英语人>词典>汉英 : 我们自己 的英文翻译,例句
我们自己 的英文翻译、例句

我们自己

基本解释 (translations)
ourselves

更多网络例句与我们自己相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

We want our own system to be equally articulate and explicit about certain distinctions in our own language and we find that we may do so by introducing those distinctions into our own language and thus redefining our own language which can be seen or made to be seen to contain a similar distinction implicitly.

其次,我们希望自己的系统能用我们自己的语言同样清晰明了地表述某些特征,而且我们发现,将这些特性引入我们自己的语言,并因此重新定义我们自己的语言后,我们可以做到这点。这样我们自己的语言就可以暗含类似的特征。

If, however, trade in the manufactures of far distant lands exercises admittedly so beneficial an influence on our agricultural industry, how much more beneficial must the influence be of those manufactures which are bound up with us locally, commercially, and politically, which not only take from us a small portion, but the largest portion of their requirements of food and of raw materials,which are not made dearer to us by great costs of transport, our trade in which cannot be interrupted by the chance of foreign manufacturing nations learning to supply their own wants themselves, or by wars and prohibitory import duties?

如果我们在自己的境内办工业,这种工业在地区上、商业上、政治上是同我们结合在一起的,它向我们所吸取的食物和原料不只是它所需要的一小部分而是绝大部分,它的产品并不会由于巨大的运输费用而抬高代价,我们在这方面的物资交流也不会由于国外工业适应它自己的需要或由于战争或禁制性进口税等关系而发生阻滞——试问,如果说辽远地区的工业对我们农业有有利影响的话,那么我们自己的工业在这方面的有利影响比前者要扩大多少倍?

I like to have Mo Shier thing when looking at our own we took the photos, I like to see us both as a brilliant sunshine smile, I will be moving our own, our own well-being touched sweet.

我喜欢有事儿没事儿的时候看着我们自己拍下的我们的照片,我喜欢看我们俩个阳光般灿烂的笑容,我会被我们自己感动,被我们自己的甜蜜幸福感动。

In fact Biodynamic Craniosacral Therapy is so gentle that some people think nothing is happening. But that "nothing" is the key. When we stop trying to do something, stop trying to control ourselves, perfect ourselves, fix ourselves, when we stop, we can enter the primordial stillness and silence of the body′s deep wisdom. In that dynamic stillness, the fixed patterns of sickness, trauma, distress, alienation and suffering can be released and the body/heart/mind can reorient itself toward the powerful health and natural bliss of our deepest self.

事实上头荐骨疗法是如此地温和,以至于一些人认为什么事都没发生,但&什么事都没发生&是个关键,当我们停止去做什么的企图,停止努力去控制我们自己,使自己完美和修理自己,当我们停下来时,我们就能够进入身体深层智慧的根本静止和宁静之中,在这种有活力的静止中,固着的疾病模式,创伤,不幸,疏离和受苦会被释放,身心灵会再调整自身朝向强大的健康和我们最深自我的自然狂喜。

Now transmuted, we swiftly escape, as Nature escapes; We are Nature—long have we been absent, but now we return; We become plants, leaves, foliage, roots, bark; We are bedded in the ground—we are rocks; We are oaks—we grow in the openings side by side; We browse—we are two among the wild herds, spontaneous as any; We are two fishes swimming in the sea together; We are what the locust blossoms are—we drop scent around the lanes, mornings and evenings; We are also the coarse smut of beasts, vegetables, minerals; We are two predatory hawks—we soar above, and look down; We are two resplendent suns—we it is who balance ourselves, orbic and stellar—we are as two comets; We prowl fang'd and four-footed in the woods—we spring on prey; We are two clouds, forenoons and afternoons, driving overhead; We are seas mingling—we are two of those cheerful waves, rolling over each other, and interwetting each other; We are what the atmosphere is, transparent, receptive, pervious, impervious: We are snow, rain, cold, darkness—we are each product and influence of the globe; We have circled and circled till we have arrived home again—we two have; We have voided all but freedom, and all but our own joy.

我俩,我们被愚弄了这么久我俩,我们被愚弄了这么久,可现在变了,我们迅速逃走,像大自然一样逃走,我们就是大自然,我们离开这里已经很久,但是如今回来了,我们变成植物、树干、树叶、树根和树皮,我们被安置在地里、我们是岩石,我们是橡树,我们并排地生长在林中的空地,我们吃草,我们是野牛群中的两只,如大家一样自然,我们是在海中一起游泳的两条鱼,我们是刺槐的花朵,我们早晚在小巷周围散发香气,我们也是兽类、植物、矿物的粗劣斑点,我们是两只肉食的苍鹰,我们翱翔在高空,俯视下面,我们是两个灿烂的太阳,我们在像星球般平衡着自己,我们是两颗彗星,我们张牙舞爪地在树林巾梭巡,我们向猎物跃进,我们是午前午后在上空奔驰的两朵云,我们是交混的海洋,我们是两个欢乐的浪头,在互相浇泼和连环翻滚,我们是大气、明澈而善于接受,有时能穿透,有时不能,我们是冰雪,雨水,寒冷,黑暗,我们是地球上的每种势力和产品,我们绕了一圈又一圈,最后我们又回到家里,我俩,我们避免了—切,除了自由和我们自己的欢欣。

You can say i'm selfish, ignorant and that i don't care gotta understand i took your pain away from your own fears putting you through this would shatter your hope and dreams you just don't see it right now till it hits your own scene believe me i care it's just that this world is all about survival dealing with denial it's our own personal issue and trial Chorus 2x Only in deep down dreams i feel your face as i stare off into the lost open space or ratherly pounds of thousands pace concentration gets hard when i'm at work mixed up between dreams and reality, yes it hurts i find myself hiding just so i can feel ya true love, i never achieve it so loneliness still attached to my everyday instinct so many new faces dashing through been searching forever just tryna find the real you ah, imagine you and i at that place, that place that separates pain away from peace in the country field we dash through just ,you and i as we join hands and hands spread your wings and sooth with me to another land over the ocean as we freeze through the breeze these memories will not be put to rest learn to move on and live your life at it's best forward towards another day waking up stunned again damnn, i'm just dreaming away...

你可以说我自私,无知,而且我也不在乎爱是理解我把你的疼痛远离自己的担心让你通过这将打破您的希望和梦想你刚才没有看到它现在直到访问您自己的舞台相信我,我照顾只是,这个世界就是生存处理拒绝这是我们自己的个人问题和审判合唱团2 只有在内心深处的梦想我觉得你的脸我瞪了进入了开放空间或ratherly磅的数千步伐浓度会很难当我在工作混合了梦想与现实之间,是疼我发现自己隐藏,所以我能感觉到亚真正的爱情,我从来没有做到这一点如此孤独仍然附在我的日常本能这么多新的面孔通过破灭一直在寻找永远只是tryna找到真正的你啊,你可以想象,你和我在那个地方,那个地方分离疼痛远离和平在该国的领域,我们通过破折号刚才,你和我,因为我们携起手来,双手展开你的翅膀和抚慰我到另一个陆地的海洋,因为我们通过冻结微风这些记忆将不会平息了解进入你的生活和居住在最好迈进新的一天起床震惊再次damnn ,我只是梦想远离找到了

Yeah but he loves you girl and you better know it We're all we got in this world When it spins, when it swirls When it whirls, when it twirls Two little beautiful girls Lookin' puzzled, in a daze I know it's confusing you Daddy's always on the move, mamma's always on the news I try to keep you sheltered from it but somehow it seems The harder that I try to do that, the more it backfires on me All the things growing up his daddy that he had to see Daddy don't want you to see but you see just as much as he did We did not plan it to be this way, your mother and me But things have gotten so bad between us I don't see us ever being together ever again Like we used to be when we was teenagers But then of course everything always happens for a reason I guess it was never meant to be But it's just something we have no control over and that's what destiny is But no more worries, rest your head and go to sleep Maybe one day we'll wake up and this will all just be a dream Now hush little baby, don't you cry Everything's gonna be alright Stiffen that upperlip up little lady, i told ya Daddy's here to hold ya through the night I know mommy's not here right now and we don't know why We feel how we feel inside It may seem a little crazy, pretty baby But i promise momma's gon' be alright It's funny I remember back one year when daddy had no money Mommy wrapped the Christmas presents up And stuck 'em under the tree and said some of 'em were from me Cuz daddy couldn't buy 'em I'll never forget that Christmas I sat up the whole night crying Cuz daddy felt like a bum, see daddy had a job But his job was to keep the food on the table for you and mom And at the time every house that we lived in Either kept getting broke into and robbed Or shot up on the block and your mom was saving money for you in a jar Tryna start a piggy bank for you so you could go to college Almost had a thousand dollars till someone broke in and stole it And I know it hurt so bad it broke your momma's heart And it seemed like everything was just startin' to fall apart Mom and dad was arguin' a lot so momma moved back On the Chalmers in the flat one bedroom apartment And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara And that's when daddy went to California with his CD and met Dr.

是的,可是他是爱你的,你应该知道在这世界上,我们拥有的只有我们自己的灵魂当它旋转,当它环绕当它周转,当它萦绕两个可爱美丽的小女孩看上去很困惑,很迷茫我知道它扰乱了你们的心智爸爸总徘徊在流浪的旅途中,妈妈总出现在时髦的新闻上我尝试着把你荫庇在我的保护中,可是不知道为什么我越是竭尽全力,越是事与愿违他的爸爸亲身经历的那些苦痛使他成长起来爸爸不愿你再承受,但是你亲历的却和他一样坎坷我们并不想为你设计如此前途的,我和你妈妈都不想但是事情却无情的在我们之间导演得这么糟糕我再也寻不回曾经共享天伦的美妙时光了就象我和她曾经的豆蔻年华但是所有的错误的发生全只在一个原因我想,这个错误从未打算被修正有些东西是我们自己无法去操控的,这便是命运的定义还是别难过了,放松你的神经去好好睡一觉罢也许某天当我们苏醒时,发现昨天的苦闷不过只是一场梦{CHORUS}好罢,小女孩,安静下来罢。你还在流泪?未来的一切总会好转的紧紧咬住你的唇,小女士,我告诉过你了爸爸就在身边,用双手圈住你,熬过这寂寥长夜我知道妈妈现在已经莫名其妙的远走高飞我们能触摸自己的心房有一点歇斯底里,亲爱的宝贝但我向你许诺,妈妈现在还好好的呢真搞笑我至今仍能清楚的记得有一年爸爸身无分文,不名一钱妈妈把圣诞礼物包裹好小心翼翼地挂在圣诞树上并且说,有些是你爸爸为你准备的就因为爸爸买不起他们啊!

And see no end to the landscape,new objects presenting themselves as we advan ce;so,in the commencement of life,we set no bounds to our inclinations.nor to the unrestricted opportunities of grastifying them.we have as yet found no obs tacle,no disposition to flag;and it seems that we can go on so forever.we look round in a new world,full of life,and motion,and ceaseless progress;and feel in ourselves all the vigour and spirit to keep pace with it,and do not foresee from any present symptoms how we shall be left behind in the natural course o f things,decline into old age,and drop into the grave.it is the simplicity,and as it were abstractedness of our feelings in youth,thatidentifie s us with nature ,and(our experience being slight and our passions strong)delu des us into a belief of being immortal like it.our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves,is an indissoluble and lasting union-a h oneymoon that knows neither coldness,jar,nor separation.as infants smile and s leep,we are rocked in the cradle of our wayward fancies,and lulled into securi ty by the roar of the universe around us0we quaff the cup of life with eager h aste without draining it,instead of which it only overflows the more-objects p ress around us,filling the mind with their magnitude and with the strong of de sires that wait upon them,so that we have no room for the thoughts of death.

此时,但觉好风光应接不暇,而且,前程更有美不胜收的新鲜景致。在这生活的开端,我们听任自己的志趣驰骋,放手给它们一切满足的机会。到此为止,我们还没有碰上过什么障碍,也没有感觉到什么疲惫,因此觉得还可以一直这样向前走去,直到永远。我们看到四周一派新天地——生机盎然,变动不居,日新月异;我们觉得自己活力充盈,精神饱满,可与宇宙并驾齐驱。而且,眼前也无任何迹象可以证明,在大自然的发展过程中,我们自己也会落伍,衰老,进入坟墓。由于年轻人天真单纯,可以说是茫然无知,因而将自己跟大自然划上等号;并且,由于经验少而感情盛,误以为自己也能和大自然一样永世长存。我们一厢情愿,痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当作千古不变、万事长存的结合,好像没有冷淡、争执、离别的密月。像婴儿带着微笑入睡,我们躺在用自己编织成的摇篮里,让大千世界的万籁之声催哄我们安然入梦;我们急切切,兴冲冲地畅饮生命之杯,怎么也不会饮干,反而好像永远是满满欲溢;森罗万象纷至沓来,各种欲望随之而生,使我们腾不出工夫想死亡。

How when we are in a Doubt or Hesitation, whether to go this Way, or that Way, a secret Hint shall direct us this Way, when we intended to go that Way; nay, when Sense, our own Inclination, and perhaps Business has call'd to go the other Way, yet a strange Impression upon the Mind, from we know not what Springs, and by we know not what Power, shall over-rule us to go this Way; and it shall afterwards appear, that had we gone that Way which we should have gone, and even to our Imagination ought to have gone, we should have been ruin'd and lost: Upon these, and many like Reflections, I afterwards made it a certain Rule with me, That whenever I found those secret Hints, or pressings of my Mind, to doing, or not doing any Thing that presented; or to going this Way, or that Way, I never fail'd to obey the secret Dictate; though I knew no other Reason for it, than that such a Pressure, or such a Hint hung upon my Mind: I could give many Examples of the Success of this Conduct in the Course of my Life; but more especially in the latter Part of my inhabiting this unhappy Island; besides many Occasions which it is very likely I might have taken Notice of, if I had seen with the same Eyes then, that I saw with now: But 'tis never too late to be wise; and I cannot but advise all considering Men, whose Lives are attended with such extraordinary Incidents as mine, or even though not so extraordinary, not to slight such secret Intimations of Providence, let them come from what invisible Intelligence they will, that' I shall not discuss, and perhaps cannot account for; but certainly they are a Proof of the Converse of Spirits, and the secret Communication between those embody'd, and those unembody'd; and such a Proof as can never be withstood: Of which I shall have Occasion to give some very remarkable Instances, in the Remainder of my solitary Residence in this dismal Place.

有时,我们会陷入无所适从的境地,踌躇不定不知道该走哪条路才好。这时候,内心常常会出现一种暗示,指示我们走这条路,虽然我们原来想走的是那条路。不仅如此,有时我们的感觉、愿望、或我们的任务明明要我们走那条路,可是心里忽然灵机一动,要我们走这条路;这种灵机也不知道是从哪里来的,也不知道出自什么影响,可就是压倒了原来的一切感觉和愿望,使我们走这条路。结果,后来的事实证明,如果我们当初走了我们自己想走的路,或者走了我们心目中认为应该走的路,我们则早已陷于万劫不复的境地。反复思索之后,我自己定下了一条规矩:每当自己心里出现这种神秘的暗示或冲动,指示我应做什么或不应做什么,我就坚决服从这种神秘的指示,尽管我不知道为什么该这么做或该这么走,我知道的只是心里的这种暗示或冲动。在我一生中,可以找出许许多多这样的例子,由于我遵循了这种暗示或冲动而获得了成功,尤其是我流落到这个倒霉的荒岛上以后的生活,更证明了这一点。此外还有许多例子。当时我若能用现在的眼光去看待,是一定会意识到的。但是,世上有许多道理,只要有一天能大彻大悟,就不算太晚。我奉劝那些三思而后行的人,如果在他们的生活里,也像我一样充满了种种出乎寻常的变故,或者即使没有什么出乎寻常的变故,都千万不要忽视这种上天的启示,不管这种启示是什么看不见的神明发出的。关于这一点,我不准备在这里讨论,也无法加以阐明。但这种启示至少可以证明,精神与精神之间是可以交往的,有形的事物和无形的事物之间是有神秘的沟通的。而且,这种证明是永远无法推翻的。关于这一点,我将用我后半生的孤寂生活中一些很重要的例子加以证明。

I like to think, as I told State Councilor Dai during a wonderfuldinner we had at the very beginning of our Strategic and EconomicDialogue, that in any important relationship, in any endeavor thatholds promise for the future, we should think about the children whomwe love, our own children, and in State Councilor Dai's case, a verynew grandchild, and almost have the pictures of those children in frontof us and ask ourselves: Are we making the decisions that will giveeach of them a better future, a more peaceful, prosperous, secureworld, a world where our children can breathe the air and drink thewater, where they can pursue their own futures if they are welleducated and healthy, where they have a chance to really make the mostof their own lives?

我常常这样想–在我们的战略与经济对话开始时举行的一次美好的晚宴上,我也曾向戴国务委员如此表示–在任何重要的关系中,在为未来作出的任何努力中,我们应该想到我们亲爱的孩子们、我们自己的孩子,戴国务委员不久前新添了一个孙女。我们甚至应当把这些孩子的照片放在我们面前,问我们自己:我们正在作出的决定是不是会给每一个孩子带来更好的前途、一个更和平、繁荣和有安全保障的世界、一个我们的孩子可以呼吸空气和喝水的世界、一个他们只要受到良好教育并且身体健康就可以追求自己的理想、有机会使自己真正生活得很好的世界?

更多网络解释与我们自己相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

anyways:总之 一切我们自己动手做就好|纯天然的

Conversation|between the taco and burrito, ... | Anyways, we could make|everything ourselves, all natural.|总之 一切我们自己动手做就好|纯天然的 | And edible. When you get bored of a color,|you could ea...

this paid with sighs aplenty:丰富了我们自己

was never given in vain 绝对不会徒劳无功 | this paid with sighs aplenty 丰富了我们自己 | And sold for endless rue 没有无边的后悔

be proud of yourself:为我们自己感到自豪

tell every boy and every little girl告诉男孩子和小女孩 | be proud of yourself为我们自己感到自豪 | cause you're as good as anybody else因为你和其它一样出色

ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the:我们自己和我们的后代,这样注定和建立这一宪法

defence, promote the general Welfare, and secure the... | ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the我们自己和我们的后代,这样注定和建立这一宪法 | United States of Am...

ourself:我们自己;我们本身

166.我自己;我本身 myself | 167.我们自己;我们本身 ourself | 168.你自己;你本身 yourself

Forget him, Marcus. We can do this ourself:别管他了,马克,我们自己干

-Come on, Chief! You can't fire us. -I just did.|- 行了,长官!你不能炒掉我们 ... | Forget him, Marcus. We can do this ourself.|别管他了,马克,我们自己干 | -Look, all we got to do is-- -Wait.|- 看,我们只要...

By ourselves:我们自己

By itself 它自己 | By ourselves 我们自己 | By yourselves 你们自己

let ourselves:让我们自己

我们的路 our way | 让我们自己 let ourselves | 慢慢的走 leave slowly

It is a great relief to allow us ourselves the luxury of acknowledging our human frailties:让我们自己享受承认人类的弱点的快乐是一大慰藉

Suppose we try another.^让我们再试试... | It is a great relief to allow us ourselves the luxury of acknowledging our human frailties.^让我们自己享受承认人类的弱点的快乐是一大慰藉. | Let me see.^让我想想...

You know who has penis envy? We do:你知谁才会最重视那个吗? 我们自己

Half of'em don't even like it.|一半的女人根本就不喜欢那个 | You know who has penis envy? We do.|你知谁才会最重视那个吗? 我们自己 | That's why we cheat and screw up and lie,|我们还会耍手段,骗人