英语人>词典>汉英 : 欺骗地 的英文翻译,例句
欺骗地 的英文翻译、例句

欺骗地

基本解释 (translations)
fraudulently

词组短语
on the crook
更多网络例句与欺骗地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

At night, I had a dream, a dream that she and I sat side by side on the grass, to proceed hand, thousands of times to kiss; can be innocent and well-being of this dream has deceived me, and I find in bed She could not.

夜里,我做了一场梦,梦见了我与她肩并肩地坐在草地上,手握着手,千百次地亲吻;可这幸福而无邪的梦却欺骗了我,我在床上找她不着。

But there is a deceiver, supremely powerful and cunning whose aim is to see that I am always deceived.

但是有那么一个欺骗者,他至高无上地强大而又狡猾,他的目的是见到我总是被欺骗。

The word was blunder; and as harriet exultingly proclaimed it, there was a blush on jane's cheek which gave it a meaning not otherwise ostensible.

他特别气愤地接着注意他,非常惊异和疑惑地看着他那两个被欺骗的朋友。

Heaven pity him when the guilty creature has deceived him and comes with her tears and lamentations to throw herself at his feet in self-abandonment and remorse, torturing him with the sight of her agony, rending his heart with her sobs, lacerating his breast with her groans. Multiplying her own sufferings into a great anguish for him to bear, multiplying them by twenty-fold, multiplying them in a ratio of a brave man's capacity for endurance.

老天同情他,当那罪人欺骗了他,又带着泪水和哭泣,自暴自弃地悔恨交加地投身在他的脚下,以她的痛苦的景象折磨他,以她的鸣咽撕裂他的心,以她的呻吟割切他的胸膛;把她自己的苦处转化成为让他去忍受的极大痛苦,使痛苦二十倍地增长,依照勇敢男子汉的忍受力按比例地增长。

Initially, such a model may not appear promising for self-deception, since simply being mistaken about p or accidentally causing oneself to be mistaken about p doesn't seem to be self-deception at all but some sort of innocent error—Sam doesn't seem self-deceived, just deceived.

起初,这样的一个模式可能看上去对自我欺骗没有带来什么希望。。,因为单单对错误地认为了p,或者,意外引起自己错误地认为了p,根本不像是自我欺骗,而是某种无辜错误--Sam根本不像是被自我欺骗,仅仅是被骗了。

Here the self-deceiver need never simultaneously hold contradictory beliefs even though she intends to bring it about that she believe p, which she regards as false at the outset of the process of deceiving herself and true at its completion.

这名自我欺骗者甚至不需要忘记自己最初欺骗的意图,因此,一位开始要让自己相信上帝的不信者(因为在读过了哲学家Pascal的书后后,她认为这样的一个信念是谨慎的)很可能在这个过程结束的时候清楚地记得这个意图,并认为因为上帝的恩惠即便这条有误的途径都带领她找到了真理。

The requirement that the self-deceiver intentionally gets herself to hold a believe she knows to be false raises the 'dynamic' or 'strategic' paradox, since it seems to involve the self-deceiver in an impossible project, namely, both deploying and being duped by some deceitful strategy.

自我欺骗者有意地让自己持有一个知道是虚假的信念这一要求提出了"动态"或"策略"悖论,因为那似乎要让自我欺骗者参与一个不可能的项目,即:通过采用一些欺骗策略去实施,并被欺骗。

If radically deflationary models of self-deception do turn out to imply that our own desires and emotions, in collusion with social pressures toward bias, lead us to hold self-deceptive beliefs and cultivate habits of self-deception of which we are unaware and from which cannot reasonably be expected to escape on our own, self-deception would still undermine autonomy, manifest character defects, obscure us from our moral engagements and the like.

如果自我欺骗的剧烈降级模式真地说明了我们自己的欲望和情绪,与带偏见的社会压力合谋下,导致了我们拥有了自我欺骗性的信念,养成了自我欺骗的习惯,这些是我们没有察觉到的并且不能合理地期望我们自己来独立摆脱,那么自我欺骗还会破坏到自主性,体现出性格缺陷,对我们掩盖起了道德约定等等。

She imposed unwittingly on the old lady and gentleman, by her ingenious cordiality; gained the admiration of Isabella, and the heart and soul of her brother: acquisitions that flattered her from the first, for she was full of ambition, and led her to adopt a double character without exactly intending

她乖巧而又亲切地,不知不觉地骗住了老夫人和老绅士,赢得了伊莎贝拉的爱慕,还征服了她哥哥的心灵——这收获最初挺使她得意。因为她是野心勃勃的,这使她养成一种双重性格,也不一定是有意要去欺骗什么人。

The girls' crisis was cited in the 1990s, when the American Association of University Women published "Shortchanging Girls, Shortchanging America," which described how girls' self-esteem plummets during puberty and how girls are subtly discouraged from careers in math and science.

女孩们的危险期在20世纪90年代&美国大学社团女人&发表的《欺骗少女,欺骗美国》中被引用举例,它描述了女孩们在青春期时的自我尊重垂直下降,以及女孩们如何地在数学和科学职业中隐隐约约地感到受挫。

更多网络解释与欺骗地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

cozen:欺骗/瞒

coze /亲热地闲谈/聊天/谈心/亲热的谈话/茶话/闲谈/ | cozen /欺骗/瞒/ | cozenage /欺骗/瞒骗/哄骗/

cozenage:欺骗

cozen 欺骗 | cozenage 欺骗 | cozily 舒服地

cozenage:欺骗/瞒骗/哄骗

cozen /欺骗/瞒/ | cozenage /欺骗/瞒骗/哄骗/ | cozily /舒适地/安乐地/安逸地/

cozenage:欺骗; 骗局 (名)

cozen 骗取, 诈骗, 哄骗; 干欺骗勾当 (动) | cozenage 欺骗; 骗局 (名) | cozily 舒适地; 惬意地; 安乐地 (副)

deceitfully:欺骗地; 虚伪地 (副)

deceitful 骗人的, 欺诈的; 误导的; 虚假的 (形) | deceitfully 欺骗地; 虚伪地 (副) | deceitfulness 欺诈; 不诚实 (名)

deceptively:欺骗地

Snag:抓住 | Deceptively:欺骗地 | Accurately:准确地

哄骗某人干某事//make a fool of sb 愚弄、欺骗某人:fool sb into doing sth

fool n.傻瓜,笨人 vt. 愚弄,欺骗 | fool sb into doing sth 哄骗某人干某事/make a fool of sb 愚弄、欺骗某人 | foolishly ad. 愚蠢地,荒谬地

cozily:舒适地; 惬意地; 安乐地 (副)

cozen 骗取, 诈骗, 哄骗; 干欺骗勾当 (动) | cozenage 欺骗; 骗局 (名) | cozily 舒适地; 惬意地; 安乐地 (副)

trickish:欺骗的/狡猾的

trickily /欺骗着/用奸计/ | trickish /欺骗的/狡猾的/ | trickle /滴流/滴下/细细地流/慢慢地泄漏/滴/细流/涓涓/

trickly:欺骗地

trickling /移动/ | trickly /欺骗地/ | tricks /戏法/