英语人>词典>汉英 : 短枪 的英文翻译,例句
短枪 的英文翻译、例句

短枪

词组短语
short arm
更多网络例句与短枪相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Then Xury took Heart, and would have me let him go on Shoar: Well, go said I so the Boy jump'd into the Water, and taking a little Gun in one Hand swam to Shoar with the other Hand, and coming close to the Creature, put the Muzzle of the Piece to his Ear, and shot him into the Head again which dispatch'd him quite.

这时佐立胆子大了,要求我让他上岸。"好吧,你去吧!"我说。于是他便跳到水里,一手举着支短枪,一手划着水,走到那家伙跟前,把枪口放在它的耳朵边,向它的头部又开了一枪,终于结果了这猛兽的性命。

So the boy jump'd into the water, and taking a little gin in one hand swam to shore with the other hand, and coming close to the creature, put the muzzle of the piece to his ear, and shot him into the head again which dispatch'd him quite.

于是他便跳到水里,一手举着支短枪,一手划着水,走到那家伙跟前,把枪口放在它的耳朵边,向它的头部又开了一枪,终于结果了这猛兽的性命。

I found besides these Chests, a little Cask full of Liquor, of about twenty Gallons, which I got into my Boat, with much Difficulty; there were several Muskets in a Cabin, and a great Powder-horn, with about 4 Pounds of Powder in it; as for the Muskets, I had no occasion for them; so I left them, but took the Powder-horn: I took a Fire Shovel and Tongs, which I wanted extremely; as also two little Brass Kettles, a Copper Pot to make Chocolate, and a Gridiron; with this Cargo, and the Dog, I came away, the Tide beginning to make home again; and the same Evening, about an Hour within Night, I reach'd the Island again, weary and fatigu'd to the last Degree.

我费了九牛二虎之力,才把酒桶搬到小船上。船舱里还有几支短枪和一只盛火药的大角筒,里面大约有四磅火药。短枪对我来说已毫无用处。因此我就留下了,只取了盛火药的角筒。另外我又拿了一把火炉铲和一把火钳,这两样正是我十分需要的东西。我还拿了两把小铜壶,一只煮巧克力的铜锅和一把烤东西用的铁钯。我把这些货物通通装进我的小船,再带上那只狗,就准备回家了。这时正值涨潮,潮水开始向岛上流。天黑后不到一小时,我就回到了岸上,但人已劳累得疲倦不堪了。

In this place then I resolv'd to fix my design, and accordingly I prepar'd two musket s, and my ordinary fowling piece.

于是,我就决定在这儿把计划付诸实施。我先把两支短枪和一支鸟枪装好弹药

K|àth several Things belonging to the Gunner, particularly two or three Iron Crows, and two Barrels of Musquet Bullets, seven Musquets, and another fowling Piece, with some small Quantity of Powder more; a large Bag full of small Shot, and a great Roll of Sheet Lead: But this last was so heavy, I could not hoise it up to get it over the Ship's Side.

我把这些东西都安放在一起,再拿了一些炮手用的物品,特别是两三只起货用的铁钩,两桶枪弹,七支短枪、一支鸟枪,还有一小堆火药,一大袋小子弹,还有一大卷铅皮。可铅皮太重,我无法把它从船上吊到木排上。

I got on Board the Ship, as before, and prepar'd a second Raft, and having had Experience of the first, I neither made this so unwieldy, nor loaded it so hard, but yet I brought away several Things very useful to me; as first, in the Carpenter's Stores I found two or three Bags full of Nails and Spikes, a great Skrew-Jack, a Dozen or two of Hatchets, and above all, that most useful Thing call'd a Grindstone; all these I secur'd together, with several Things belonging to the Gunner, particularly two or three Iron Crows, and two Barrels of Musquet Bullets, seven Musquets, and another fowling Piece, with some small Quantity of Powder more; a large Bag full of small Shot, and a great Roll of Sheet Lead: But this last was so heavy, I could not hoise it up to get it over the Ship's Side.

我像前次那样上了船,并又做了一个木排。有了上次的经验,我不再把木排做得像第一个那么笨重了,也不再装那么多货物了,但还是运回了许多有用的东西。首先,我在木匠舱房里找到了三袋钉子和螺丝钉,一把大钳子,二十来把小斧,尤其有用的是一个磨刀砂轮。我把这些东西都安放在一起,再拿了一些炮手用的物品,特别是两三只起货用的铁钩,两桶枪弹,七支短枪、一支鸟枪,还有一小堆火药,一大袋小子弹,还有一大卷铅皮。可铅皮太重,我无法把它从船上吊到木排上。

I got on Board the Ship, as before, and prepar'd a second Raft, and having had Experience of the first, I neither made this so unweildy, nor loaded it so hard, but yet I brought away several Things very useful to me; as first, in the Carpenter's Stores I found two or three Bags full of Nails and Spikes, a great Skrew-Jack,* a Dozen or two of Hatchets, and above all, that most useful Thing call'd a Grindstone; all these I secur'd together, with several Things belonging to the Gunner, particularly two or three Iron Crows,* and two Barrels of Musquet Bullets, seven Musquets, and another fowling Piece, with some small Quantity of Powder more; a large Bag full of small Shot, and a great Roll of Sheet Lead: But this last was so heavy, I could not hoise* it up to get it over the Ship's Side.

我像前次那样上了船,并又做了一个木排。有了上次的经验,我不再把木排做得像第一个那么笨重了,也不再装那么多货物了,但还是运回了许多有用的东西。首先,我在木匠舱房里找到了三袋钉子和螺丝钉,一把大钳子,二十来把小斧,尤其有用的是一个磨刀砂轮。我把这些东西都安放在一起,再拿了一些炮手用的物品,特别是两三只起货用的铁钩,两桶枪弹,七支短枪、一支鸟枪,还有一小堆火药,一大袋小子弹,还有一大卷铅皮。可铅皮太重,我无法把它从船上吊到木排上。

Then Jehovah said to Joshua, Stretch out the javelin that is in your hand toward Ai, for I will give it into your hand.

8:18 耶和华对约书亚说,你向艾城伸出手里的短枪,因为我要将城交在你手里。

A thick stick is no better than a leaf of grass, and he makes sport of the onrush of the spear.

41:29 棍棒算为禾秸,他嗤笑短枪飕的响声。

Sometimes I thought if digging a hole under the place where theymade their fire, and putting in five or six pounds of gunpowder,which, when they kindled their fire, would consequently take fire,and blow up all that was near it: but as, in the first place, Ishould be unwilling to waste so much powder upon them, my storebeing now within the quantity of one barrel, so neither could I besure of its going off at any certain time, when it might surprisethem; and, at best, that it would do little more than just blow thefire about their ears and fright them, but not sufficient to makethem forsake the place: so I laid it aside; and then proposed thatI would place myself in ambush in some convenient place, with mythree guns all double-loaded, and in the middle of their bloodyceremony let fly at them, when I should be sure to kill or woundperhaps two or three at every shot; and then falling in upon themwith my three pistols and my sword, I made no doubt but that, ifthere were twenty, I should kill them all.

这时,我已怒不可遏了,但还是强压心头的怒火,往回走了二十多步,来到一片矮树丛后面。靠着这片矮树丛的掩护,我一直走到那棵大树背后。那里有一片小小的高地,离那些野人大约有八十码远。我走上高地,把他们的一举一动看得清清楚楚。事情已发展到万分紧急的关头了,因为我看到有十九个野人挤在一起坐在地上,他们派出另外两个野人去宰杀那可怜的基督徒。看来,他们是要肢解他,一条胳膊一条腿地拿到火上去烤。我看到那两个野人这时已弯下腰,解着那白人脚上绑的东西。我转头对星期五说:&听我的命令行动。&星期五说他一定照办。我就说:&好吧,星期五,你看我怎么办就怎么办,不要误事。&于是,我把一支短枪和一支乌枪放在地下,星期五也跟着把他的一支鸟枪和一支短枪放在地下。我用剩下的一支短枪向那些野人瞄准,并叫星期五也用枪向他们瞄准。然后,我问星期五是否准备好了,他说:&好了。&

更多网络解释与短枪相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Arachnid:短枪

Trance-AM 火焰发射器 | Arachnid 短枪 | Meteor 不易损坏

blunderbuss:老式的大口径短枪, 蠢材, 轻率的人

blunder | 跌跌撞撞地走, 犯大错, 做错 大错, 失误 | blunderbuss | 老式的大口径短枪, 蠢材, 轻率的人 | blunderer | 轻率粗心的人

Deadly Blunderbuss:致命的短枪

155. Zargh 扎尔夫 屠夫 | 156. Deadly Blunderbuss 致命的短枪 | 157. Going Down? 够淫荡?(啊,我什么也没翻) [坠落的那个成就]

blunderer:轻率粗心的人

blunderbuss | 老式的大口径短枪, 蠢材, 轻率的人 | blunderer | 轻率粗心的人 | blunderhead | 笨头笨脑的人

bullbat:夜莺

bullbaiting /逗牛游戏/ | bullbat /夜莺/ | bulldog /牛头犬/坚持己见的人/学监的随从/短枪管大型手枪/

crackdown:镇压

他们老用"镇压"(crackdown)对我们说事,平息喇嘛闹事、拉萨打砸抢烧、群体事件都是"镇压". 其实他们自己最懂镇压是怎么回事,美国的警察都是带枪的,还不止一把,长枪短枪挂好几个,我叫你站着不要动,你就别动,你乱动我就有权开枪,

Jormund Elver:小海蛇

Javelin Flaming 燃烧中的短枪 V | Jormund Elver 小海蛇 U | Kamos 英雄牛头人卡摩斯 U

horse opera:西部片

horse latitudes 无风带 | horse opera 西部片 | horse pistol 马上短枪

musketoon:短枪

saloon 大厅 | musketoon 短枪 | cartoon 动画片

horse pistol:马上短枪

horse opera 西部片 | horse pistol 马上短枪 | horse race 赛马