英语人>词典>汉英 : 委托人 的英文翻译,例句
委托人 的英文翻译、例句

委托人

基本解释 (translations)
client  ·  consigner  ·  consignor  ·  obligator  ·  trustor

更多网络例句与委托人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

There lies the informational asymmetry between principals and agents, which put forward two kinds of adverse results: one is moral hazards, two is an antidromic selection.

如何降低代理成本,保证代理人的行为完全符合股东意志,从委托人的角度来进行经营和决策,做最大努力实现委托人的利益,这给企业经营和管理提出了新的挑战。

Upon creating a trust, the settlor must designate ascertained or ascertainable persons as beneficiaries to whom the trustee's obligations in respect of the trust fund arc owed or will owed, or must designate purposes in respect of which there is an enforcer.

在设立信托时,委托人必须指定确定的或可以确定的人作为受益人。受托人要对或将对这些人承担义务。或者在该信托已经设立了执行人的情况下,委托人必须指定该信托的目的。

In Taiwan's local practice, however, the scope of said patent prosecution history to be submitted may be different as the expert institution and the assigner changes in each case. The conclusion of the analysis is therefore different on the prosecution history estoppel section. In other words, different conclusions may be achieved by different expert institutions even if the same patent and product-at-issue are submitted.

然而,在台湾实务上,各专利鉴定机关对委托人要求检附专利「申请过程档案资料」标准不一,及不同委托人所愿意检附专利「申请过程档案资料」不同,进而影响专利鉴定机关进行「申请过程档案禁反言」分析,结果将导致同一专利侵害分析标的,分别委托给各专利鉴定机关,所获致的专利侵害分析报告之结论相异。

I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.

在法律英语中,Power of Attorney和Proxy 均可用作表示授权的委托书,区别在于Power of Attorney所指的被委托人应为律师,即具有律师身份,而Proxy则无此种要求,即被委托人一般不需具备律师身份。

Transfer of goods by someone to someone who then holds them until they have to be returned to the bailor (as when leave a coat in a cloakroom or at the cleaner's).

委托人将货物转让给受托人,受托人将其保管,直到它们必须还给委托人,如将上衣留放在衣帽间或洗衣店。

In a detailed historical narrative, we explain the process bringing China from the multi-principal governing model to the single-principal governing model in the Qin and Han dynasties. The bureaucratization of traders and the extinction of paladins were the main causes for this transformation.

在此基础上,通过对秦汉之际多委托人治理结构向单一委托人治理结构转变的各项特征事实的分析和模型推演,本文厘清了中国何以走上并锁定在以安全为导向的单一委托人治理形态的初始条件,认为商人的官僚化将社会资源控制力从非主流治理集团牢牢吸纳并控制在主流治理者集团之内,此举消除了各类游侠生存发展的经济基础,对游侠的打击削弱了非主流治理集团的暴力依凭,汉朝以降各大一统时代均不能形成长期独立于政权之外的有规模暴力,是新的治理竞争者不能长期存在从而打破单一委托人治理形态的重要原因。

The relationship between the respondent and Jiangmen Company and Hong Kong Company was payment consignation. The subject of debt did not change as claimed by the respondent, and the respondents legal status, debtor in this case, did not change. It was stated in the certificate that After receiving the goods, Jiangmen Company shall pay the Hong Kong Company, which then shall pay the Japanese company. After receiving the payment, the Japanese company shall inform Beijing company, which shall pay Jiangmen Company at once., which showed that the respondent was the debtor, and Jiangmen Company and Hong Kong Company both were the assignee entrusted by the respondent. Should the assignee fail to fulfill the obligation entrusted by the consigner, the consigner, being the debtor, undoubtedly should bear the payment obligation under the contract.

被申请人与江门公司、香港公司之间是一种委托付款关系,而不是像被申请人主张的那样,债务主体已经转移,被申请人是本案债务人的法律地位没有改变,证明中"江门公司收货后应即向香港公司付款,香港公司再向日本公司付款,日本公司收到货款后告知北京公司,北京公司即向江门公司付款"的叙述表明被申请人是债务人,江门公司、香港公司是被申请人委托的付款人,在受托人不履行委托人委托的义务的情况下,委托人作为债务人,当然负有履行合同付款的义务。

Article 61 Where an auctioneer or client, in violation of the provisions of Paragraph 2, Article 18, or Article 27 of this Law, fails to make clear defects of the objects of auction and thus causes losses to the vendee, the vendee shall have the right to claim compensation from the auctioneer; where the client is responsible for the loss, the auctioneer shall have the right of recourse against the client.

第六十一条拍卖人、委托人违反本法第十八条第二款、第二十七条的规定,未说明拍卖标的的瑕疵,给买受人造成损害的,买受人有权向拍卖人要求赔偿;属于委托人责任的,拍卖人有权向委托人追偿。

After the trust is established, if the trustor dies or disbands according to law, or is canceled or declared bankrupt according to law, and if the trustor is the only beneficiary, the trust shall terminate and the trust property shall be deemed as his heritage or liquidation property; if the trustor is not the only beneficiary, the trust shall continue to exist and the trust property shall not be deemed as his heritage or liquidation property; but if the trustor, as a joint beneficiary, dies or disbands according to law, or is canceled or declared bankrupt according to law, the beneficial right of the trust shall be deemed as his heritage or liquidation property.

设立信托后,委托人死亡或者依法解散、被依法撤销、被宣告破产时,委托人是唯一受益人的,信托终止,信托财产作为其遗产或者清算财产;委托人不是唯一受益人的,信托存续,信托财产不作为其遗产或者清算财产;但作为共同受益人的委托人死亡或者依法解散、被依法撤销、被宣告破产时,其信托受益权作为其遗产或者清算财产。

According to the different aims of the consigner's cross-country trade and transnational investment and combining with the industry traits and the relevant countries' tax rules and international systems, our law office will seek the proper taxpaying scheme for our consigners.

根据委托人跨境贸易、跨国投资等不同目的,结合委托人的行业特点及相关国家的税收制度和国际税收体制,为委托人寻找税负最轻,风险最低的纳税方案。

更多网络解释与委托人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bailee clause:受人委托人条款

back Valvation 倒起息 | bailee clause 受人委托人条款 | balance of payment 收支升水

bailor:委托人

bailment 保释;委托书 | bailor 委托人 | bailsman 保证人

bailor:寄销人,委托人

bailment 寄销,委托 | bailor 寄销人,委托人 | bailout 抽资

baler:委托人水瓢

baleout 将水戽出 | baler 委托人 水瓢 | baler 委托人水瓢

clientage:委托人

client 委托人;买主 | clientage 委托人 | cliff breeder 岩壁滋生

grantor trust:委托人信托

如果它组织成为一家信托,不从事任何商业活动,仅仅作为一家被动投资信托(a passive investment trust)而行事,则它可以被归类为一家"委托人信托"(grantor trust),从所得税的角度看,其资产及收入被认为是由其委托人所拥有的.

principal:委托人

在信息经济学文献中,常常将博弈中拥有私人信息的参与人称为"代理人"(agent),不拥有私人信息的参与人称为"委托人"(principal). 因此信息经济学的所有模型都可以在委托人-代理人的框架下分析.

entrusting party:委托人

Entrusted Tally 委托性理货 | entrusting party 委托人 | entrusting party's account 委托人的帐

entrusting party's account:委托人的帐

entrusting party 委托人 | entrusting party's account 委托人的帐 | Entrustment Inspection 委托检验

grantors:委托人

委托人信托 grantor trust | 委托人 grantors | 维持费用carrying amount