英语人>词典>汉英 : 文才 的英文翻译,例句
文才 的英文翻译、例句

文才

词组短语
literary talent · aptitude for writing
更多网络例句与文才相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is to add those a few letters to make stationmaster friend so irritated feel merely, as to reaction so intense? When stationmaster him friend is making promotion, how be to consider the other side to be opposite do not bear oneself network address to receiving?

我认为,软文才是精品,因为站长为了强夺站长的眼球才会去写些有价值的文章,让大家观注,从而熟悉自己,假如一看就是垃圾文章,谁会再看呢?

He by assess the numerous disputant of his contribution is surrounded.

他以自己的口才和文才俘获了大批的听众,也使他在20岁时就成了一名著名的传教士。

England chief Steve McClaren names his squad for the key double-header on Friday, but Allardyce insists the striker will only be released for international duty if his medical team agree.

英格兰主帅麦克拉伦在周五公布的名单里极有可能会出现欧文的名字,但是阿勒代斯认为只有征得医疗队的同意,欧文才可以参加这样的国际比赛。

There is rarity, in the world --- Shakespeare's talent, Napoleon's generalship and Newton's gift.

象莎士比亚那样的文才,拿破仑那样将略和牛顿那样的天赋是世界所罕见的。

Ollie : well, you''re going to america soon. you should take your studies seriously.

奥里:嗯,不过你就快去美国了,应该要认真学习英文才行。

All praised Tao Yuan-ming as a wise and hermit man with wisdom, nobleness, broad-minded and free from seeking fame and wealth, a drinker and poet with natural, pizazz, wide-minded and quiet. Although Qu Yuan was also admitted in the basis of his talent in literature, the more for his thoughts and behaviors were questioned and negated, even in irony attitude. Thus it formed a special tendency to the phenomenon of commending Tao Yuan-ming but restraining Qu Yuan.

对陶渊明无一例外地褒奖有嘉,呈现在我们面前的是一位明智、高洁、旷达、淡泊的智者和隐士,一位率性、潇洒、豁达、闲适的饮者和诗人;而对屈原,在承认他文才的基础上,更多的是对于他的思想和行为所投以的质疑、否定,甚至是讥讽的态度,从而形成"扬陶抑屈"的特殊倾向。

I read Wang Ming's "50 Year of CCP" recently, it's maybe a forbidden book about abusing Chairman Mao and distorting Party history, but Wang has a beautiful pen and learn theory very well, after I finished the book I have two achievements, first is knowing that Wang has living to the ending of Culture Revolution and he had also take big position after PRC was established. Second is I understand the major convergence between Mao and Wang is whether Maxism can be Chinalized, Wang conclude Maoism is total Personal Adorement, to think peacefully it's reasonable, and after Mao there are "2 If, 3 Representer, Cat and 2 Must" Theories, but Wang's flatory to USSR was also unacceptful, all in all Stalin also advocate Personal Adorement movement.

最近还看了王明的《中共50年》,这可能算一本禁书吧,是骂毛主席歪曲党史的,不过王的文才不错,理论学的也好,看完两个收获,第一是知道了王竟然一直活到文革快结束时,建国后还当过不小的官,第二是理解了王和毛的主要分歧是马列主义能不能中国化的问题,王是极力反对毛泽东思想和马列中国化的提法,认为是极端的个人崇拜,平心而论有些道理,而在毛之后"两个凡是、三个代表、猫论、两个务必"都陆续出台,但王对苏联的极力美化也是存在问题的,毕竟搞个人崇拜搞得凶的是斯大林。

Unfortunately, Zhu was betrothed with Ma Wencai, a rich family junior, Satrap Ma's son.

可是祝已被许配给一个豪门子弟--马太守之子马文才

I think, soft literary talent is high-quality goods, because of stationmaster the eyeball for rapacious stationmaster just can write some of valuable article, let everybody watch note, know oneself thereby, if look,be rubbish article, who can look again?

我认为,软文才是精品,因为站长为了强夺站长的眼球才会去写些有价值的文章,让大家观注,从而熟悉自己,假如一看就是垃圾文章,谁会再看呢?

He finished wr IT ing his compos IT ion before he went to play football.

他写完了作文才去踢足球。

更多网络解释与文才相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

eloquence:文才

wit 才智,创作才能 | eloquence 文才 | lyricism 抒情性

EMOTE:表情

"你的文才我的风采"有奖文字表情(Emote)获奖名单自>在游戏聊天频道中推出了文字表情(Emote)后受到了广大玩家的一致好评. 但是很多玩家觉得官方提供的Emote内容远远不够使用,

you fit right in:(你很适合这里,肖申克也有这样的表达. )

6) he was off and on. (这个要上下文才好理解. 他情绪变化大. ) | 7) you fit right in. (你很适合这里,肖申克也有这样的表达. ) | 8) benefit from new set of eyes (听一听不一样的意见很好. )

Lyric:作词

在百老汇,编剧(libretto)和作词(lyric)通常是两个人,本剧勇敢地舍弃对白,也不用类似京剧的念白或西洋歌剧的宣叙调,这还不算,作词人完全不知道怎样写叙事性歌词,几乎所有唱词全部是抒情的,跟当下那些自以为文才飞扬的文青似的,

lyricism:抒情性

eloquence 文才 | lyricism 抒情性 | artist 大师, 艺术家

lyricism:抒情性 流行书站

wit 才智,创作才能 | eloquence 文才 | lyricism 抒情性 流行书站

trafficking:交易

对此,美国大使Bill McCormick表示,"交易"(trafficking)这个词语的理解要结合上下文才行. 不过, McCormick先生也对新西兰在打击儿童卖淫方面所做的工作表示赞赏,认为现在的新西兰政府有效地保护了儿童与妇女的权益.

doek:掉;嫁给

kai:卖 | doek:掉;嫁给 | Mav Veenfcaif:马文才

V. Rev. Anthony LAU, Judical Vicar:司法代理:劉志明 蒙席

B01-02 教區法庭 Diocesan Tribunal | 司法代理:劉志明 蒙席 V. Rev. Anthony LAU, Judical Vicar | 辯護:馬文才 神父 Rev. Paul MA, Defender