英语人>词典>汉英 : 笔据 的英文翻译,例句
笔据 的英文翻译、例句

笔据

词组短语
written pledge
更多网络例句与笔据相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The viewpoint thinks, collect tax to fictitious belongings, be regarded as all the time before imply " gray region " fictitious belongings individual trades under the counter by normalization, be in time and again before this National People's Congress by " submit a written statement to a higher authority " give to fictitious belongings legislation approbatory asks hopeful gets coming true.

据了解,虚拟买卖双方在交易时,一般都私下通过网上银行转账完成交易,交易零散,"即便是追查淘宝、支付宝等相关网站的记录,又如何能够指出哪笔交易是虚拟交易?那笔交易是实物交易?"对此,北京市地税局相关负责人表示,可以通过监控系统了解个人虚拟交易,计征个人所得税。本报记者李宽宽

Variations 52.3 Exceeding 15 Percent If, on the issue of the Taking-Over Certificate for the whole of the Works, it is found that as a result of: all varied work valued under Sub-Clause 52.1 and 52.2, and all adjustments upon measurement of the estimated quantities set out in the Bill of Quantities, excluding Provisional Sums, daywork and adjustments of price made under Clause 70, But not from any other cause, there have been additions to or deductions from the Contract Price which taken together are in excess of 15 per cent of the "Effective Contract Price"(which for the purposes of this Sub-Clause shall mean the Contract Price excluding Provisional Sums, and allowance for dayworks, if any) then and in such event (subject to Any action already taken under any other Sub-Clause of this Clause), after due consultation by the Engineer with the Employer and the Contractor, there shall be added to or deducted from the Contract Price such further further sum as may be agreed between the Contractor and the Engineer or, failing agreement, determined by the Engineer having regard to the Contractor's Site and general overhead costs of the Contract.

如果在签发整个工程接收证书时,发现由于: 47 超过百分之 52.3 十五(15%)的变更所有按第52.1款和52.2款规定作价的全部变更工程;对工程量清单中开列的估算数量进行计量所做的全部调整费用,但不包括所有暂定金额,计日工作费用及按本文第 70 条规定所作的价格调整。而并非由于任何其他原因,当加到或从合同价中减去的金额总和超过了有效合同价格就本款而言,应指不包括暂定金额和计日工(如有的话的合同价的 15%时,那么,工程师应在与承包人和业主协商后,在考虑据本款采取的任何步骤后,再将合同价减少或增加一笔工程师与承包人协商的调整金额,若不能达成一致意见,则由工程师考虑承包人的现场管理费用及总管理费开文后确定此数额。

Separately, Dubai World unit Jebel Ali Free Zone Authority made a coupon payment due Monday on a 7.5 billion U.A.E dirham ($2.04 billion) Islamic bond, or sukuk, according to a bondholder.

另据债券持有人说,迪拜世界的子公司Jebel Ali Free Zone Authority在周一的最后期限前为其一笔75亿迪拉姆(合20.4亿美元)的伊斯兰债券支付了利息。

According to " domestic Internet the market traded 9 years April brief " show, trade 14 months through A5 the immediateness that forum intermediary trades 6000, trade among them the price is in 100 to 500 yuan between occupy 50%, 100 yuan of less than reach 500 yuan to reach 1000 yuan between each are occupied 40%, have a few additionally trade the price achieved 10 thousand yuan of above.

据《国内互联网09年4月份市场交易简报》显示,14月通过A5交易论坛中介交易的接近6000笔,其中交易价格在100至500元之间的占50%,100元以内及500元至1000元之间的各占40%,另有几笔的交易价格达到了万元以上。

Where Cranly led me to get rich quick, hunting his winners among the mudsplashed brakes, amid the bawls of bookies on their pitches and reek of the canteen, over the motley slush. Even money Fair Rebel: ten to one the field. Dicers and thimbleriggers we hurried by after the hoofs, the vying caps and jackets and past the meatfaced woman, a butcher's dame, nuzzling thirstily her clove of orange.

但是,立即公开讨论这个最为重要的问题……"为了及早发上一笔财,克兰利曾把我领到这里来;我们在溅满泥点子的大型四轮游览马车之间,在各据一方的赛马赌博经纪人那大声吆唤和饮食摊的强烈气味中,在色彩斑驳的烂泥上穿来穿去,寻找可能获胜的马匹。"

Upon his death in 1504, it was revealed that Bost had willed a sum of money that was earmarked to provide tuppence a year in perpetuity for each of Eton's "collegers."

据透露,在1504年波斯特临死前立下了遗嘱,将一笔钱专门拨出来,永久供给伊顿公学受资助的学生用,每个人一年两便士(受资助的是家住很远的住校生;其余的则是家住城里的男生或"走读生。"

Upon his death in 1504, it was revealed that Bost had willed a sum of money that, properly invested, was earmarked to provide tuppence a year in perpetuity for each of Eton's "collegers." Collegers are boarding students whose families live far away; the remainder are town boys or "oppidans."

到他1504年去世为止,据显示鲍斯特的遗嘱里,已经将一笔钱作为投资,并且指定永久性地每年提供给每个伊顿的"资助生"两便士(资助生是家住得较远的寄宿生,余下的则是城市子弟或者是"走读生")这笔钱用来保证这些孩子会有足够的吃的。

Each of us agree that upon his or our failure at any time to keep a margin of security with you satisfactory to you, or upon the making by him or us of any assignment for the benefit of creditors, or upon the filing of any voluntary or involuntary petition in bankruptcy by or against him or us, or upon the application for the appointment of a receiver of any of his or our property, or upon any act of insolvency of him or us, all of such obligations and liabilities shall become and be immediately due and payable without demand or notice, notwithstanding any credit or time allowed to him or us, or any instrument evidencing any such obligations or liabilities or otherwise.

我们每人都同意,一旦他或我们在某一时间没有在贵行保存一笔贵行认为满意的保证金,或一旦他或我们转让债权人的任何利益,或一旦他或我们自动或被强制提起任何破产申请,或一旦对他或我们的任何财产提出清算申请,或一旦他或我们具有任何无偿还能力行为,所有这些责任和债务不用敦促或通知均立即到期应予偿付,不管他或我们是否得到任何宽限或规定期限,也不管有任何文据或其他证据证明此种责任或债务。

The most common use of Bill general business, banking, and telecommunications, transport and other fields, such as contract, receipts, invoices, and so on, require seihan text, size, accuracy is not overprinter, disnature, and so on appear in error, and therefore must be accurate at the time of seihan text, marks, guides, complete and accurate.

独据凡是众用于贸难、银行、邮电、交通等范畴,如公约、收条、发票等,请求制版的笔不朱、规格尺寸绝差不确,不不败呈现套印、错位等不差,因此制版时务必笔不朱不确,不本志、参考线敷裕、不确。

From what I can gather, TDC paid a lump sum of close to 10m euros a year, of which, according to a couple of sources, 40% went to Koda and the rest to the labels.

据我所知,贸发局支付了一笔 1000万欧元接近一年,其中,根据一对夫妇的来源,40%到幸田,其余的标签。

更多网络解释与笔据相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Mizuho Holdings:银行

据英国>报道,日本瑞穗银行(Mizuho Holdings)和三菱东京金融集团(Mitsubishi Tokyo Financial Group,简称MTFG)日前宣布,将一笔购销负债累累的日本建筑营造商间组公司(Hazama)总计1780亿日元(合15亿美元)的不良贷款.

Pizza Hut:必胜客餐厅

目前,省府正在向必胜客餐厅(Pizza Hut)追讨一笔约100万元的第三者疏失受害者医疗护理费用. 据法庭文件显示,布朗的律师2002年跟必胜客和卑诗保险公司(ICBC)达成庭外和解协议,而布朗从中获得410万元赔偿,用以支付他日后的生活和医护开支.

hyperactivity:过度活跃

据西医的判症,过度活跃(hyperactivity)是一种低度的脑部损 害(minimal brain damage). 很奇怪. 有了这一笔经费之后,该学校里面的学生忽然有40%的学生被断症为「过度活跃」.

polymers:聚合物

据先前的报告,聚合物(polymers)使用的阻燃(flame retardant-FR)添加剂(additives)生产及销售是一笔巨大的业务,其世界市场的容量估计超过150万吨,贸易值在20亿欧元以上.

additives:添加剂

据先前的报告,聚合物(polymers)使用的阻燃(flame retardant-FR)添加剂(additives)生产及销售是一笔巨大的业务,其世界市场的容量估计超过150万吨,贸易值在20亿欧元以上.