英语人>词典>汉英 : 市区的 的英文翻译,例句
市区的 的英文翻译、例句

市区的

基本解释 (translations)
cantonal

更多网络例句与市区的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This article calculate the rainwater resources capacity use of the genesis analytical method and comprehensive coefficients method according to the rainfall and the city development programs of the cantonal of Baoji.

根据陕西省宝鸡市区的多年降雨资料及城市发展规划,分别用成因分析法和综合系数法计算市区雨水资源潜力。

Based on this,449 counties,districts or cities in the Huanbohai Zone are selected for an analysis of their regional structures using principle compo...

我们对环渤海湾地区所有的449个县、市、区的就业人口结构和空间分布特征进行主成分分析和聚类分析,探讨相应都市区的结构特征以及都市区的空间组合特征等,进而确定了环渤海湾地区的内部结构。

Based on the Arcview platform and compiling programs by ourselves, the DLPM of urban area of Jinan in 1998 and 2001 is established. The main conclusions are: 1 general trend of land price is reduction from central base point to urban edge, but there are different characteristics in different direction; 2 from one edge to another, land price shows low-high-low, and its sections through urban areas show normal school and deflection normal school; 3 land price evolutes with time, concaveness land price terrace changes little or gentle or protruding, and protuberant land price terrace changes little or not, price terrace or big or gentle; 4 the increasing potential of price is analyzed by the increasing rate and increasing speed of land price.

分析数字地价模型得出结论:①地价从中心基点向城市边缘总趋势是降低,但不同方向表现出不同的特点;②在贯穿市区的地价剖面中,一般表现为从一个边缘到另一个边缘的地价由低到高再到低的变化规律,由於地价剖面经过不同的市区区位,呈现出正态和偏正态的分布特点;③在时间演化上,凹性地价阶地变小或变平缓,凹性地价阶地转变为凸性地价阶地,凸性地价阶地变小或转化为非地价阶地,凸性地价阶地变大或平缓;④利用地价增值率和地价增值速度分析了地价的增值潜力。

These samples were collected along a main street across the urban area and a mountain route from foot to the top. Results demonstrate that the main magnetic minerals in the street dust are magnetite, maghaemite and haematite with some paramagnetic minerals. Plots of Mrs/Ms vs. Bcr/Bc and Xfd % vs. X ARM/SIRM indicate that the main grain size of magnetic minerals in the street dust are pseudo single domain. The results reveal that the Lanzhou city is more polluted in spring than in summer. The main pollution sources are anthropogenic activities (81.9%) and natural dust (18.1%), especially the former. The spatial distribution of pollution is controlled by the topography and weather conditions.

结果表明,兰州市街道尘埃中磁性矿物含量较高,主要磁性矿物是铁磁矿、磁赤铁矿和赤铁矿,并伴有少量顺磁性矿物;磁性矿物粒度主要是准单畴;市区污染春季较夏季严重,春季高频率的强沙尘暴可能带来了更多的磁性矿物;兰州市污染物的沉积和分布在很大程度上受到气象条件和地形地貌格局的影响,市区每个盆地东端高于其它地区;兰州市污染以人为活动产物为主,人为活动贡献约为81.9%,其中包含交通约22.6%的贡献,自然降尘贡献约为18.1%;特殊的地形和气象条件,使得兰州市区的大气环境容量比平原城市的环境容量小得多,进而导致严重的大气污染。

It uses the term "RUrban" to highlight the sustainable integration of rural and urban communities that these changes require, with rural living standards coming to match those in urban areas, and cities becoming net producers of ecological services rather than relying on regional and global resources and waste sinks.

论文用&远郊&这个词来突出郊区和市区整合的可持续性,整合带来的变化需要郊区的生活水平达到市区的水平,并且市区不仅仅再依赖地区和全球资源供给和垃圾接受,而是变成社会生态链条中的服务提供者。

The thesis is made up of four part:Part one: introduction and base theories of susytainable development.Part two: contrast analysis on the target system of sustainable development, the design of targer system in LangFang city.Part three: The positive illustrative of sustainable development in LangFang: The evaluation indicator system and evaluation model of He Bei province sustainable development was put forward applying the systems analysis method. This paper analyzes the sustainable development status of 11 cites via SAS and improved AHP as well as illuminates the key principles of the Principal Component Analysis and AHP. Based on the result, this paper ranges 11 cites by the level of the sustainable development status, and then, appraises the sustainable development of cites synthetically in LangFang.Part four: sustainable development strategy of LangFang city.

具体内容包括以下四部分:第一部分,绪论和可持续发展基本理论;第二部分,国内外可持续发展评估指标体系的对比分析及廊坊市可持续发展评估体系的构建;第三部分:廊坊市可持续发展实证分析:阐述并运用系统分析、多元统计方法中的主成分分析、层次分析和聚类分析等数量方法,借助统计分析软件SAS、Eveiws和SPSS对廊坊市及其他11市区的可持续发展状况进行了数量分析,在此基础上得出11市区的可持续发展水平评估综合排名,同时对廊坊市六县、两区、两市进行了聚类分析和综合评价;第四部分:提出适合廊坊市可持续发展的经济发展、社会进步、资源环境系统及其人力资源开发具有可操作性的战略对策,这是本论文的最终落脚点。

With the growing volume of business, Baoding mobile operations center sites increasing pressure, the risk is increasing, the urban district complex environment had decided has the suitable difficulty in the urban district construction correspondence pipeline and the optical cable, therefore in urban district metropolitan area network network time, faces in particular distributes massively when needs to turn on in various regions base depot, very difficult to achieve turning on best.

随着业务量的不断扩大,保定移动县、市各业务中心站点的压力不断增加,风险也日益增加,市区的复杂环境决定了在市区建设通信管道和光缆具有相当的难度,因此在市区城域网组网时,尤其是面对大量分布于各区域的基站需要接入时,很难做到接入的最佳。

The straight distant is less than 40km between islet and the sea in the east of Hongkong, so there are many days can be clear on the island to take a distant look Hongkong and enjoy picturesque view with good air and environment qualities in Zhuhai in a year. The great bridge of Ciao which connects islet and downtown of Zhuhai has opened to traffic in 2001. the islet is adjacent to Tangjiawan Xincheng and Tangjiawan Universities District. there is about 20 minutes car ride from Jida to island.

小岛与东面香港海上直线距离不足 40 公里,在珠海这样一个长年空气和环境质量优良的城市,一年中有许多的日子能在岛上清晰地远眺香港,如诗如画;连接小岛与珠海市区的淇澳大桥于 2001 年通车,小岛毗邻&唐家湾新城&、&唐家湾大学园区&,市区吉大至岛上的车程约 20 分钟。

Article 34 When motor vehicles are driven in urban areas, motor vessels are navigated along inland rivers in urban areas, and locomotives are running through or entering urban areas or sanatorium areas, their sound-making apparatus must be used in compliance with regulations.

第三十四条机动车辆在城市市区范围内行驶,机动船舶在城市市区的内河航道航行,铁路机车驶经或者进入城市市区、疗养区时,必须按照规定使用声响装置。

How to exploit and utilize water resources reasonably, and allocate them scientifically on the basis of the existing cir...

本文针对江苏省连云港市区的实际情况,分别对水资源需求预测方法、优化配置模型和优化配置决策支持系统等问题进行了研究,论文主要内容包括以下几个方面:(1)在分析需水预测分类以及影响因素的基础上,详细介绍了各行业需水预测的常规方法,并采用定额法、回归分析方法和人工神经网络方法对连云港市区2010和2020两个规划水平年的需水量进行了预测分析。

更多网络解释与市区的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

cantle:截剩的一片

cantle 鞍尾 | cantle 截剩的一片 | cantonal 市区的

cantle:鞍尾, 截剩的一片

canting /压成倾斜/ | cantle /鞍尾/截剩的一片/ | cantonal /州的/市区的/

cantonal:州的, 市区的

waterflood 给(油田或油井)注水 注水 | cantonal 州的, 市区的 | plumbago refractory 石墨质耐火材料

cantonal:市区的

cantle 截剩的一片 | cantonal 市区的 | cantonal 州的

urban conveniences:市区的便利

schools学校 | transportation交通 | urban conveniences市区的便利

garden city:花园城市

大伦敦计划以疏散为目标,在大伦敦都市圈内计划了若干新镇以接受伦敦市区外溢人口,减少市区压力以利战后重建. 而人口得以疏散关键在于这些新镇分解了伦敦市区的功能,提供了就业机会. 这一改过去"花园城市"(Garden City)在城市周边建设仅供居住的"卧城"(Dormitory Town)的缺点.

urban renewal:市区重建

与其它经济发展迅速的城市一样,香港由于经济的起飞和市区有效土地供应短缺,以及市区内旧形楼宇管理问题而导致很多大厦日久失修,市区重建(Urban Renewal)成为其中一个最常使用来解决这问题的方法.

waddles:蹒跚而行

downtown adv.在市区, 往市区adj.市区的 | waddles 蹒跚而行 | sputnik n.(苏联)人造地球卫星

a cross-town bus:穿市区的公共汽车

幽然独处 bury oneself in solitude | 穿市区的公共汽车 a cross-town bus | 游览大客车 a sightseeing bus

crosstown:穿过城市的; 穿越市区的 (形)

crossroads 十字路口; 重大的抉择时刻; 转折点 (名) | crosstown 穿过城市的; 穿越市区的 (形) | crosswalk 行人穿越道 (名)