英语人>词典>汉英 : 职务等 的英文翻译,例句
职务等 的英文翻译、例句

职务等

基本解释 (translations)
sheriffdom

更多网络例句与职务等相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Proceeding with the criminal structure , the writer discusses several basic fields of bribery , such as the main body , theobject , the content and area of boodle ," exploiting official advantage "," seeking interest for other persons " and so on . form this , the writer also analyses the characteristic of main body , the accomplice of bribery , the principle of mastering the area of bribery and raise some new points about the object of bribery , the time divergence of main body , the connotation of boodle and interest

本文从受贿罪的犯罪构成入手,对受贿罪的主体、受贿罪的客体、贿赂的内容与范围、"利用职务上的便利"和"为他人谋取利益"几个基本层面进行了研讨,重点分析了受贿罪主体的特性、受贿罪的共犯、掌握贿赂范围的原则、"利用职务上的便利"和"为他人谋取利益"的认定等内容,在受贿罪客体的科学表述、贿赂的界定和"利益"的内涵中提出了自己一些新的认识。

HU working as professional lawyers, started from 1980, he worked as worker, technologist, Budgeter and actual budgeter, economist, assistant manager in the construction company, designing and building company, and real estate development company, which helped him to build good relationship and experiences in the areas of construction engineering building and management, real estate development and management, Land using right transferring and the removal.

在成为执业律师前,自1980年始,即先后在建筑公司、设计营造公司、房地产开发经营公司担任工人、技术员、预决算员、经济师、总经理助理等职务,从而在建设工程施工及其管理、房地产开发及其管理、土地使用权转让以及土地变性过程中的动拆迁等领域积累了极为丰富的工作经验和人脉关系,工作支撑面甚宽广。

The following would be the duty crimes of medical field, briberies of the bagman who sale medical or instruments, corruption, defalcation, misconducts etg.

医药领域职务犯罪,如药品、医疗器械产品推销人员行贿,医药卫生领域从事公务的人员贪污受贿、挪用公款、渎职等职务犯罪。

Secondly, we analyze the existing problems in supervisory and disciplinary mechanisms of duty crime investigation, and expound the reasons for poor supervision of duty crime investigation from the perspective of imperfect legislation and distempered reward system.

其次分析了当前我国检察机关职务犯罪侦查监督制约机制存在的问题,并从立法制度的不完善、奖惩机制不健全等角度论述了对职务犯罪侦查监督制约不力的原因。

The author explains his understanding and determination on irregular profit, his meditation on seeking irregular profit in the crime of mediatory accepting bribes, and determination on the formed convenient condition by exploiting one"s office of status, the retiring state personnel"s formed convenient condition by exploiting his office of status ,omer state personnels official acts and responsibility etc .

全文共分为三章,内容包括斡旋受贿犯罪的客体,不正当利益、利用职权或地位形成的便利条件,阐述了不正当利益的理解与认定,&谋取不正当利益&在斡旋受贿犯罪中的定位思考,以及利用职权或地位形成的便利条件的理解、认定,离退休国家工作人员利用职务或地位形成的便利条件的认定,其他国家工作人员的职务行为及责任认定等方面。

The law did not have effect until people committed duty crime. Therefore, it is a synectic subject for management and law to explore on preventing duty crime to accomplish an all-round combat in a view of management science.

所以,从管理科学的角度探讨职务犯罪的预防思路,以实现全方位地打击职务犯罪,改变目前这种被动局面,己成为管理学和法学等相关学科共同探讨的课题。

Earlier, Sharif said he hopes parties will support a political platform that includes reinstating the Supreme Court justices that Mr.

早些时候,谢里夫说,他希望各党派支持一项政治纲领,包括恢复穆沙拉夫去年11月罢免的最高法院法官的职务等

Dealing with wage movements: positive steps, including normal Jin stalls, job changes, annual examination, the level of change, and so on. information functions: information, including personal enquiries, for payment of wages, wages for the Fund, the wage statistics for positioning and navigation parts. approving statements: approval statements that print out various wage movements approval form, roster and other related statements, including statements of changes in wages, the approval rating table, demobilized cadres approval sheet, changes in allowances that for approval, etc. system maintenance: maintenance of the system some basic settings, including the following: Password settings, initial setup, wage setting, database maintenance, repair databases, data exchange.

此系统有以下几个主要功能:职工信息录入:包括基本信息、初定工资及修改工资三部分;工资变动处理部分:包括转正定级;正常晋档、职务变动、年度考核、级别变动、等;信息查询功能:信息查询包括个人情况查询、工资发放查询、工资基金查询、工资统计查询及浏览定位几个部分;审批报表:审批报表指打印出各种工资变动审批表、花名册等相关报表,包括工资变动报表、定级审批表、军转干部审批表、警衔津贴变动审批表等;系统维护:系统维护是对系统的一些基本设置,包括以下几个部分:口令设置、初始设置、工资设置、数据库维护、数据库修复、数据交换。

In Chinese and Mr, Mrs, Miss and Ms in English; the Chinese prefer to adopt professional titles, such as the names of their professions, positions, academic titles, and official positions, as address terms, while the English people only use a small proportion of them. For those with titles of peerage, however, English and American people generally address them with their peerages. Besides, there are similar characteristics appellations in the two languages and in terms of appellations of names, the English and American people separately use their given names more frequently than most Chinese would do.

在非亲属称谓语方面,汉语中有同志、师傅、先生、女士、小姐、太太等通称,英语中则有Mr, Mrs, Miss, Ms等通称;中国人更喜欢用职业、职务、职称、官位等作面称,英语中则只用其中极少一部分,但对有爵位的人,英美人都会在其称谓中加上其爵位称号;两种文化中都有相似的特征称;在姓名称谓使用方面,英美人更喜欢单独使用名。

Liu Huilong--Member of Shenzhen Specialists Economic Entity, member of China Medical Association and be selected by Chinese Celebrity Dictionary. He has engaged in pediatric work for 23 years and had been director of pediatric department, Party branch secretary at First Grade of Third-Class hospital. He was appointed as director of pediatric department of Bao'an Women and Children Health Care Hospital.

毕业于中山医科大学,深圳市专家经济实体专家成员,广东省科技成果评审专家库成员,中华医学会会员,入选《中国专家名人辞典》,从事儿科临床工作23年,曾在广东省三级甲等医院担任党支部书记、科长、内儿科主任等职务。1990年调入深圳市宝安区妇幼保健医院任儿科门诊部主任等职务。

更多网络解释与职务等相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

barley extract:大麦提出物[浸出液]

sheriffdom 郡长等的管区,职务等 | barley extract 大麦提出物[浸出液] | azoospermia [医]精子缺乏, 精子缺乏活力

civil service:公务员制度

废除干部"职务终身制"(life-long tenure)和"论资排辈"(to assign priority according to seniority)等框框,并实行"公务员制度"(civil service)、据调查,我国市民所关注的国内热点问题排在前两位的"失业下岗"(laid-off ) 和"廉政建设"

their male counterparts:(地位、职务或年龄)相对等的人

■ necessarily 必定地: are not necessarily physically weaker than ... | ■ counterpart (地位、职务或年龄)相对等的人: their male counterparts | ■ task 任务: accomplish equally difficult tasks

hold a position of...on sb:担任...职务

hire sb to do sth 雇用某人做某事 | hold a position of...on sb 担任...职务 | Hold on 等一等

Just a minute, Sir:等一等,长官

Happy New Year.|新年快乐. | Just a minute, sir.|等一等,长官. | Since they're sure to give you another command, . . .|因为他们必定会给你别的指挥职务,. . .

nonplus:使某人惊讶或困惑

8. referendum 全民投票(以表决某政治问题) | 9. nonplus 使某人惊讶或困惑 | 10. devolve 将工作,职务等转交给某人

presidential:总统[总裁、议长、董事长、校长]等(职务)的

1:The government elections will be next month.政府选举将在下月举行. | 2:presidential总统[总裁、议长、董事长、校长]等(职务)的 | 3:republican(形容词)共和国的,共和党的;(名词)共和党人

sheriffdom:郡长等的管区,职务等

additivity 添加, 添加性 | sheriffdom 郡长等的管区,职务等 | barley extract 大麦提出物[浸出液]

If Paul resigns, who will get the job:如果保罗辞职,谁会得到这个职务

resign v 辞职;放弃(工作,职位等) | If Paul resigns, who will get the job? 如果保罗辞职,谁会得到这个职务? | She resigned from the committee.她辞去了委员会的职务.

Hunan University:湖南大学

程增慧女士曾在金融投资业、电视媒体、IT业界担任过投资经理、公关经理、市场总监等多种职务,曾先后任职于上海赛德投资顾问有限公司、新驰互动营销策划有限公司、随身科技(Zero Global)等公司. 程增慧女士毕业于湖南大学(Hunan University)金融学院,获得经济学学士学位.