英语人>词典>汉英 : 篇 的英文翻译,例句
篇 的英文翻译、例句

基本解释 (translations)
chapter  ·  piece  ·  piecing  ·  chaptered  ·  chaptering  ·  pieced

词组短语
a piece of writing
更多网络例句与篇相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Name:杨丞琳 English name: Rainie Birthday: June 4, 1984 Height: 161cm Weight: 44kg Measurements: 32B, 23,33 Blood type: A type Education: College of the Arts Hanaoka Interests: acting, singing, dancing, watching TV Language: Mandarin, Cantonese (a little bit of Japanese and English) Expertise: singing日文歌, tumbling Pet phrase: in every sentence, insert the words "full" word Lucky number: 3 Fortunately objects: watches To collect things: legislation may be in the White珠珠 Appreciate the qualities of the opposite sex: more senior than me, baby face, dark complexion, Movement Appreciate the female artist: Speed, good morning girl group, Amuro Namie, Stefanie Appreciation of the male artist: V6 in Ken Miyake Favorite movie:"Back to the Future" Most want to go: Japan, New York Favorite places: Japan, Taiwan Favorite music type: liked Favorite sports: table tennis, swimming Favorite color: In addition to yellow, green or red, the other acceptable Favorite food: fruit Dislike of food: sea cucumber The most annoying person: artificial, loving and proud装傻 Favorite animal: dog Fear of animals: rats The most unbearable thing: boys playing girls, the wicked bully good A child's dream: When dance teachers, office workers The dream of growing up: make-up artist, hair stylist Album:"" FALL IN LOVE "",""谁怕谁"" Film:"First Love Canal surface twitter""tattoo" TV:"sunshine jelly","White Love","番外篇Flower,""Pink Britney Godfather,""""the devil in him","change of love","bad laugh flowers"

姓名:杨丞琳英文名:Rainie 生日:1984年6月4日身高:161cm 体重:44kg 三围:32B、23、33 血型:A型学历:华冈艺术学院兴趣:演戏、唱歌、跳舞、看电视语言:国语、广东话专长:唱日文歌、翻筋斗口头禅:在每一句话前加上"完全"二字幸运数字:3 幸运物:手表搜集的东西:立可白里的珠珠欣赏的异性特质:比我高、娃娃脸、皮肤黝黑、会运动欣赏的女艺人:Speed、早安少女组、安室奈美惠、孙燕姿欣赏的男艺人:V6中的三宅健最喜欢的电影:《回到未来》最想去的地方:日本、纽约最喜欢的地方:日本、台湾喜欢的音乐类型:都很喜欢喜欢的运动:乒乓球、游泳喜欢的颜色:除了黄色、绿色或大红色,其他的都能接受喜欢的食物:水果讨厌的食物:海参最讨厌的人:做作、爱装傻又骄傲的人最爱的动物:狗最怕的动物:老鼠最不能忍受的事:男生打女生、恶人欺负善者小时候的梦想:当舞蹈老师、上班族长大后的梦想:化妆师、发型师唱片:《"FALL IN LOVE"》、《"谁怕谁"》电影:《初恋拿喳面》《刺青》电视:《阳光果冻》、《爱情白皮书》、《花香番外》、《粉红教父小甜甜》、《》《恶魔在身边》、《换换爱》、《不良笑花》请帮我翻译这些

Subjects read 2 passages organized either similarly or dissimilarly and presented in 1 of 2 orders. Subjects then wrote a comparison-contrast essay about the passages.

受试者阅读呈现顺序不同的两课文,这两课文有一结构类似有一结构不类似,然后写一文章比较两课文的异同。

The main diseases studied in 214 clinical studies include: virus hepatitis (65 studies), hemorrhagic fever with renal syndrome (19 studies), typhoid fever (11 studies), bacterial infection (13 studies), bacillary dysentery (5 studies), epidemic encephalitis B (3 studies) and parasitosis (9 studies).

按每5年一个时段统计(1998-2000年3年为一个时段),RCT所占比例逐渐增加,1983-1987为22.9%(11/48),1988-1992为29.2%(14/48),1993-1997占41.9%(26/62),1998-2000年占28.6%(16/56)。214临床研究的主要病种有,病毒性肝炎(65)、肾综合征出血热(19)、伤寒(11)、细菌感染(13)、细菌性痢疾(5)、流行性乙型脑炎(3)、寄生虫病(9)。

Due to the electro-mechanical coupling, the subsynchronous oscillation occurs in the system,which causes the oscillation of electric current, electric voltage and the torsional oscillation of the set of axes.

网机系统机电耦联失稳振荡的分岔与混沌研究项目,共发表学术论文30(期刊论文23,会议论文7),其中SCI收录3,EI收录9,ISTP收录3,使我们的研究大大超额完成任务。

Among them, 10 pieces were adopted with mainly treatment, 10 pieces were adopted with special treatment, and 14 pieces were on mechanism literature of simply obesity, including 2 pieces about acupuncture's effect on central nerve, 1 piece about effect on active material, 4 pieces about effect on neuroendocrine, 5 pieces about effect on substance metabolism and 2 pieces about the effect on viscus function.

有关单纯性肥胖的机制性文献14,其中针刺对中枢神经作用2,对体内活性物质作用1,对神经内分泌调节4,对物质代谢影响5,对内脏功能影响2

While agreeing with Halliday that the pattern of focus contributes to the creation of a meaningful text, I have pointed out the determination of the givenness of a piece of information is more difficult than it seems to be.

主位结构、信息结构和街接共同作用形成了语的语组织。我们认为,语特征是语的语言特征,但是具备了语组织的语,对于听者和读者未必是连贯的。

Of the 32 articles, 4 were about the selection of destination genes, 3 about the selection of target cells, 7 about the selection of gene expression vector, 3 about the methods of gene transfer, 4 about gene therapy combined with tissue engineering in treating bone defect, 5 about polygenes in treating bone defects, and 2 about the problems and prospects in the gene therapy of bone defect.

符合纳入标准的32文献中,4涉及目的基因的选择,3涉及靶细胞的选择,7涉及基因表达载体的选择,3涉及基因转移方法,4涉及基因治疗与组织工程结合治疗骨缺损,5涉及多基因联合治疗骨缺损,2涉及骨缺损基因治疗存在的问题与展望。

Deductive or inductive seems not to have affected text comprehensibility much, but the interactive cumulating miscues at the discourse level played an important role in discourse comprehension.

本文借助TylerandBro(1992)语现象与受话理解的研究,对53名学习英语的中国学生和10名本民族语言人进行了不同信息排列组合与语标记错误,二语写作错误对语理解的影响的调查,发现不同信息排列组合的语对英语本民族与非本民族语言人的语理解均无很大影响,而累积的、相互作用的语标记错误,却对语理解有着至关重要的作用。

Lewis Campbell was the first to make exhaustive use of stylometry to prove objectively that the Critias, Timaeus, Laws, Philebus, Sophist, and Statesman were all clustered together as a group, while the Parmenides, Phaedrus, Republic, and Theaetetus belong to a separate group, which must be earlier.

刘易斯?坎贝尔首先全面使用文体学客观地证明,《克里提亚斯》、《蒂迈欧》、《法律》、《斐利布斯》、《智者》和《政治家》一起为一族作品,而《巴门尼德》、《斐德洛斯》则属于一个更早的独立作品族。

The sixth chapter studies the relationship between MMs and stylistic feature, taking a dynamic perspective to study style, with the second section of this chapter analyzing the usages of MMs in report text and comment text of news style, the third comparing the different usage of three Chinese translations of Uncle Toms Cabin, the fourth analyzing the usage of MMs in three kinds of modern Chinese text , the fifth comparing the usage of MMs in three disciplines academic text and The sixth discussing the interactional rehtorical model, including the establishment of self-identity of speaker/writer, the expectation to reader/hearer, and the intertextuality interaction.

第六章讨论元话语和各语体语语体特征的关系,认为从元话语的角度来分析语体是从动态的角度来探讨言语行为和语体类型之间的关系,第二节讨论了报道体和时评体语中元话语使用情况,第三节比较了Uncle Tom's Cabin的文言文、古代白话和现代汉语三个译本中元话语标记使用的差异,第四节比较现代汉语三种语体文本中元话语标记使用情况,第五节讨论三个专业的学术论文中元话语标记的使用差异;第六节讨论元话语与语的互动修辞,讨论了语中表达者自我身份的确立、语对接受者的期待和呼吁和语的互动模式,说明元话语研究对探讨语的修辞互动模式和结构具有重要的意义。

更多网络解释与篇相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

adversity:逆境篇

8 理想 ldeal | 9 逆境 Adversity | 10 品德 Character

More about Alzheimer' s Disease:第四十二篇

第四十一 Kidney Disease and Heart Disease Spur Each Other | 第四十二 More about Alzheimer' s Disease | 第四十三 Education of Students with Vision Impairments

Sino-Japan Animosity Lessens:第五篇

第四 Feast on Turkey and Good Wishes at Thanksgiving | 第五 Sino-Japan Animosity Lessens | 第二十三 The Only Way Is Up

Arguing: Relationships:争论篇:关系

37 Advice: Commands 劝告:命令 | 38 Arguing: Relationships 争论:关系 | 39 Arguing: Objects 争论:物品

A biological clock:第八篇

第七 An Intelligent Car | 第八 A Biological Clock | 第九 Wonder Webs

battle for brand loyalty:第四篇

第三 population viability analysis | 第四 battle for brand loyalty | 第五 aging:cognitive areas

Brandt:电器歇斯底里篇一

Brandt电器歇斯底里一 | Brandt电器歇斯底里二 | Bud Light采访

novelettish:中(短)篇小说式的,第二流中(短)篇小说的

novelette 中(短)小说 | novelettish 中(短)小说式的,第二流中(短)小说的 | novel in classical Chinese 文言小说

Plato's Dialogues; at any rate, the Apology, Crito, and Phaedo:对话录(柏拉图),尤其是申辩篇、克里多篇、斐多篇

17. Keble's Christian Year 圣徒之年(基布... | 18. Plato's Dialogues; at any rate, the Apology, Crito, and Phaedo 对话录(柏拉图),尤其是申辩、克里多、斐多 | 19. Xenophon's Memorabilia 回忆苏格拉底(色...

Phaedrus:<斐德罗篇>

[2]这五对话录分别为:<<斐多>>(Phaedo)、<<斐德罗>>(Phaedrus)、<<会饮>>(Symposium)、<<国家>>(Republic)及<<蒂迈欧>>(Timaeus). [22]一般认为柏拉图的轮回思想是学习自毕达哥拉斯(Pythagoras