英语人>词典>汉英 : 消化不良的人 的英文翻译,例句
消化不良的人 的英文翻译、例句

消化不良的人

基本解释 (translations)
dyspeptic

更多网络例句与消化不良的人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Think about all of the people that experience indigestion.

想一想每个人消化不良的经历。

Consequ more neurasthenia, more aspirin, more expens illnesses, more colitis, append and dyspepsia, more soften brain and harden livers, more ulcer duodenum and lacer intestines, overwork stomach and overtax kidneys, inflam bladder and outrag spleens, dilat heart and shatter nerves, more flat chest and high blood pressure, more diabetes. Bright' disease, beri-beri, rheumatism, insomnia, arterio-sclerosis, piles, fistulas, chronic dysentry, chronic constipation, loss of appetit and weari of life.

因此患神经衰弱症的人更多,吃阿司匹灵药饼的人更多,患贵族病的人更多,患结肠炎、盲肠炎和消化不良症的人更多,患脑部软化和肝脏变硬的人更多,患十二指肠烂溃症和肠部撕裂症的人更多,胃部工作过度和肾脏负担过重的人更多,患膀胱发炎和脾脏损坏症的人更多,患心脏胀大和神经错乱的人更多,患胸部平坦和血压过高的人更多,患糖尿病、肾脏炎、脚气症、风湿痺、失眠症、动脉硬化症、痔疾、瘘管、慢性痢疾、慢性大便秘结、胃口不佳和生之厌倦的人更多。

The power of and motility indexof antral contractions were calculated as the area under curveby a build-in computer program .

目的 观察健康人及功能性消化不良患者消化间期和消化体表胃电的动态变化规律及探讨胃电与胃窦机械收缩间的关系。

Covered with soft, shaggy unmatted hairs.Consequently more neurasthenia, more aspirin, more expensive illnesses, more colitis, appendicitis and dyspepsia, more softened brains and hardened livers, more ulcerated duodenums and lacerated intestines, overworked stomachs and overtaxed kidneys, inflamed bladders and outraged spleens, dilated hearts and shattered nerves, more flat chests and high blood pressure, more diabetes. Bright's disease, beri-beri, rheumatism, insomnia, arterio-sclerosis, piles, fistulas, chronic dysentry, chronic constipation, loss of appetite and weariness of life.

因此患神经衰弱症的人更多,吃阿司匹灵药饼的人更多,患贵族病的人更多,患结肠炎、盲肠炎和消化不良症的人更多,患脑部软化和肝脏变硬的人更多,患十二指肠烂溃症和肠部撕裂症的人更多,胃部工作过度和肾脏负担过重的人更多,患膀胱发炎和脾脏损坏症的人更多,患心脏胀大和神经错乱的人更多,患胸部平坦和血压过高的人更多,患糖尿病、肾脏炎、脚气症、风湿痺、失眠症、动脉硬化症、痔疾、瘘管、慢性痢疾、慢性大便秘结、胃口不佳和生之厌倦的人更多。

Inflammation of the mucous membrane of the stomach and intestines .Consequently more neurasthenia, more aspirin, more expensive illnesses, more colitis, appendicitis and dyspepsia, more softened brains and hardened livers, more ulcerated duodenums and lacerated intestines, overworked stomachs and overtaxed kidneys, inflamed bladders and outraged spleens, dilated hearts and shattered nerves, more flat chests and high blood pressure, more diabetes. Bright's disease, beri-beri, rheumatism, insomnia, arterio-sclerosis, piles, fistulas, chronic dysentry, chronic constipation, loss of appetite and weariness of life.

因此患神经衰弱症的人更多,吃阿司匹灵药饼的人更多,患贵族病的人更多,患结肠炎、盲肠炎和消化不良症的人更多,患脑部软化和肝脏变硬的人更多,患十二指肠烂溃症和肠部撕裂症的人更多,胃部工作过度和肾脏负担过重的人更多,患膀胱发炎和脾脏损坏症的人更多,患心脏胀大和神经错乱的人更多,患胸部平坦和血压过高的人更多,患糖尿病、肾脏炎、脚气症、风湿痺、失眠症、动脉硬化症、痔疾、瘘管、慢性痢疾、慢性大便秘结、胃口不佳和生之厌倦的人更多。

Arterial disease in which chronic high blood pressure is the primary symptom.Consequently more neurasthenia, more aspirin, more expensive illnesses, more colitis, appendicitis and dyspepsia, more softened brains and hardened livers, more ulcerated duodenums and lacerated intestines, overworked stomachs and overtaxed kidneys, inflamed bladders and outraged spleens, dilated hearts and shattered nerves, more flat chests and high blood pressure, more diabetes. Bright's disease, beri-beri, rheumatism, insomnia, arterio-sclerosis, piles, fistulas, chronic dysentry, chronic constipation, loss of appetite and weariness of life.

因此患神经衰弱症的人更多,吃阿司匹灵药饼的人更多,患贵族病的人更多,患结肠炎、盲肠炎和消化不良症的人更多,患脑部软化和肝脏变硬的人更多,患十二指肠烂溃症和肠部撕裂症的人更多,胃部工作过度和肾脏负担过重的人更多,患膀胱发炎和脾脏损坏症的人更多,患心脏胀大和神经错乱的人更多,患胸部平坦和血压过高的人更多,患糖尿病、肾脏炎、脚气症、风湿痺、失眠症、动脉硬化症、痔疾、瘘管、慢性痢疾、慢性大便秘结、胃口不佳和生之厌倦的人更多。

A performer who pretends to swallow fire.Consequently more neurasthenia, more aspirin, more expensive illnesses, more colitis, appendicitis and dyspepsia, more softened brains and hardened livers, more ulcerated duodenums and lacerated intestines, overworked stomachs and overtaxed kidneys, inflamed bladders and outraged spleens, dilated hearts and shattered nerves, more flat chests and high blood pressure, more diabetes. Bright's disease, beri-beri, rheumatism, insomnia, arterio-sclerosis, piles, fistulas, chronic dysentry, chronic constipation, loss of appetite and weariness of life.

因此患神经衰弱症的人更多,吃阿司匹灵药饼的人更多,患贵族病的人更多,患结肠炎、盲肠炎和消化不良症的人更多,患脑部软化和肝脏变硬的人更多,患十二指肠烂溃症和肠部撕裂症的人更多,胃部工作过度和肾脏负担过重的人更多,患膀胱发炎和脾脏损坏症的人更多,患心脏胀大和神经错乱的人更多,患胸部平坦和血压过高的人更多,患糖尿病、肾脏炎、脚气症、风湿痺、失眠症、动脉硬化症、痔疾、瘘管、慢性痢疾、慢性大便秘结、胃口不佳和生之厌倦的人更多。

The section of the small intestine between the duodenum and the ileum.Consequently more neurasthenia, more aspirin, more expensive illnesses, more colitis, appendicitis and dyspepsia, more softened brains and hardened livers, more ulcerated duodenums and lacerated intestines, overworked stomachs and overtaxed kidneys, inflamed bladders and outraged spleens, dilated hearts and shattered nerves, more flat chests and high blood pressure, more diabetes. Bright's disease, beri-beri, rheumatism, insomnia, arterio-sclerosis, piles, fistulas, chronic dysentry, chronic constipation, loss of appetite and weariness of life.

因此患神经衰弱症的人更多,吃阿司匹灵药饼的人更多,患贵族病的人更多,患结肠炎、盲肠炎和消化不良症的人更多,患脑部软化和肝脏变硬的人更多,患十二指肠烂溃症和肠部撕裂症的人更多,胃部工作过度和肾脏负担过重的人更多,患膀胱发炎和脾脏损坏症的人更多,患心脏胀大和神经错乱的人更多,患胸部平坦和血压过高的人更多,患糖尿病、肾脏炎、脚气症、风湿痺、失眠症、动脉硬化症、痔疾、瘘管、慢性痢疾、慢性大便秘结、胃口不佳和生之厌倦的人更多。

Consequently more neurasthenia, more aspirin, more expensive illnesses, more colitis, appendicitis and dyspepsia, more softened brains and hardened livers, more ulcerated duodenums and lacerated intestines, overworked stomachs and overtaxed kidneys, inflamed bladders and outraged spleens, dilated hearts and shattered nerves, more flat chests and high blood pressure, more diabetes. Bright's disease, beri-beri, rheumatism, insomnia, arterio-sclerosis, piles, fistulas, chronic dysentry, chronic constipation, loss of appetite and weariness of life.

因此患神经衰弱症的人更多,吃阿司匹灵药饼的人更多,患贵族病的人更多,患结肠炎、盲肠炎和消化不良症的人更多,患脑部软化和肝脏变硬的人更多,患十二指肠烂溃症和肠部撕裂症的人更多,胃部工作过度和肾脏负担过重的人更多,患膀胱发炎和脾脏损坏症的人更多,患心脏胀大和神经错乱的人更多,患胸部平坦和血压过高的人更多,患糖尿病、肾脏炎、脚气症、风湿痺、失眠症、动脉硬化症、痔疾、瘘管、慢性痢疾、慢性大便秘结、胃口不佳和生之厌倦的人更多。

The absence of urine formation.Consequently more neurasthenia, more aspirin, more expensive illnesses, more colitis, appendicitis and dyspepsia, more softened brains and hardened livers, more ulcerated duodenums and lacerated intestines, overworked stomachs and overtaxed kidneys, inflamed bladders and outraged spleens, dilated hearts and shattered nerves, more flat chests and high blood pressure, more diabetes. Bright's disease, beri-beri, rheumatism, insomnia, arterio-sclerosis, piles, fistulas, chronic dysentry, chronic constipation, loss of appetite and weariness of life.

因此患神经衰弱症的人更多,吃阿司匹灵药饼的人更多,患贵族病的人更多,患结肠炎、盲肠炎和消化不良症的人更多,患脑部软化和肝脏变硬的人更多,患十二指肠烂溃症和肠部撕裂症的人更多,胃部工作过度和肾脏负担过重的人更多,患膀胱发炎和脾脏损坏症的人更多,患心脏胀大和神经错乱的人更多,患胸部平坦和血压过高的人更多,患糖尿病、肾脏炎、脚气症、风湿痺、失眠症、动脉硬化症、痔疾、瘘管、慢性痢疾、慢性大便秘结、胃口不佳和生之厌倦的人更多。

更多网络解释与消化不良的人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

dyspeptic:消化不良的人

narcoleptic 嗜眠患者 | dyspeptic消化不良的人 | mystic神秘主义者,神秘巫医

forgetful:健忘

缺乏维他命B1时,体内的糖便无法有效燃烧,将会容易疲乏、无精打采、健忘(Forgetful)、思路混乱、消沉,性情也会转变,容易与人争执,引起消化不良和便秘,还会引发各种神经炎.

narcoleptic:嗜眠患者

epileptic癫痫病患者 | narcoleptic 嗜眠患者 | dyspeptic消化不良的人

Radishes:萝卜

如果要促进肝功能,所有的萝卜(radishes)汁都有效,包括红皮(小)萝卜、甚至野生萝卜. 有长芥菜的地方就有野生萝卜. 至于消化不良,我看过许多人得益于高丽菜(cabbage)和芹菜(celery)汁. 答:我喜欢用甜菜(beet)根和叶. 根据某些研究,