英语人>词典>汉英 : 小溪般的 的英文翻译,例句
小溪般的 的英文翻译、例句

小溪般的

基本解释 (translations)
brooklike

更多网络例句与小溪般的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Creek time is measured in the lives of strange creatures in sand-flecked caddis worms under the rocks, sudden gossamer clouds of mayflies in the afternoon, or minnows darting like slivers of inspiration into the dimness of creek fate.

小溪的时光只能以那些奇妙的小生灵来计算--藏匿于石块底下的沙斑石蚕;下午时分倏然而过的游丝浮云般的蜉蝣;还有那些米诺鱼,在水中窜来窜去,像是片片灵光,在命数天定的小溪的幽暗中闪烁。

E. Creek time is measured in the lives of strange creatures in sand-flecked caddis worms under the rocks, sudden gossamer clouds of mayflies in the afternoon, or minnows darting like slivers of inspiration into the dimness of creek fate.

E。 小溪的时光只能以那些奇妙的小生灵来计量--藏匿于石块底下的沙斑石蚕;下午时分倏然而过的游丝浮云般的蜉蝣;还有那些米诺鱼,在水中窜来窜去,像是片片灵光,在命数天定的小溪的幽暗中闪烁。

In the lives of strange creatures▼ in sand-flecked↗ Creek time is measured caddis worms under the rocks,↗ sudden gossamer clouds of mayflies in the of inspiration▼ into the dimness over their pebbled afternoon,↗ or minnows darting like slivers of creek fate.

小溪的时光只能以那些奇妙的小生灵来计量--藏匿于石块底下的沙斑石蚕;下午时分倏然而过的游丝浮云般的蜉蝣;还有那些米诺鱼,在水中窜来窜去,像是片片灵光,在命数天定的小溪的幽暗中闪烁。

The magic vase:this point was in hidden plants garden,the most comfortable and beautiful place in the arboretum,which was encircled by purl and interspersed with some wooden bridges with ancient beauty.

魔法花瓶:这个点在蕨类及阴生植物园,此处应该能算是整个植物园里最舒服的,最漂亮的一个点了,小溪的潺潺流水环绕着阴凉而茂密的蕨类园区,再配着一些古香古色的木桥,洋溢着诗画般的惬意。

The magic vase:this point was at hidden plants garden,the most comfortable and beautiful place in the arboretum,which was encircled by purl and interspersed with some age-old wooden bridges.

魔法花瓶:这个点在蕨类及阴生植物园,此处应该能算是整个植物园里最舒服的,最漂亮的一个点了,小溪的潺潺流水环绕着阴凉而茂密的蕨类园区,再配着一些古香古色的木桥,洋溢着诗画般的惬意。

The sun sets on some retired meadow, where no house is visible, with all the glory and splendor that it lavishes on cities, and, perchance, as it has never set before,--where there is but a solitary marsh-hawk to have his wings gilded by it, or only a masques lookout from his cabin, and there is some little black-veined brook in the midst of the marsh, just beginning to meander, winding slowly round a decaying stum We walked in so pure and bright a light, gilding the withered grass and leaves, so softly and serenely bright, I thought I had never bathed in such a golden flood, without a ripple or a murmur to it.

此刻那落日的余辉正以它全般的灿烂与辉煌,并不分城市还是乡村,甚至以往日也少见的艳丽,尽情斜映在一带境远地僻的草地之上;这里没有一间房舍——茫茫之中只瞥见一头孤零零的沼鹰,背羽上染尽了金黄,一只麝香鼠正探头穴外,另外在沼泽之间望见了一股水色黝黑的小溪,蜿蜒而前,绕行于一堆残株败根之旁。我们漫步于其中的光照,是这样的纯美与熠耀,满目衰草木叶,一片金黄,晃晃之中又是这般柔和恬静,没有一丝涟漪,一息咽呜。我想我从来不曾沐浴于这么幽美的金色光汛之中。

A clear brook merrily rippled between the green,velvety rushes,and over the many-colored pebbles beneath.

一条清澈的小溪在天鹅绒般的绿地上欢快地奔流着,溪底的鹅卵石五彩缤纷。

How to get and deliver assistance from the sea with a barge into this maze of rivers, of little streams...

如何从海上让一艘装载救援物资的船穿过迷宫般的河流和小溪,运送救援物资。

更多网络解释与小溪般的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

brooklime:婆婆纳之一种

brooklike | 小溪般的 | brooklime | 婆婆纳之一种 | Brooklyn | 布鲁克林(美国纽约市西南部的一区)

brooklike:小溪般的

brooklet | 细流, 小河 | brooklike | 小溪般的 | brooklime | 婆婆纳之一种