英语人>词典>汉英 : 燃烧般的 的英文翻译,例句
燃烧般的 的英文翻译、例句

燃烧般的

基本解释 (translations)
ardent

更多网络例句与燃烧般的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Good for use not just with a rifle but also with shotgun-style weapons that shoot all over the place like the Char Burster.

精确瞄准不但能增强了来福枪的效能,更能提升像燃烧破坏者一般的散弹枪的实用性。

He smelled fear in the dark, rotting jungle mud where he had fought as a soldier in the Philippines, in the blood, shit and slobber of the Chicago stockyards, but also at Washington parties, among his own stupid bouts of tongue-tiedness and circumlocution, as "the hard gemlike flame of bourbon" burned through him.

他嗅到了恐惧,有些来自自己曾经服役过的遮天蔽日的菲律宾丛林中的陈腐之气,有些来自芝加哥畜栏内横流的血污和屎尿,还有些来自华盛顿的党争以及他自己的笨嘴拙舌和重复累赘,它们就像"波旁酒(注5)燃烧时硬宝石般的火焰"般点燃了他。

In one of 'Myth' paintings, the huge stones almost occupy fully the whole surface; in contrast, the figures let down, after intense struggle, as if collapsedly, chikenlike, tiny, impotent, unreconciled and depressed, just like giving up battling with the stones. In this series of heroist mode, particularly as against with the picture surfaces in which the giantlike bodies and energy are expressed, the figures in it even look a sense of funniness – wherein we are certain that irony has been engaged in his paintings, and it can be understood as a self-irony that it is not a floppy laziness, while he indeed does not need to tighten his muscles, not to keep a zealous and single gesture for fighting, as if it seems difficult for everything to continue, and in the paintings when the heroes unpack the stones, the artist seems unpack the dream of heroes, letting alone the huge stones burning and overspreading, surrounding us, pressing us and scorching us, even running over the whole picture. It suffocates us with all these heaviness, hardness, and acuity, as registers our weak life like a paper-cut.

尹朝阳的《神话》系列里有一幅,巨大的石头几乎占满了整个画面,相比之下,画中的人经过了激烈的挣扎,松弛了下来,形将瘫软一般,渺小,无能,心有不甘而黯然神伤,俨然已经放弃了与石头的搏斗,在这个英雄主义调式的系列里,尤其是与其中表现了英雄那巨人般的体魄和能量的画面相对,这幅画中的人甚至显出了一种酸楚的滑稽感——这里,我们确知反讽已经介入了他的绘画,并且,可以理解为一种自我反讽,它并非是纨绔式的慵懒,然而,确实不再绷紧他全身的肌肉,不再保持激昂而单一的斗姿,好像一切都已经难以为继,在画中的英雄卸下了石头的同时,艺术家自己也仿佛卸下了英雄梦,任凭那巨大的石头像烈火般燃烧和蔓延,包围我们,紧紧地挤压、烤炙我们,并且溢出整个画面,它以全部的沉重、坚硬和尖锐使我们窒息,反衬出我们脆薄如剪纸般的生命。

Steve Harley and Cockney Rebel - Sebastian Radiate simply, the candle is burning So low for me Generate me limply, I can't seem to place Your name, cherie To rearrange all these thoughts In a moment is suicide Come to a strange place, we'll talk over Old times we never spied Somebody called me sebastian Somebody called me sebastian Work out a rhyme, toss me the time, lay me, You're mine And we all know, oh yeah! Your persian eye sparkle; your lips, ruby blue Don't speak a sound You, oh so gay, with parisian demands, You can run-around And your view of society screws up my mind Like you'll never know Lead me away, come inside, See my mind in kaleidoscope Somebody called me sebastian Somebody called me sebastian Love me sublime, mangle my mind, do it in style, So we all know, oh yeah! You're not gonna run, babe, We only just begun, babe, to compromise Slagged in a bowery saloon, Love's a story we'll serialise Pale angel face; green eye-shadow, The glitter is outasite No courtesan could begin to decipher Your beam of light Somebody called me sebastian Somebody called me sebastian Dance on my heart, laugh, Swoop and dart, la-di-di-da Now we all know you, yeah!

发光,蜡烛在燃烧很微弱让我四肢无力,我不能就这样任命你的名字,cherie 重整一切思想在某瞬间是自杀来到一个陌生的地方,我们将谈论从未发现的旧时光有人叫我sebastian 有人叫我sebastian 唱出心中的话,给我时间,平息我你是我的我们都知道,欧耶你波斯般的眼镜在闪烁,你的嘴唇如忧郁的红宝石别发任何声音你有巴黎人的需求如此快乐你有借口你对友伴的看法振作了我仿佛你从不知道带我离开,来到内心用万花筒来看我的心有人叫我sebastian 有人叫我sebastian 狠狠爱我,独具风格的撕裂我的心我们都知道,欧耶你不会走的,孩子我们才开始妥协在树荫下的酒吧里成为熔渣爱是我们将要连载的故事苍白的天使的脸和充满活力的眼影闪光在(outasite不知这词)没有情妇可以解释你那一束光有人叫我sebastian 有人叫我sebastian 在我心中跳舞,欢笑飞奔,啦嘀嘀嗒现在我们都知道你,欧耶(都不知道自己在翻什么,准备下来听听。。。。

Bad man never fret the war, tell'em come general we have the stock, the mad fire burn I-ya, I against I, flesh of my flesh, and mind of my mind, two of a kind but one won't survive, my images reflect in the enemies eye, and his images reflect in mine the same time, I-ya, I-ya, I against I, flesh of my flesh, and mind of my mind, two of a kind but one won't survive, survive (x16) Reign supreme in your U-N-I, V-E-R-S-E with the sharpness, narrow row building no space for partners, no space for drivers, no space for walkers, no space regardless, your on my path then get off it, hardheaded and unresponsive, get they lives put on target with harshness, come with the canons sparkin' they darken, who am i?

坏男人从不烦恼战争, tell'em 来一般的我们有存货,疯狂的火燃烧我-ya,我反对我,我的肉肉,而且我的思想思想,类型中的二个除了一之外将不生还,我的图像在敌人眼睛中反映,而且他的图像在我的相同时间中反映,我-ya,我-ya,我反对我,我的肉肉,而且我的思想思想,类型中的二个除了一之外将不生还,生还(x16)当政你的 U-N 的至高-我,和锐利的 V-电子 R-S- E,狭窄部份排建筑提供合伙人的没有空间,提供驾驶者的没有空间,提供徒步者的没有空间,没有空间不管,你的然后在我的路径上离开它,冷静的和反应迟钝的,拿生命给他们用粗糙的事物穿上目标,带教会法规 sparkin 来'他们弄暗, i 是谁?

For ensuring reasonable use of low-volatile coal in calciner, it is necessary to make full understanding of interactions between burning performance of coal powder and decomposition procedure of calcium carbonate.

分解炉中煤粉燃烧是在与碳酸钙充分混合的环境中进行,燃烧工况与一般的煤粉燃烧设备有很大差别,为此,要保证低挥发分煤在分解炉内的合理使用,必须全面了解煤粉燃烧特陛及其与碳酸钙分解过程的作用关系。

He smelled fear in the dark, rotting jungle mud where he had fought as a soldier in the Philippines, in the blood, shit and slobber of the Chicago stockyards, but also at Washington parties, among his own stupid bouts of tongue-tiedness and circumlocution, as "the hard gemlike flame of bourbon" burned through him.

他嗅到了恐惧,有些来自自己曾经服役过的遮天蔽日的菲律宾丛林中的陈腐之气,有些来自芝加哥畜栏内横流的血污和屎尿,还有些来自华盛顿的党争以及他自己的笨嘴拙舌和重复累赘,它们就像&波旁酒(注5)燃烧时硬宝石般的火焰&般点燃了他。

At a recent show he unveiled four new pets: a portable lightning machine that spits 9-foot bolts of crackling blue lightning at nearby machines; a 120-decibel whistle driven by a jet engine; a military rail gun that uses magnetic propulsion to fire a burning comet of molten iron at 200 miles per hour, which upon impact explodes into a fine drizzle of burning droplets; and an advanced tele-presence cannon, a human/machine symbiont that lets a goggled operator aim the gun by turning his head to gaze at the target. It fires beer cans stuffed with concrete and dynamite detonators.

最近的一次秀场上,他推出了4只新宠物:一台便携式闪电机,对着近旁的机器武士喷吐出9英尺长劈啪作响的蓝色闪电;一只由喷气机引擎发动的120分贝汽笛;一门军用的电磁轨道炮,发射时速200英里的热熔铁疙瘩,彗星般的火球在空中爆裂开,变成燃烧的毛毛细雨洒落下来;还有一门先进的远程视在[3]人机一体加农炮,戴着虚拟视镜的操控者转动自己的脑袋盯住目标就可调整炮口的瞄准方向,而炮弹是塞满雷管炸药和混凝土的啤酒罐。

At a recent show he unveiled four new pets: a portable lightning machine that spits 9-foot bolts of crackling blue lightning at nearby machines; a 120-decibel whistle driven by a jet engine; a military rail gun that uses magnetic propulsion to fire a burning comet of molten iron at 200 miles per hour, which upon impact explodes into a fine drizzle of burning droplets; and an advanced tele-presence cannon, a human/machine symbiont that lets a goggled operator aim the gun by turning his head to gaze at the target. It fires beer cans stuffed with concrete and dynamite detonators.

最近的一次秀场上他推出了4只新宠物:一台便携式闪电机,对着近旁的机器武士喷吐出9英尺长劈啪作响的蓝色闪电;一只由喷气机引擎发动的120分贝汽笛;一门军用的电磁轨道炮,发射时速200英里的热熔铁疙瘩,彗星般的火球在空中爆裂开,变成燃烧的毛毛细雨洒落下来;还有一门先进的远地视在[3]人机一体加农炮,戴着虚拟视镜的操控者转动自己的脑袋盯住目标就可调整炮口的瞄准方向,而炮弹是塞满雷管炸药和混凝土的啤酒罐。

He dreams of stone turrets and a burning sunset and soaring through a vast, open sky in pursuit of a red-cloaked figure on broomstick.

他梦到许多的石碓,还有燃烧般的日出,他在一片宽广的天空中搜寻着一个骑在笤帚上的红色斗篷的剪影。

更多网络解释与燃烧般的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

ardent:热心的

ardent:a.热心的,激烈的,燃烧般的(记个形近的,因为Arden女士是个热心的(ardent)人,所以发明伊莉莎白雅顿这个品牌为广大女性服务)

ardently:热心地, 热烈地

ardent | 热心的, 热情洋溢的, 激烈的, 燃烧般的 | ardently | 热心地, 热烈地 | Ardis | 阿迪丝

View the smile from you cherubic face:我看到你天真无邪的天使一般的面容

Over the rainbow 透过彩虹 | View the smile from you cherubic face我看到你天真无邪的天使一般的面容 | Eternal flam in buring deep in you heart 你胸中燃烧着不灭的火焰

View the smile form your cherubic face:(我看到你天真无邪的天使一般的面庞)

Over the rainbow (透过彩虹) | View the smile form your cherubic face(我看到你天真无邪的天使一般的面庞) | Enternal flam in buring deep in your heart (你胸中燃烧着不灭的火焰)

Night Elves:暗夜精灵

简介:暗夜精灵(Night Elves)族年轻的月之女祭司(Pristess of the Moon),在燃烧军团侵略时,被当时身为军团参谋的米利亚追杀而失踪. 奇迹般的幸存并被迪奥发现并救起,但是失去了全部记忆. 性格温柔善良. 简介:曾经是正直,有抱负的年轻战士,

Septimus:第七个出生 男性 拉丁语

Septimus 第七个出生 男性 拉丁语 | Seraphim 燃烧般的,激烈的 男性 希伯来 | Serge 随从 男性 拉丁语

ardentness:热心/热烈

ardent /热心的/热烈的/燃烧般的/热的/激烈的/烈/热心/ | ardentness /热心/热烈/ | ardor /热情/热心/热烈/灼热/热忱/

Seraphina:燃烧的 女性 希伯来

Septima 第七个出生 女性 拉丁语 | Seraphina 燃烧的 女性 希伯来 | Seraphine, Serafina 燃烧般的,热烈的 女性 希伯来

Seraphine, Serafina:燃烧般的,热烈的 女性 希伯来

Seraphina 燃烧的 女性 希伯来 | Seraphine, Serafina 燃烧般的,热烈的 女性 希伯来 | Serena 平静的人,冷静的人 女性 拉丁语

Burning supernovas of all sound and sight:燃烧着超新星般的火热缠绵

So here we are lovers of lost Dimensions我們是失落次元的戀人 | Burning supernovas of all sound and sight燃燒著超新星般的火熱纏綿 | Every touch ,a temptation每一個愛撫 都誘惑著