 'heavy-hearted moods'. Ever since then, Deng Jianjin has obtained a sense of uninhibited freedom and been able to let his thoughts flow on this paintings.

邓箭今的早期作品虽然与梦境有关,与情色和色情有关,与偷窥和自恋有关,但却毫无娱乐性,是一种放大了的、极其严肃的、甚至是矫枉过正的个人英雄主义写照,它背负着五千年文明的历史包袱和近现代中国人民的所有压抑和苦难,是一种花大力气的、正派的拯救的方式。90年代末,邓箭今在《有关目击者的梦境》系列中,虽然延续了他一贯的&表现&和&私密&的话语风格,但是调侃和玩笑之风开始盛行于色彩拥挤的画面,并为&感伤的青春&和&忧心重重的情怀&开启了一扇透气的风门,从此,邓箭今游刃有余,思想得以自由穿行。

更多网络解释与苦难重重的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

distressful:苦难重重的

distressedsorrow-stricken 哀伤的 | distressful 苦难重重的 | distressfulgnawing 使苦恼的

distressful:使苦恼的/苦难重重的/不幸的

distressed /哀伤/狈/瘁/厄/窘/苦恼/忡/怛/悴/哀伤的/ | distressful /使苦恼的/苦难重重的/不幸的/ | distressing /使痛苦的/使烦恼的/悲伤的/