英语人>词典>汉英 : 涅槃的 的英文翻译,例句
涅槃的 的英文翻译、例句

涅槃的

基本解释 (translations)
nirvanic

更多网络例句与涅槃的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is interesting and useful to remember here the Mahayana view of Nirvana as not being different from Samsara.

有趣和需要记住的是大乘佛教关于涅槃的观点是不同于轮回的。

Writing on this Mahayana understanding of Nirvana.

涅槃的理解写在大乘经典上。

It is the business nirvana of the 21st century.

它是商业涅槃的二十一世纪。

When all extreme is exhausted, that's the experience of nirvana.

当所有极端都被耗尽的时候,那就是涅槃的经验。

When all extremes are exhausted, that's the experience of nirvana.

当所有极端都被耗尽的时候,那就是涅槃的经验。

You can enter and experience the world you create in Nirvana.

你想的涅槃的世界,可以融入

Thus, one realizes the total state of reintegration of pure vision with impure vision, the Mahamudra 大手印, the "great symbol" in which samsara 轮回 and nirvana 涅槃 are indissolubly united.

每次资深佛友听我描述感到振动或激动流泪,都说是受灌之相,所以这些都是能量形式: sound, light, and rays ,振频是 sound 的显现。

The negation of negative values is not negative, One of the well-known synonyms for Nirvana is 'Freedom' (Pali Mutti, Skt. Mukti).

否定之否定就不是否定,一个表述涅槃的著名的同义词就是'自由'(巴利文 Mutti,梵文 Mukti)。

This is the first step towards attaining Nibbana.

这是达到涅槃的第一步。

Mental discipline and morality is the second stage to be developed to attain Nibbana.

精神的戒律和德行是的是达到和实现涅槃的第二阶段。

更多网络解释与涅槃的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Anastasia:真假公主

但是凤凰涅槃之后的重生,注定更加光彩夺目,如果早期作品更多外表的成分,则摆脱罗西里尼之后,以>(Anastasia)重回好莱坞的褒曼,已经成为了真正伟大的艺术家,虽然伊尔莎光芒万丈,但是我更喜欢她后期的形象,

Gentlemen:绅士

18.阿富汗辉格党(Afghan Whigs)>(Gentlemen)(Sub Pop/1993) 有趣的是,"阿富汗辉格党"的为人所知,也与得到了"涅槃"(Nirvana)的推崇不无关系. 但有别于"涅槃"厌世情绪下的疲惫与不安,"阿富汗辉格党"精力充沛地热衷于挖苦与嘲讽之能事.

Heaven:天国

在马赫晚年的通信和论著中,多次涉及到对"涅槃"(Nirvana)的探讨,而很少提及基督教的术语"天国"(Heaven). 马赫倾向于佛教思想是一个毋庸置疑的事实. 在马赫提出思维经济原理前后,其他一些哲学家和科学家也先后提出过或提出了类似的思思.

Indiscreet:(轻举妄动)

但是凤凰涅槃之后的重生,注定更加光彩夺目,如果早期作品更多外表的成分,则摆脱罗西里尼之后,以>(Anastasia)重回好莱坞的褒曼,已经成为了真正伟大的艺术家,虽然伊尔莎光芒万丈,但是我更喜欢她后期的形象,>(Indiscreet) ,和加利格兰特的第二次合作,

Kurt Cobain:库尔特.科班

在1993年推出>(In Utero)后, 主唱库尔特.科班(Kurt Cobain)因不堪忍受药物及成功带来的压力,拔枪自杀. 从而奏响了摇滚史上最悲壮灿烂的一曲. 尽管不久后"涅槃"的神话宣告破灭, 但无论如何,"涅 槃"这个名字已在摇滚史上留下了重要而又独特的一页.

ultimate:究竟

"究竟涅槃",成就究竟(ultimate)的涅槃,即完完全全灭掉烦恼之义,亦即是"无余依涅槃". 此为菩萨摩诃萨成就法性生身的境界. "究竟"在此为及物动词. "咒",是中文(汉语),梵文是"陀罗尼"(Dharani)"陀罗尼"是总持之义,而总持的意思是什么呢?

Moha:愚痴

使人走上了与涅槃背道而驰的路. 因为经济学家们看到的只是金钱和物质,而这两者都是助长贪欲(lobha)的;政客们眼中所见到的只是权力,而权力本身却助长嗔恚. 贪欲和嗔恚加在一起,也就助长了愚痴(moha). 这三毒全是佛教要克服的.

nibbana:涅槃

4> 被称为出世间的"涅槃",它是由四道所证得,为四道、果的所缘. 因为离去(Nikkhantatta)称为"槃"(vana)的渴爱,故说为"涅槃"(Nibbana).

Tamed and cool, we have won Nibbana:以念觉和宁静,我们证得涅槃

我倆出家修行. We both went forth into homelessness. | 如今我們是苦難的摧毀者; Now we are destroyers of the cankers; | 以念覺和寧靜,我們証得涅槃. Tamed and cool, we have won Nibbana.

Subliming after I give thankfulness and shrift:于感恩及忏悔后涅槃

把心交给雷鸣和电闪 Hand my soul to the powerful heavy thunderbol... | 于感恩及忏悔后涅槃 Subliming after I give thankfulness and shrift | 再经历降生时的痛感 Again suffering the keenly pain as I was bor...