英语人>词典>汉英 : 无法履行的 的英文翻译,例句
无法履行的 的英文翻译、例句

无法履行的

基本解释 (translations)
unfulfilled  ·  unfulfillable

更多网络例句与无法履行的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Party, for whom it has become impossible to fulfill its obligations under the Agreement, in consequence of the above-stated circumstances of Force Majeure, shall inform the other Party by fax within 10 days from the date of beginning of such circumstances about the beginning and cessation of circumstances, preventing fulfillment of the contractual obligations.

在由于如上所陈的不可抗拒力等原因,而导致一方无法按照协议规定完全履行其责任时,此方应从这一意外不可抗拒因素开始的10天内传真通知另一方,通知内容包括这一意外的开始及终止的具体情况及导致责任履行无法完成的具体原因。

If you continue to refuse to so authorise, we may treat the contract as repudiated and sue for damages.

若你方继续拒绝作出这样的授权,我方可把已签合同作为一个无法履行的合同,并进行诉讼要求赔偿损失。

The terms indebtedness and obligations are used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances, debts, obligations and liabilities of Seller, heretofore, now, or hereafter made, incurred or created, whether voluntarily or involuntarily, and however arising whether due or not due, absolute or contingent, liquidated or unliquidated, determined or undetermined, whether Seller may be liable individually or jointly with others, whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable, and includes Sellers prompt, full and faithful performance, observance and discharge of each and every term, condition, agreement, representation, warranty undertaking and provision to be performed by Seller under these Agreements.

这里的术语"负债""债务"应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,,不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债务是否已经或将要无法强制执行,卖方应当即时、充分和善意的履行、遵守和完成全部条款、条件、协议、陈述、担保义务和这些协议项下卖方应当履行的条款。

The terms indebtedness and obligations are (hereinafter collectively referred to as the Obligations) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances, debts, obligations and liabilities of Seller, heretofore, now, or hereafter made, incurred or created, whether voluntarily or involuntarily, and however arising(including, without limitation, indebtedness owing by Seller to third parties who have granted Buyer a security interest in the accounts, chattel paper and general intangibles of said third party; and further including, without limitation, any and all attorneys fees, expenses, costs, premiums, charges and interest owed by Seller to Buyer, whether under the Agreements, or otherwise) whether due or not due, absolute or contingent, liquidated or unliquidated, determined or undetermined, whether Seller may be liable individually or jointly with others, whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable, and includes Sellers prompt, full and faithful performance, observance and discharge of each and every term, condition, agreement, representation, warranty undertaking and pro visio n to be performed by Seller under these Agreements.

这里的术语"负债""债务"应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,(包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息),不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债务是否已经或将要无法强制执行,卖方应当即时、充分和善意的履行、遵守和完成全部条款、条件、协议、陈述、担保义务和这些协议项下卖方应当履行的条款。

Whether due or not due, absolute or contingent, liquidated or unliquidated, determined or undetermined, whether Seller may be liable individually or jointly with others, whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable, and includes Sellers prompt, full and faithful performance, observance and discharge of each and every term, condition, agreement, representation, warranty undertaking and provision to be performed by Seller under these Agreements.

这里的术语"负债""债务"应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,,不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债务是否已经或将要无法强制执行,卖方应当即时、充分和善意的履行、遵守和完成全部条款、条件、协议、陈述、担保义务和这些协议项下卖方应当履行的条款。

Including, without limitation, indebtedness owing by Seller to third parties who have granted Buyer a security interest in the accounts, chattel paper and general intangibles of said third party; and further including, without limitation, any and all attorneys fees, expenses, costs, premiums, charges and interest owed by Seller to Buyer, whether under the Agreements, or otherwise) whether due or not due, absolute or contingent, liquidated or unliquidated, determined or undetermined, whether Seller may be liable in华夏学习网idually or jointly with others, whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable, and includes Sellers prompt, full and faithful performance, observance and discharge of each and every term, condition, agreement, representation, warranty undertaking and provision to be performed by Seller under these Agreements.

这里的术语"负债""债务"应按照各自最广泛的含义被使用,债务包括卖方先前、现在和今后,基于自愿或非自愿发生的所有预付款、负债、债务和责任,不论债务如何产生,(包括但不限于,卖方对已用自己的帐户、动产文书或一般无体物向买方提供担保利益的第三方之负债,并进而包括但不限于,卖方在协议等项下欠付买方的全部律师费、支出、费用、保险费、运费和利息),不论债务是否已经到期、是否必然发生、是否已清算、是否已决,不论卖方是单独或与他人连带承担责任,不论债务的追偿是否已经或将会受到时效法的阻碍,也不论债务是否已经或将要无法强制执行,卖方应当即时、充分和善意的履行、遵守和完成全部条款、条件、协议、陈述、担保义务和这些协议项下卖方应当履行的条款。

" By supervening impossibility or illegality of performance, by frustration through the happening of some event which renders performance, if not impossible, at least fundamentally different from what was contemplated"

使履行成为不可能或不合法的情况的发生;导致合同落空的事件的发生,即该事件的发生即使不至于使合同完全无法履行,也会使履行大大偏离原来的要求

" By supervening impossibility or illegality of performance, by frustration through the happening of some event which renders performance, if not impossible, at least fundamentally different from what was contemplate d"

使履行成为不可能或不合法的情况的发生;导致合同落空的事件的发生,即该事件的发生即使不至于使合同完全无法履行,也会使履行大大偏离原来的要求

Either party shall be excused from performance hereunder, with the exception of payment by Buyer for items/services furnished and accepted, if such non-performance indirectly or directly results from, is caused by, arises out of, is related to or is contributed to by any temporary or permanent: Act of God; war, terrorism, or hostilities, whether or not there is a formal declaration of war; riots or other civil unrest; acts or omissions of governmental authorities, including without limitation, quarantine, embargo, or the imposition of any other restrictions of whatever kind; disease, illness, outbreak, or plague, whether affecting plants, animals, or humans, and including but not limited to hoof-and-mouth disease; supply shortage as a result of any cause, whether foreseen or unforeseen; or any other cause whatsoever beyond the reasonable control of such party, whether the kind enumerated or otherwise.

国际贸易资深翻译,敬请放心使用)任何一方均可获准免除履行本协议项下的义务(但货物/服务已提供并接受而因由买方承担的付款义务除外),但此种无法履行因是由于以下任何暂时或永久的原因所间接或直接导致、造成、引起、牵连或促成的:-不可抗力、战争、恐怖或敌对行为;-骚乱或其他社会动荡;-政府当局的法令或疏忽(包括但不限于检疫、禁运或强制施行任何类型的其他限制措施);-疾病、病痛、突发疾病或瘟疫,无论其是否对植物、动物或人类造成了影响;-由于任何原因所导致的供应短缺,无论是否可以预见或不可预见;-或其他当事一方无法合理控制的任何其他原因,无论是否其种类已在此列举或另行列出。

Of the Sejm of his incapacity to discharge the duties of the office, thenthe Constitutional Tribunal shall, on request of the Marshal of the Sejm,office by the President of the Republic.

如果总统的不便将其无法履行其职责一事告知众议院议长,那么,宪法法庭应就对众议院议长的要求,确定该议长是否可以履行总统一职。

更多网络解释与无法履行的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Berne Convention:伯尔尼公约

限制版权恢复的裁决可能使美国无法履行>(Berne Convention) 以及世界贸易组织 >(TRIPS) 规定的义务. 在加利福尼亚州的圣塔克拉拉(Santa Clara)法学院教授国际知识产权法的泰勒•

Go by the book:照章办事

资源有限,官员不可能"照章办事"(go by the book),他们无法做本本要求的每一件事. 如果执行法律的官员不能履行他们的所有职责,那么他们必须从中选择他们在一定条件下将尽力履行的职责. 处在各种影响中的"普通官僚"的选择不可能漫无目的或中立,

force majeure clause:不可抗力条款

七、不可抗力条款(Force Majeure Clause) 该条款实际上也是一项免责条款. 不可抗力,是指在合同签订后,不是由于当事人的过失或疏忽,而是由于发生了当事人所不能预见的、无法避免和无法预防的意外事故,以致不能履行或不能如期履行合同,

incapability of meeting obligation:无法履行义务的情况

incandescent-lamp bulb 白炽灯泡 | incapability of meeting obligation 无法履行义务的情况 | incapacitation 失去资格

incapacitation:失去资格

incapability of meeting obligation 无法履行义务的情况 | incapacitation 失去资格 | incapacitation 失效

palaestra:角力学校

再说,工艺活儿会剥夺自由人的闲暇,使他们无法到体育馆(gymnasium)或角力学校(palaestra)去活动,使他们无法履行公民的职责. 许多手艺活儿谈不上具有坐着干的性质,这睦手艺往往是要人们躬腰屈背,从而有碍于形成符合于美的身体. 然而,

inexecutable:难实行的 (形)

inexcusably 无法辩解地 (副) | inexecutable 难实行的 (形) | inexecution 不执行; 不履行 (名)

Peucedanum decursivum:(前胡)

鸭脚七 此药为伞形科植物紫花前胡(Peucedanum decursivum)的根. 因其叶3-5裂,顶生裂片和侧生裂片基部连合,下延成翅状,形如鸭蹼,故得此名. 紫花前胡为多年生草本. 根圆锥形,有香气. 茎直立,紫一场"无法避免的自然灾害",相信青岛方面一定会履行承诺,

All time is unredeemable:所有时间都无法履行

If all time is eternally present假如所有时间都永恒存在 | All time is unredeemable.所有时间都无法履行. | What might have been is an abstraction本该如此的是一种抽象

Berne Convention:伯尔尼公约

限制版权恢复的裁决可能使美国无法履行<<伯尔尼公约>>(Berne Convention) 以及世界贸易组织 <<与贸易有关的知识产权协议>>(TRIPS) 规定的义务. 在加利福尼亚州的圣塔克拉拉(Santa Clara)法学院教授国际知识产权法的泰勒&bull;