英语人>词典>汉英 : 水手一样地 的英文翻译,例句
水手一样地 的英文翻译、例句

水手一样地

基本解释 (translations)
seamanly

更多网络例句与水手一样地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Yes. Like the mariner in the old story, the winds and streams had driven him within the influence of the Loadstone Rock, and it was drawing him to itself, and he must go.

是的,正如在古老故事里的老水手一样,海风和洋流已把他送进了磁礁的磁力圈,那礁石正把他不容抗拒地吸引过去。

During my wanderings as a sailor on a tramp ship I went to India and spent nearly a year there, and I thought of becoming a monk; but that was too withdrawn from life and too idealistically unreal.

在我像随意漂泊的水手一样到处游荡其间,我到过印度并在那里待了将近一年,而且考虑过当和尚;但那过于从生活中隐退也过于理想化地不真实。

Little by little the scene on the quay became more animated; sailors of various nations, merchants, ship-brokers, porters, fellahs, bustled to and fro as if the steamer were immediately expected.

渐渐地,码头上热闹起来了;到处都是不同国籍的水手,商人,租船经纪人,搬运工,农夫来来往往忙碌的身影,就好像船马上就要靠岸了一样。

The other Chest I found had some Cloaths in it, but of little Value; but by the Circumstances it must have belong'd to the Gunner's Mate; though there was no Powder in it; but about two Pound of fine glaz'd Powder, in three small Flasks, kept, I suppose, for charging their Fowling-Pieces on occasion: Upon the whole, I got very little by this Voyage, that was of any use to me; for as to the Money, I had no manner of occasion for it:'Twas to me as the Dirt under my Feet; and I would have given it all for three or four pair of English Shoes and Stockings, which were Things I greatly wanted, but had not had on my Feet now for many Years: I had indeed gotten two pair of Shoes now, which I took off of the Feet of the two drown'd Men, who I saw in the Wreck; and I found two pair more in one of the Chests, which were very welcome to me; but they were not like our English Shoes, either for Ease, or Service; being rather what we call Pumps, than Shoes: I found in this Seaman's Chest, about fifty Pieces of Eight in Ryals, but no Gold; I suppose this belong'd to a poorer Man than the other, which seem'd to belong to some Officer.

接着,我就上了大船。我第一眼看到的,是两个淹死的人;他们紧紧地抱在一起,躺在前舱的厨房里。看来,船触礁时,海面上狂风暴雨,海浪接连不断地打在船上,船上的人就像被埋在水里一样,实在受不了最后窒息而死。除了那条狗,船上没有任何其他生还的生物。船上所有的货物,也都让海水给浸坏了,只有舱底下几桶酒因海水已退而露在外面,也不知道是葡萄酒还是白兰地。那些酒桶很大,我没法搬动它们。另外,我还看见几只大箱子,可能是水手的私人财物。我搬了两只到我的小船上,也没有来得及检查一下里面究竟装的是什么东西。要是触礁的是船尾,撞碎的是船首,我此行收获就大了。

更多网络解释与水手一样地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

seamanly:水手一样地

seaman 船员 | seamanly 水手一样地 | seamanship 船舶驾驶术