英语人>词典>汉英 : 宫殿般的 的英文翻译,例句
宫殿般的 的英文翻译、例句

宫殿般的

基本解释 (translations)
palatial

更多网络例句与宫殿般的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Bravely,Ethelred ran towards the palace,but the shining silver gates did not wait for his coming and fell to the ground at his feet with a great and terrible ringing sound.

艾特尔瑞德勇敢地向宫殿跑去,但还没等他跑近,那些闪光的银质大门便倒在他脚边的地上,发出巨大的、可怖的、钟磬齐鸣般的轰响。

These palatial chambers, how marvellously they came to her.

这些宫殿般的房间多么奇妙地就到了她的手中。

As everybody konows that france is the heaven of arts,ever the place for offering food is unexceptinonally showing luxury and romantic atmosphere.chez moi translates as my home in french which means the place makes you feel relax and comfortable.the restaurant was equipped with the huge sax lrish diamond light is extremely morbidezza,a red plush sofa was arranged behind the valance,and there is various canvas with different sizes,the maze is flowing which makes people as though go pack to the last 20-century by our consummate construction techniques,as if goes into the palace of arts.chez moi obviously represents the autumnal romantic in paris,and as though brings the native life in france to china.

都说法国是艺术的天堂,连日常进食餐饮的地方也毫不例外演绎着豪奢与浪漫的风华。chez moi在法语里有"我家"的意思,寓意食客来此便能体会到如家般的轻松随意,巨型萨克斯水晶灯极其柔美,帷幔后红色丝绒沙发与墙上大大小小的油画,曲径流殇,一步一景,景随步移。。。。。。食客仿若到了艺术宫殿,在享受世界级美食的同时,感受到上个世纪20年代古典精致的装饰风潮,chez moi突出了巴黎秋天的浪漫,把巴黎人忙中偷闲、品味生活的点滴带到中国。

He shares this palatial apartment with me.

他和我合住这间宫殿一般的房间。

Sukarno's palace was painted a spotless white and set in the middle of hundreds of acres of exotic gardens.

苏加诺的宫殿粉刷得雪白无暇,座落在一片面积达数百英亩的仙境般的大花园中央。

China, although in change, but that broad grand palace still stood erect in there, Beijing, we look up to sacred Imperial Palace, just liked passes through in 5000 by it, all previous dynasties emperor's soul has been surging; That tumbling's mother river was still roaring, she not old, the yellow only represents China's color, that deep our livelihood color turned the whitecap to wash China's hero, billowing east; That deep sleep's green big dragon still wound in the world roof, that greatest the Great Wall procession which makes one praise to the heavens in there protector's all China descendants, is guarding, and is ridiculing that crowd of ants yi; That crowd the blood and sweat spread in the deep loess ground industrious people, still in breeding from generation to generation, that spirit, the Confucian thoughts which, the historian pinnacle of poetic creation, the literature treasure, the mysterious Chinese medicine that inherited, but also had the pride which the achievement dragon taught other people, took Chinese people's be proud, took in the world still the magnificent ancient nation not to be possible to blaspheme only, our full laughing, because of us, because our nationality was such great makes one kneel mysteriously bends down in ground lies prostrate in worship, our country was industrious brave has the bright cultural people by a crowd to be composed honestly like this, we loved motherland!!

China,尽管在改变,但是那恢弘雄伟的宫殿仍屹立在那里,北京,我们仰望神圣的故宫,恍如透过它穿越了5000年,历代皇帝的灵魂在激荡;那翻滚的母亲河仍然在咆哮,她没有苍老,黄色只是代表中国的颜色,那深厚的我们赖以生存的颜色翻着白浪淘尽了中国的英雄,滚滚东去;那沉睡的青色巨龙仍蜿蜒在世界的最高处,那最伟大的令人叹为观止的万里长城盘窝在那里守护者所有的华夏子孙,守卫着、并嘲笑着那群蝼蚁般的蛮夷;那一群将血汗播撒在深黄土地上的勤劳的人们,仍然在一代一代的孕育下去,那精神,那传承下去的儒家思想、史家绝唱、文学瑰宝、神奇的中医,还有作为龙的传人的骄傲,作为炎黄子孙的自豪,作为世界上唯一仍旧辉煌的文明古国的不可亵渎,我们酣畅淋漓的大笑,因为我们自己,因为我们的民族是那样的伟大神奇令人跪伏在地上顶礼膜拜,我们的国家是由这样一群勤劳勇敢正直拥有灿烂文化的人们组成的,我们所爱的祖国!!

If all goes to plan, theOlympic Park might yet turn out to be an Unforbidden City,a people's palace gardens of the future.

如果一切按计划顺利进行的话,奥林匹克公园将成为一个&解禁的紫禁城&,成为未来人们宫殿般的公园。

The rhythmic and almost musical conversations of the two Yuzzums were often heard as intermezzos between performances of the bands that visited the palace.

每逢乐队访问贾巴宫殿,在节目间隙就经常能听到两个亚扎姆人用抑扬顿挫、近似音乐般的语言交谈。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.

夜幕降临,那如诗般的薄雾笼罩着河畔,古老的房屋在昏暗的天空中若隐若现,高高的烟囱仿佛钟楼一般,仓库似乎也在夜色中化身成华丽的宫殿,整座城市都悬在空中,仙境般的呈现在眼前。路上的行人加快了回家的脚步,无论辛劳的工人还是儒雅的文人,无论博学的智者还是寻求快乐的人,当他们看不见时也就不能理解。而唯独自然还能尽情的歌唱,向那既是她的孩子又是她的主人的艺术家唱着动听的歌曲,因为他深深地爱着她,并充分地理解她。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.

当夜幕为河滨蒙上一层诗意般的薄雾之时,潦倒的建筑在昏暗的天穹下像被什么东西盖住一样看不见了,高耸的烟囱变得像一座钟楼一般,仓库在黑夜中看起来像座雄伟的宫殿,整座城市悬挂在天空中,给人如置身仙境般的感觉。旅人加快了归家的步伐;忙于工作的人,聪慧和有学识的人还有快乐的人们理解不了其中的奥秘,因为他们从没用心眼去观察过自然界。而自然只曾为孤独的艺术家——她的儿子,那个大师高歌一曲,因为只有艺术家爱着她,深深了解她。

更多网络解释与宫殿般的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

palatial:宫殿般的,豪华的

palatable美味的 | palatial宫殿般的,豪华的 | patter欺骗