英语人>词典>汉英 : 授予者 的英文翻译,例句
授予者 的英文翻译、例句

授予者

基本解释 (translations)
grantor

更多网络例句与授予者相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

One of the most significant financial variables is the monthly payment or royalty that must be turned over to the franchiser.

最重要的财务变量之一是每月必须上缴给特许授予者的费用或称为特许费。

NASDAQ OMX grants to Subscriber a nonexclusive, non-transferable license during the term of the Agreement to receive and use the Information transmitted to it by Distributor and thereafter, to use such Information as permitted under the terms of this Agreement and/or the NASDAQ OMX Requirements.

专有数据。纳斯达克OMX授予订阅者一个非独家的,不可转让的,可在协议期限内接收及使用由分销商发送的信息的许可,因此,订阅者可在本协议的条款和/或纳斯达克OMX要求的允许下使用这些信息。

POWER OF ATTORNEY请将该段翻译成中文 The Chargor irrevocably appoints the Lender, the Receiver and any persons deriving title under either of them by way of security jointly and severally to be its attorney (with full power of substitution) and in its name or otherwise on its behalf and as its act and deed to sign, seal, execute, deliver, perfect and do all deeds, instruments, acts and things which may be required or which the Lender or the Receiver shall think proper or expedient for carrying out any obligations imposed on the Chargor hereunder including any act or thing to be done for transferring or assi娜ng (or completing or perfecting any transfer andlor assignment ofj the title, ownership and right of the Chargor of and in the Machinery or any part thereof to the Lender upon or for the purpose of the enforcement of this Deed or for exercising any of the powers hereby conferred or in connection with any sale or disposition of all or any part of the Machinery or the exercise of any rights in respect thereof or for giving or granting or transferring or assigning to the Lender the full benefit of this security or the title, ownership, right of the Chargor of and in the Machinery and so that the appointment hereby made shall operate to confer an the Lender and the Receiver authority to do on behalf of the Chargor anything which it can lawfully do by an attorney.

该chargor不可改变指定放款,接收器和任何人产生标题下,无论他们的担保方式共同及个别作为自己的律师,并在其姓名或以其它方式代其与作为其法和实际行动上签字,盖章,执行,交付,完善和尽一切事迹,仪器仪表,行为和这件事可能需要或贷款人或接管人应想正当或权宜措施,为履行任何义务加诸于chargor 以下(包括任何行为或事情需要做转让或assi娜伍(或完成或完善任何转让andlor转让ofj业权,所有权和右的chargor的,并在机械或其任何部分向贷款后,或用以执行这项契约),或行使任何权力兹授予或与任何出售或处置的全部或任何部分机器或行使的任何权利,在尊重或给予或给予或转让或指派向贷款人的全部利益,这种安全或名称,所有权,权利主体chargor的,并在机械等,这兹任命应取得经营授予放款者和接收者管理局做代表该chargor什么,它可以合法地做一个律政司。

Feature: Upon selection of a city that grants an awardable title, the advisor will pop up and give you infos on the title e.g.

说明:当你点选城市时,建议者见面会跳出来告诉你关于头衔的信息(例如:建议者会告诉你哪些人适合被授予该头衔

Despite receiving statistically identical trust signals from givers, the massaged trustees with their higher oxytocin levels returned a whopping 243% more than their unrubbed counterparts.

除了统计从授予者那里辨别并接受的信任暗示,被按摩的受信任者带着更高的催产素水平回到他们的拍档身边,比起未受摩擦的拍档,他们惊人的催产素水平高出了243%。

They also have been encouraging their employees, members, grantees, students and faculty to contribute their unused PC time.

同时,他们也鼓励他们的雇员,会员,基金授予者,学生和全体教员为World Community Grid贡献空闲的计算机时间。

The granters of stock option are the large stockholders of he companies. The stockholders of state stocks can take some stocks from the gain of state-owned assets as stock rewards in some state-controlled companies; executives (especially CEO of the companies) are often the main targets of stocks option stimulation.

股票期权的授予者是由公司的大股东来担任的,在一些国家股控股的公司中,可以由国家股股东从国有资产增值中拿出一部分作为股票奖励:经理人员(尤其是公司的首席执行官)通常是股票期权激励的主要对象。

In order to honor the contribution made by HNA Group to the economic exchange and development between China and other countries, in July 2006, Mr. Chen Feng was awarded the Medal of the Commander in the Order of the Crown by the Prime Minister Guy Verhofstadt, Belgium; in March 2007, Mr. Chen gained the Pioneer Award issued by Governor Mr. Deval Patrick, Massachusetts, USA; in the mean time, Mr. was awarded the Knight Cross Medal of the Order of Merit of the Hungarian Republic.

为表彰海航集团为世界各国与中国经济交流和发展所做出的贡献,2006年7月,陈峰同志获得比利时首相授予的&皇冠勋章&;2007年3月,被美国麻塞诸塞州州长Deval Patrick先生授予&先锋者&奖章;同时,被匈牙利共和国政府授予&匈牙利共和国骑士十字勋章&。

Most honours fall into three types: life peerages, knighthoods, and appointments to the Order of the British Empire.

奖章授予者的选择主要依据政府的建议。主要荣誉头衔分为三类:终身贵族、骑士和英帝国勋章获得者。

It is the essential demand of modern responsibility government to be responsible for and serve the citizens who impower to the government, accept and feedback the supervision and ask responsibility from the citizens.

对权力授予者人民负责、以高度的责任心为人民服务、接受和反馈人民的监督和问责是现代责任政府的必然要求。

更多网络解释与授予者相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

conferrer:授予者

conferrence | (称号、学位、权力等的)授予,赐给 | conferrer | 授予者 | conferva | 丝状绿藻黄丝藻

conferrer:授予人,参加会议的人

deferrer 推迟者,延迟者 | conferrer 授予人,参加会议的人 | transferrer 让与人,转让人,转印人

deferrer:推迟者,延迟者

restorer修建者,恢复者 | deferrer 推迟者,延迟者 | conferrer 授予人,参加会议的人

feoff:采邑/封地/授予封地

feochromin /暗色菌素/ | feoff /采邑/封地/授予封地/ | feoffee /受采邑者/封地受领人/

grantor:授予者

grantee 接受者 | grantor 授予者 | granularity 颗粒度

patentor:专利权的授予者

assentor 同意者 | patentor 专利权的授予者 | stentor 声音洪亮者

settlor:财产授予者

settledowndomiciliateecesissedentariness 定居 | settlor 财产授予者 | setupastallmaintainalargestaffandorganisation 摆摊子

Mind Bestower:思维授予者

mind 思维(偏正面),头脑(偏负面) | Mind Bestower 思维授予者 | morontia 灵魂, 灵魂的, 灵魂世界

feoffer:采邑授予者,不动产赠与人

doffer 落纱工 | feoffer 采邑授予者,不动产赠与人 | duffer 卖骗人货的小贩,笨蛋,糊涂人

Purest Branch, the:至纯圣枝(巴哈欧拉授予儿子米尔扎.米赫迪的称号)

Pure One, the 纯洁者(巴哈欧拉授予塔希莉的称号) | Purest Branch, the 至纯圣枝(巴哈欧拉授予儿子米尔扎.米赫迪的称号) | Qad Ihtaraqa'l-Mukhlisun <<卡德伊赫塔拉卡穆赫里桑>>(简称Ihtaraqa'l-Mukhlisun)