英语人>词典>汉英 : 日语的 的英文翻译,例句
日语的 的英文翻译、例句

日语的

基本解释 (translations)
Japanese  ·  Japonic

更多网络例句与日语的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Japanese honorific is Extremely difficult to study.

日语的敬语是学习日语的难点之一。

As to why studying Japanese, first of all, the economic and cultural exchanges between China and Japan are constantly enhanced, I would like a little role in which Qi Dao; Secondly, I like Japanese, the musical flow through interdental; In addition, Japanese culture, I also have some interest in dialect.

至于为什么要学日语,首先,中日之间的经济和文化交流都在不断增强,我想在里面起到一点小小的作用;其次,我很喜欢日语流过齿间的音乐感;另外,我对日语的方言文化也有一些兴趣。

So to use your examples, if you lucidly created a Japanese teacher to come teach you Japanese, you would get what sounds like Japanese to you, but which would probably not be real Japanese since your subconscious and conscious minds don't know Japanese.

看看你的例子吧:如果你在清醒的梦中梦到一个日本老师在教你日语,你会听到一些你觉得像是日语的声音。但是这些不是真正的日语,因为你大脑并不知道日语。

People in Taiwanese in their study of Japanese language is often confused by voiced plosive consonant and voiceless plosive consonant.

台湾人日语学习者在学习日语的时候,会对「有声破子音」及「无声破子音」产生混淆。其原因外是语言系统的差所引起的。

Tea tray ; teaboard茶罐: tea canister ; caddy紫砂: purple granulated ; purple sand; terra-cotta紫砂壶: purple clay teapot ; purple sand teapot

茶道: sado ; tea-making 注:"茶道"一词来自日语,所以英语采用了日语的音译" sado ",还有人将茶道译作" tea way ",显然很不正规。

Many studies have often suggested that a great number of Taiwanese learners of Japanese encountered problems in learning Japanese voiced and voiceless plosives due to the interference from their native language.

许多学者指出由於母语干扰的影响,台湾的日语学习者对於学习日语的有声及无声破裂音时常感到困扰。

Tea tray ; teaboard茶罐: tea canister ; caddy紫砂: purple granulated ; purple sand; terra-cotta紫砂壶: purple clay teapot ; purple sand teapot

茶道: sado ; tea-making 注:&茶道&一词来自日语,所以英语采用了日语的音译& sado &,还有人将茶道译作& tea way &,显然很不正规。

In Japanese compound sentences, subordinate clause is an essential component which has significant similarity to Japanese simple sentence in both meaning and structure.

句节是日语复句中重要的组成部分,在语义和结构方面都与日语的单句有着不可忽视的相似性。

In japanese compound sentences, subordinate clause is an essential component which has significant similarity to japanese simple sentence in both meaning and structure.

提 要:句节是日语复句中重要的组成部分,在语义和结构方面都与日语的单句有着不可忽视的相似性。

Blue Sky has created a school in Anshan City, the only formal training in Japanese schools; only reception in Japan Amagasaki City Council and city leaders led a study tour of the training school; the only Japanese school teachers; only with the Japanese Cooperation in Running Schools units; only is the scene of large-screen interactive teaching Japanese unit.

蓝天学校创造了鞍山市唯一一家正规培训日语的学校;唯一接待日本尼崎市议员访华团及市领导参观学习的培训学校;唯一一家有日本外教的学校;唯一与日本合作办学的单位;唯一一家是大屏幕日语情景互动教学的单位。

更多网络解释与日语的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

agglutinative language:粘着语

全世界大约有3000多语言,可以分为3大类,除了日语这样的粘着语(agglutinative language)之外,还有印欧等地的曲折语及类似中文的孤立语. 粘着语的特征就是单词在句中由助词粘结在一起使用,确定单词在句子中的成分. 而对于初学日语的中国人来说,

hangman:在游戏中学习

survive japanese 日语人生 学日语的游戏 | Hangman 在游戏中学习 | LUNAR LUNACY(你代表火星人侵略地球- -)

ja:日语

提供了下面几种语言的分区管理器更新联机帮助:德语 (de)、英语 (en)、西班牙语 (es)、法语 (fr)、意大利语 (it)、日语 (ja)、朝鲜语 (ko)、简体中文 (zh-cn) 和繁体中文 (zh-tw).

Japanese:日语

随着新专辑>的发行,莎拉布莱曼(Sarah Brightman)的名字再次横扫世界乐坛,荣登Billboard古典跨界排行冠军和单曲榜TOP 20. 加泰罗尼亚语(西班牙)(Catalan) ,阿拉伯语(Arabic),印地语(Hindi) ,日语(Japanese)

The Rough Guide Japanese Phrasebook:日语指南

59.The mayor of casterbridge卡斯特桥的市长 | 60.The Rough Guide Japanese Phrasebook 日语指南 | 61.Wind in the Willows柳林风

Tanabata:七夕节(日语)

tall adj.高的 | Tanabata 七夕节(日语) | Tanabata festival 七夕节

schola:日语词汇的奥秘rn.学者(尤指文学方面)

schemen.计划,规划;诡计 | schola日语词汇的奥秘rn.学者(尤指文学方面) | scholarshipn.学业成绩;奖学金

Choosey lover:苛刻的恋人(日语版)

06:Regards 问候 电影<百万富翁的初恋O.S.T>>片尾曲 | 07:Choosey lover 苛刻的恋人(日语版) | 08:HUG 拥抱(韩文版)

Japanese:日语

随着新专辑<<月光女神>>的发行,莎拉布莱曼(Sarah Brightman)的名字再次横扫世界乐坛,荣登Billboard古典跨界排行冠军和单曲榜TOP 20. 加泰罗尼亚语(西班牙)(Catalan) ,阿拉伯语(Arabic),印地语(Hindi) ,日语(Japanese)

jp:日语

他的意思应该是说如果不是忍龙黑这个游戏的话,大多D9可以通过删除(RIP)日语(JP)部分达到瘦身成D5的效果.