英语人>词典>汉英 : 能上任的 的英文翻译,例句
能上任的 的英文翻译、例句

能上任的

词组短语
au fait
更多网络例句与能上任的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The judge and the widow went to law to get the court to take me away from him and let one of them be my guardian; but it was a new judge that had just come, and he didn't know the old man; so he said courts mustn't interfere and separate families if they could help it; said he'd druther not take a child away from its father.

法官和寡妇告到了法院,要求判我和他脱离关系,让他们中的一个充当我的保护人。不过这是一位新上任的法官,不了解老头儿的情况,所以判决,非到万不得已,法院不能强迫干预,拆散家庭。他不主张叫孩子离开父亲。

From every member of colonel at last called the halt, the boy sank of what good for you and me to speculate, since can trust one another's word more fully than the faithful to her promise, abandoning that prosperity must be no distracting cares i will look for the has since assumed the less heathen appellation then the ... Manufacturers' association,...

从每一位上校在去年被称为停止,男孩沉没的,又有什么好处,为你和我猜测,因为是可以相互信赖的词更充分地比忠诚她的诺言,放弃能致富,而决不能分心关心,我会再行研究,为自上任不足异教徒称谓的话。。。

Mr. Mack also offered to move out of his office, next to Mr. Gorman's, so the incoming CEO could have the larger space. Mr.

麦晋桁还主动提出搬出自己位于戈尔曼隔壁的办公室,让这位即将上任的首席执行长能有更大的空间。

Certainly have not suffered loss, Li is a former British Hong Kong government is one of Li Ka-shing is indeed business Wizards, in the case of real estate are constantly rising had considered restructuring and the transfer of assets, has bought some foreign quality assets, telecommunications companies such as Germany orange shares, the New Jersey ports, the Panama Canal shares, and Hong Kong Cyberport aggressively into the building, will tentacles stretching the transformation and upgrading of telecommunications, Li Ka-shing is the only person in his fox, and many people are of the view that is Li and the former British Hong Kong government to give them weaving a better future, a beautiful dream, and Tung took office play his body more healthy, more destructive power of the strong characteristics of this beautiful dream hit a smash, this is one is caught, the onlookers-to the real estate collapse of the responsibility of all to Mr Tung who is totally unjustified, Although Mr Tung to the mainland, Beijing has followed some acts are in the eyes of some people, but to objectively evaluate, Dong is a honest kind of person, he is inadvertently let Tianzao point that the arrival and the day is certainly coming, the night time, the more devastating losses, Originally, the intention is that Mr Tung real estate prices trend eased, and then the case now almost Shanghai, prices every quarter on a 20% increase, almost all Hong Kong people have been crazy, and just opened a new development, the stage has long been ranked team to effectively alleviate this situation, the new SAR government changed in the past starvation effect of land supply policy, a substantial increase in the level of land supply in order to stabilize high land prices, while the Yuen Long, New Territories into the new City of mass construction, the expansion of public housing, housing construction plan (equivalent to our low-cost housing, economic applicable housing), if no major accident These measures should ensure that real estate to landing, but nobody thought that 98 years of financial turmoil, Hong Kong dollar devaluation Suoluosiming gambling, but the call foul silent do real estate, stock market doing transactions, the use diversionary tactics tactical let him return home with a full load, although the SAR government have been successfully defend the Hong Kong dollar does not depreciate, but the housing market and stock market watch.

当然也有没受损失的,李嘉诚算一个,前港英政府也算一个,李嘉诚不愧是商界奇才,在房地产不断攀高的情况下就已经考虑资产的转型和转移了,先后购买了一些外国的优质资产,如德国橙电信公司的股份、新泽西的港口、巴拿马运河的股份,并大张旗鼓地投入香港数码港的建设,将触角伸进香港电信的升级改造,李嘉诚做人方面堪称是只老狐狸,很多香港人都认为,是李嘉诚和前港英政府给他们编织一个美好的前程、一个美丽的梦,而小董上台后发挥他那身体越健壮、破坏力越强的特点,将这一美丽的梦击个粉碎,这正可谓是当局者迷、旁观者清,将香港房地产崩溃的责任全部归咎于董建华身上,是完全没有道理的,虽然董建华在靠近大陆、追随北京方面有些行为在港人眼里是过了一些,但客观地评价,董是一个老实厚道的人,他只不过是无意中让那一天早一点到来,而那一天是肯定会到来的,时间越晚,损失越惨重,本来董建华的初衷是希望房地产上涨的趋势有所缓解,当时香港的情形与现在的上海差不多,房价每隔一个季度就上涨20%以上,几乎所有的港人都为之疯狂,新楼盘刚开张,台前早已排起长长的队伍,为有效地缓解这一局面,新上任的特区政府一改以往饥渴效应的土地供应政策,大幅度地增加一级土地的供应,以平抑高昂的地价,同时宣布元朗、新界等新城区进入大规模建设,扩大政府公屋、居屋营建计划(相当于我们的廉租房、经济适用住房),如果没有大的意外,这些措施应该能保证房地产的缓着陆,但谁也没想到,98年的金融风暴,索罗斯明赌港币贬值、暗里却大做不动产、股市空头交易,这一声东击西的战术让他满载而归,虽然特区政府成功地实现了捍卫港币不贬值的目标,但香港的房市、股市从那一刻起,一败涂地。

The reporter calls agricultural bank yesterday always fine county subbranch of a bank, this Xu surnames a president to say, this issue is more complex, he also is to just assume office before long, the cause of whole episode cannot say to be clear about at a draught.

记者昨日致电农业银行永嘉县支行,该行徐姓行长称,这件事情比较复杂,他也是刚刚上任不久,整个事件的缘由不能一下子说清楚。

It couldn't be any other way at this point in our history, given where we are now.

可能不能在我们的历史上任何其他方式的不同部分,因为我们现在的情况。

He likes to take picture for the people on the street. Boni has successfully taken up the Creative Director position in Sean's company. She purposely creates a cool and serious image, as she believes that to be a successful manageress, apart from the ability, she has to be tough to her staff.

Boni在Sean广告公司新上任当上创作总监,她认为要成为一位女上司,不但要以实力取胜,更当摆出一副严肃、令人望而生畏的态度,方能管治下属。

Those who nominated and elected me did so with full knowledge that I had made this and many similar declarations and had never recanted them; and more than this, they placed in the platform for my acceptance, and as a law to themselves and to me, the clear and emphatic resolution which I now read

我现在重申这些观点:而在这样做的时候,我只想提请公众注意,最能对这一点提出确切证据的那就是全国任何一个地方的财产、和平生活和人身安全决不会在任何情况下,由于即将上任的政府而遭到危险。

Once in office, he was as good as his word, loudly and clearly suggesting that yobs might be stripped of their driving licences (in a scheme for "lifestyle sentences"), or saying they should be deprived of their bottles and drinks cans in what he depicted as "the responsibility society".

一上任,他就人如其言,大声倡议,在他所描绘的&责任社会&中可吊销流氓的驾驶执照,或剥夺他们的瓶子和饮料罐,使他们不能再酗酒滋事。

I am a new leader, I always hear rumblings of discontent from my team members.

我是一名新上任的队长,我总是能听到队友的怨声载道。

更多网络解释与能上任的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

au courant:熟悉, 通晓

au contraire | 反之 | au courant | 熟悉, 通晓(with) | au fait | 熟悉的,精通的,能上任的

au fait:熟悉的,精通的,能上任的

au courant | 熟悉, 通晓(with) | au fait | 熟悉的,精通的,能上任的 | au fond | 根本上, 实质上, 彻底地

require:命令

"2R"的概念很简单,就是你既能与你的下属"协作"(relate),又能"命令"(require)他们做出成效. 如果一位新上任的首席执行官没有接触过"2R",那么他就可能没有最大化其效率. 现代管理者必须学会恩威并重的领导艺术,知道什么时候协作,

take office:上任

比如说,在2006年的中期选举(mid-term election)中,民主党就获得了压倒性胜利,美国媒体的报道就说Democrats won a landslide victory in the 2006 midterm election.奥巴马虽然已当选总统,但是,他还需要等待76天才能走马上任(take office),这是因为美国宪法规定,

au fond:根本上, 实质上, 彻底地

au fait || 熟悉的,精通的,能上任的 | au fond || 根本上, 实质上, 彻底地 | au gratin || 裹有面包屑焦层的