英语人>词典>汉英 : 火光 的英文翻译,例句
火光 的英文翻译、例句

火光

基本解释 (translations)
firelight

词组短语
the light or glow of fire
更多网络例句与火光相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Spot fires glow after the Station Fire burned through August 30, 2009 in Acton, California.

现场火光站火灾后,通过2009年8月30日被烧毁的阿尔顿,加利福尼亚州。

On the distant place of boundless horizon, after the sincere aerosphere, I see a horizontal multi-colored long band of light faintly, and in the band of light there really is smuggling the flame and blue smoking which soars to the sky.

远方茫茫的地平线上,在厚重的气层后,隐隐显现到一道横过的五彩缤纷的长光带。光带里果然夹带着冲天的火光和青烟。

Amid the glare and noise of battle our Anzac Fathers added Compassion and Human Tenderness to the noble list of Australian Values.

在炮声轰隆、火光冲天的战场上,我们澳新军团的父辈们为澳大利亚高尚的价值观,重重地填写了一笔同情心和人性

And E.N.E: Had they seen the Island, as I must necessarily suppose they did not, they must, as I thought, have endeavour'd to have sav'd themselves on Shore by the Help of their Boat; but their firing of Guns for Help, especially when they saw, as I imagin'd, my Fire, fill'd me with many Thoughts: First, I imagin'd that upon seeing my Light, they might have put themselves into their Boat, and have endeavour'd to make the Shore; but that the Sea going very high, they might have been cast away; other Times I imagin'd, that they might have lost their Boat before, as might be the Case many Ways; as particularly by the Breaking of the Sea upon their Ship, which many Times obliges Men to stave, or take in Pieces their Boat; and sometimes to throw it over-board with their own Hands: Other Times I imagin'd, they had some other Ship, or Ships in Company, who upon the Signals of Distress they had made, had taken them up, and carry'd them off: Other whiles I fancy'd, they were all gone off to Sea in their Boat, and being hurry'd away by the Current that I had been formerly in, were carry'd out into the great Ocean, where there was nothing but Misery and Perishing; and that perhaps they might by this Time think of starving, and of being in a Condition to eat one another.

如果他们发现这个小岛,我想他们一定会用船上的救生艇竭尽全力划到岸上来的。但看来他们一定没有看到小岛,只是鸣枪求救,尤其是他们看到我燃起的火光后,更是多次放枪。由此我头脑里出现了种种设想。首先,我想到,他们看到我点燃的火光后,必然会下到救生艇里拼命向岸上划来,但由于风急浪高,把他们刮走了。一会儿我又猜想,也许他们的救生艇早就没了,这种情况是经常发生的。当大船遇到惊涛骇浪时,水手们往往不得不把船上的救生艇拆散,甚至干脆扔到海里去。过会儿我又想,也许与他们结伴同行的船只,在见到他们出事的信号后,已把他们救起来带走了。我又想到,说不定他们已经坐上救生艇,可是遇到了我上次自己碰上的那股急流,给冲到大洋里去了。到了大洋里,他们可就糟了,那是必死无疑的。说不定这会儿他们都快饿死了,甚至可能正在人吃人呢!

In the flicker of the fire a cave banquette draped in rabbit fur beckons napping.

闪闪火光之中,一条凳装了兔皮垫子,向食客招手,欢迎他们来此小睡。

I was loath to spend our last Shot too hastily; so I call'd my Servant, not my Man Friday, for he was better employ'd; for with the greatest Dexterity imaginable, he had charg'd my Fusee, and his own, while we were engag'd; but as I said, I call'd my other Man, and giving him a Horn of Powder, I bad him lay a Train, all along the Piece of Timber, and let it be a large Train; he did so, and had but just Time to get away, when the Wolves came up to it, and some were got up upon it; when I snapping an uncharg'd Pistol, close to the Powder, set it on fire; those that were upon the Timber were scorcht with it, and six or seven of them fell, or rather jump'd in among us, with the Force and Fright of the Fire; we dispatch'd these in an Instant, and the rest were so frighted with the Light, which the Night, for it was now very near Dark, made more terrible, that they drew back a little.

我不愿匆匆放完最后一排枪,就叫来了自己的仆人。我没有叫星期五,而是叫了我新雇的那个水手。星期五有更重要的任务要完成。在我们开火的时候,他以惊人的速度给我和他自己的枪装弹药。所以我说,我叫的是新雇的仆人。我给了他一角火药,命令他沿着那根长木头把火药撒下去,撒成一条宽宽长长的火药线。他照着办了。他刚转身回来,狼群就冲了过来,有几只甚至已冲上了那根长木。我立即抓起一支没有放过的手枪,贴近火药线开了一枪,使火药燃烧起来。冲上木料的几只狼给烧伤了;其中有六、七只由于火光的威力和惊恐,竟连跌带跳地落入我们中间。我们立即把它们解决了。其他的狼被火光吓得半死,加上这时天已黑下来,火光看起来就更可怕了,这才使那些狼后退了几步。

I thought, that I was sitting on the Ground on the Outside of my Wall, where I sat when the Storm blew after the Earthquake, and that I saw a Man descend from a great black Cloud, in a bright Flame of Fire, and light upon the Ground: He was all over as bright as a Flame, so that I could but just bear to look towards him; his Countenance was most inexpressibly dreadful, impossible for Words to describe; when he stepp'd upon the Ground with his Feet, I thought the Earth trembl'd, just as it had done before in the Earthquake, and all the Air look'd, to my Apprehension, as if it had been fill'd with Flashes of Fire.

我梦见我坐在围墙外面的地上,就是地震后刮暴风雨时我坐的地方,看见一个人从一大片乌云中从天而降,四周一片火光。他降落到地上,全身像火一样闪闪发光,使我无法正眼看他。他面目狰狞可怖,非言语所能形容。当他两脚落到地面上时,我仿佛觉得大地都震动了,就像地震发生时一样。更使我惊恐的是,他全身似乎在燃烧,空中火光熠熠。

I was loath to spend our last shot too hastily; so I called my servant, not my man Friday, for he was better employed; for with the greatest dexterity imaginable, he had charged my fuse, and his own, while we were engaged; but as I said, I called my other man, and giving him a horn of powder, I bad him lay a train, all along the piece of timber, and let it be a large train; he did so, and had but just time to get away, when the wolves came up to it, and some were got up upon it; when I snapping an uncharged pistol, close to the powder, set it on fire; those that were upon the timber were scorched with it, and six or seven of them fell, or rather jumped in among us, with the force and fright of the fire; we dispatched these in an instant, and the rest were so frightened with the light, which the night, for it was now very near dark, made more terrible, that they drew back a little.

我不愿匆匆放最后的一枪,就叫来了自己的仆人,但不是"星期五";"星期五"正在做更重要的事,在我们忙碌的时候,他以惊人的速度给我和他自己装弹药。所以我叫的是新雇的仆人,我给了他一角火药,命令他把火药铺在长木头上,铺成一条又宽又厚的火药线。他照着做了。他刚离开,狼群就冲了过来,有几只已经上了长木头。我拿着我没有开过火的手枪,贴近火药,扣动扳机,火药顿时燃烧起来。长木头上的那几只狼被火药烧伤了;有六、七只狼,由于火药的威力,也由于害怕火光,跌倒或跳进我们中间,我们立即把它们解决了。其他的狼也被火光吓住了,这时天色近乎漆黑,火光在黑夜里更加可怕,狼这才后退了几步。

It was now the Month of December, as I said above, in my twenty third Year; and this being the Southern Solstice, for Winter I cannot call it, was the particular Time of my Harvest, and requir'd my being pretty much abroad in the Fields; when going out pretty early in the Morning, even before it was thorow Day-light, I was surpriz'd with seeing a Light of some Fire upon the Shore, at a Distance from me, of about two Mile towards the End of the Island, where I had observ'd some Savages had been as before; but not on the other Side; but to my great Affliction, it was on my Side of the Island.

前面我已说过,这是我在荒岛上的第二十三个年头了。当时正是十二月冬至前后。当然,这儿的十二月,根本不能算是冬天,但对我来说,这是收获庄稼的特殊季节。我必须经常出门到田里去。一天清晨,天还未大亮,我就出门了。忽然,只见小岛尽头的海岸上一片火光,那儿离我大约有两英里远。这使我惊恐万分。那儿我也发现过野人到过的痕迹。但使我更苦恼的是,火光不是在岛的另一边,而是在我这一边。

Imagine a number of men living in an underground cavernous chamber, with an entrance open to the light extending along the entire length of the cavern, in which they have been confined from their childhood, with their legs and necks so shackled that they are obliged to sit still and look straight forwards, because their chains render it impossible for them to turn their heads round: and imagine a bright fire burning some way off, above and behind them, and an elevated roadway passing between the fire and the prisoners, with a low wall built along it, like the screens which conjurors put up in front of their audience, and above which they exhibit their wonders.

让我们想象一个洞穴式的地下室,它有一长长通道通向外面,可让和洞穴一样宽的一路亮光照进来。有一些人从小就住在这洞穴里,头颈和腿脚都绑着,不能走动也不能转头,只能向前看着洞穴后壁。让我们再想象在他们背后远处高些的地方有东西燃烧着发出火光。在火光和这些被囚禁者之间,在洞外上面有一条路。沿着路边已筑有一带矮墙。矮墙的作用象傀儡戏演员在自己和观众之间设的一道障,他们把木偶举到屏障上头去表演。

更多网络解释与火光相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

By Electric Light:九 电火光中

八 三个泛神论者 Three Pantheists | 九 电火光中 By Electric Light | 十 地球,我的母亲! O Earth, My Mother

Shadows dance behind the firelight:陰影在火光後面起舞

a kiss in a dream 是夢中的吻 | Shadows dance behind the firelight 陰影在火光後面起舞 | And all the spirits of the night remind us 夜晚之精靈提醒著

When Im bathed in the firelight:当肠沐浴在火光

And sometimes late at night有时深夜 | When Im bathed in the firelight当肠沐浴在火光 | The moon comes callin a ghostly white月亮是一个鬼白色callin

Flickers faint and fitful yet:火光摇曳,时断时歇

Gives one leap of last desire!怀着最后的希望纵身一跃! | Flickers faint and fitful yet,火光摇曳,时断时歇 | As a heart that would forget...就像一颗心灵,也会遗忘......

Flash Hider, Flash Suppressor:防火帽. 装于枪口以减少射击时瓦斯燃烧产生的火光

防火帽 Flash hider | 防火帽. 装于枪口以减少射击时瓦斯燃烧产生的火光. Flash Hider, Flash Suppressor: | 引药罐 Flask

Muzzle Flash:开火时的火光

Gun Position - 枪的位置 | Muzzle Flash - 开火时的火光 | Brass Ejections - 开火时是否弹出子弹的效果

But the night sky blooms with fire:夜空被火光點燃

So lost without you 沒有你,如此悽愴 | But the night sky blooms with fire 夜空被火光點燃 | And the burning bed floats higher 燃燒的床昇的更高

And the night sky blooms with fire:夜空被火光點燃

Fly one with the wind 像燕子跟著風 | And the night sky blooms with fire 夜空被火光點燃 | And the burning bed floats higher 燒的床昇的更高

flash revulsion:火光诱导法

flanger 罐胴翻口机 | flash revulsion 火光诱导法 | flat boat [广幅]平底船

rutilant:红色火光

ruthlessness 无情 | rutilant 红色火光 | rutile 金红石