英语人>词典>汉英 : 自治领 的英文翻译,例句
自治领 的英文翻译、例句

自治领

词组短语
self-governing dominion
更多网络例句与自治领相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

By 3000 BC the dominion of the Semites in Babylonia was an accomplished fact.

由公元前3000年的自治领的闪米特人的东风是一个既成事实。

In the Anglo-Irish War, Anglo-Irish treaty reached between the two sides to give Ireland a legitimate autonomy, that is, dominion status.

在英爱战争后,双方达成英爱条约,给予爱尔兰合法的自治权,即自治领地位。

An island of the British West Indies in the northern Leeward Islands.

安圭拉岛英属西印度群岛,位于背风群岛北部,17世纪英国人在此定居,1967年以前一直是圣济慈-奈维斯-安圭拉自治领的一部分,当时它是半独立。1969年要求完全独立,引发了英国军队的登陆事件

Thereafter it was, successively, a crown colony, a self-governing colony (1856), and a dominion (1907). By the 1920s it controlled almost all of its internal and external policies, although it did not become fully independent until 1947, when it adopted the Statute of Westminster.

从那以后,新西兰逐步地从殖民地变成半殖民地(1856年),最后成为一个有主权的自治领(1907年)。19世纪20年代,新西兰已掌握了绝大多数的对内和对外主权。

By July 1, 1867 the British North America Acts, the British North American colonies composed of a single Dominion of Canada, Canada's Constitution has been the United Kingdom are based on this law; December 11, 1931, the United Kingdom Congress passed the "Westminster Act", this legislation stipulates that no longer affiliated with King's Dominion, provides that for the colonial dominion of Canada, although Canada is an internationally recognized independent States, the dominion of this special relationship has existed; April 17, 1982, Canada's new constitution passed by Congress and endorsed by the British Parliament passed the Abolition of the old constitution, Canada to the July 1 Dominion Day was renamed Canada Day, Canada's only truly complete independence.

独立按1867年7月1日的 British North America Acts ,各英属北美殖民地组成单一的加拿大自治领,加拿大宪法一直建基于这英国法律;1931年12月11日,英国国会通过了《威斯敏斯特法令》,此法例中订明自治领不再从属于英皇,订明加拿大殖民地为自治领,虽然加拿大已是一个国际公认的独立国,此特殊的自治领关系却一直存在;1982年4月17日,加拿大国会通过新宪法,并得到英国国会通过废止旧宪,加拿大把7月1日的自治领日改名为加拿大日,加拿大才真正完成独立。

The question of Irish independence was now settled at last. protestant Ulster chose to remain in the united kingdom .the rest of the island becase a dominion until 1937,when it decided to leave the Empore altogether and took the name of Eire.

爱尔兰的独立问题现在终于解决了,信奉新教的北爱尔兰愿意留在联合王国里。1937年爱尔兰岛的其它部分决定彻底脱离英帝国并取国名爱尔兰,此前它一直是英联邦的自治领

Article 13 The High Contracting Parties may at the time of signature, ratification or accession declare that their acceptance of the present Convention does not include any or all of the self-governing dominions, or of the colonies, overseas possessions, protectorates or territories under their sovereignty or authority, and they may subsequently accede separately on behalf of any self-governing dominion, colony, overseas possession, protectorate or territory excluded in their declaration.

第十三条缔约国的签署,批准或加入本公约时,可以声明其接受本公约并不包括其任何或全部自治领或殖民地,海外属地,保护国或在其主权或权力管辖下的地域;并且可以在此后代表这些声明中未包括的任何自治领或殖民地,海外属地,保护国或地域将分别加入本公约。

The High Contracting Parties may at the time of signature, ratification or accession declare that their acceptance of the present Convention does not include any or all of the self-governing dominions, or of the colonies, overseas possessions, protectorates or territories under their sovereignty or authority, and they may subsequently accede separately on behalf of any self-governing dominion, colony, overseas possession, protectorate or territory excluded in their declaration.

第十三条缔约国的签署、批准或加入本公约时,可以声明其接受本公约并不包括其任何或全部自治领或殖民地、海外属地、保护国或在其主权或权力管辖下的地域;并且可以在此后代表这些声明中未包括的任何自治领或殖民地、海外属地、保护国或地域将分别加入本公约。

Under subjective and objective elements, Britain firstly gave these rights to their own owner and, later, defined by law. The Balfour Report passed in 1926 stated that the dominions and the United Kingdom were autonomous communities within the Empire, equal in status, in no way subordinate one to another in any aspect of their domestic or external affairs, though united by a common allegiance to the Crown, and freely associated as members of the British Commonwealth of Nations.

在主、客观因素的作用下,英国 I 先将自治领的内政外交等权力逐步交还给本该拥有它的主人,后来又将这些权力以宪法和法律的形式确认下来。1926年的&贝尔弗报告&规定:自治领和英国同为帝国内的&自治实体&,地位平等,彼此互不隶属,并以&共同效忠英王&联系在一起,是英联邦内自愿结合的成员国。

After the American Civil War (1861 -1865), some fears were expressed that the US might attempt to annex Canadian territory, and in 1867, four of the eastern provinces of Ontario, New Brunswick, Quebec and Nova Scotia became the self- governing Dominion of Canada. In 1869, the Northwest Territory, which had belonged to the Hudson's Bay Company, was bought by the government; and other provinces later joined the dominion. In 1999, Canada consisted of ten provinces, and three territories.

美国内战(1861-1865)结束后,一些人担心美国会图谋兼并加拿大领土,因此1867年四个东部省,安大略、新不伦瑞克、魁北克和新斯科舍成为自我管辖的加拿大自治领。1869年隶属于哈得逊湾公司的西北地区被政府收买;其他省也随后加入了自治领。1999年加拿大共有十个省三个地区。

更多网络解释与自治领相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

British North America Act:不列顛北美法案

1867年7月1日,英国通过和颁布>(British North America Act),承认加拿大成为英国之宗主独立国即自治邦(Dominion Of Canada),幷联合原有的英法殖民地组织成立联邦自治领政府,此为加拿大正式建国,至今142周年.

Dominion:自治领

>引述陈水扁称,雷震建议实行民主政治,并同步召开制宪会议,制定新宪,甚至表示反对台湾与中国大陆建立类似大英国协(共和联邦)的关系,也不赞成以"自治领"(Dominion)的方式界定双方关系,这是因为他把民主自由的价值,

dominion status:自治领地位

dominion 自治领 | dominion status 自治领地位 | Domino Theory 骨牌理论

garnet:石榴红

但是美国人不但使用红色计划(Re)来将英国作为假想敌,而且对于整个大英帝国的各个自治领或者主要领地,他们也都细致地用各种红色来命名,比如加拿大为深红(Crimon),澳大利亚为猩红(carlet),新西兰为石榴红(Garnet),印度为宝石红(Ruby),

Tokai Bank:东海银行(日本)

45. Swiss Bank Corp. 瑞士银行公司 | 46. Tokai Bank 东海银行 日本 | 47. Toronto-Dominion Bank 多伦多自治领银行

Vermilion:朱红

而且对于整个大英帝国的各个自治领或者主要领地,他们也都细致地用各种红色来命名,比如加拿大为深红(Crimson),澳大利亚为猩红(Scarlet),新西兰为石榴红(Ga),印度为宝石红(Ruby),南非为朱红(Vermilion)等.

British North America Act:不列顛北美法案

1867年7月1日,英国通过和颁布<<不列颠北美法案>>(British North America Act),承认加拿大成为英国之宗主独立国即自治邦(Dominion Of Canada),幷联合原有的英法殖民地组织成立联邦自治领政府,此为加拿大正式建国,至今142周年.