英语人>词典>汉英 : 外表特征是 的英文翻译,例句
外表特征是 的英文翻译、例句

外表特征是

词组短语
look like
更多网络例句与外表特征是相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The ghostly looking Mexican axolotl retains some of its larval features for life, including its feathery pink external gills.

意译:一副可怕的模样是墨西哥的蝾螈保留一些它的幼虫的特征为了生活,包括它的柔软如毛的粉红色外表的腮。

Demureness, to be sure, is outwardly becoming, it is an outwardmark of femininity, like bobbed hair.

温柔谦卑当然在外表上很吸引人,它是女性气质的外部特征,就如同女人剪的短发一样。

Demureness, to be sure, is outwardly becoming, it is an outward mark of femininity, like bobbed hair.

温柔谦卑当然在外表上很吸引人,它是女性气质的外部特征,就如同女人剪的短发一样。

While I was doing that, I took a break with "Padfoot"-chan "Sirius" is derived from "dog star" not only the outside appearance of the characters is interesting, but other characteristics about them are, too.

那个时候,我被大脚板天狼星了虏获了,因为天狼星不仅在外表上是非常有趣的角色,而且其他的特征也很有趣。

They are simply the testaments to the unvarnished, pedestrian realness that lurks beneath the hyperreal, gleaming surfaces of modern identity in this age of glib commercialism, and the gimcrack gaudy baubles with which we so often define ourselves.

作品仅仅是对未经修饰和平凡的现实表现,这种平凡隐藏在当今肤浅的商品化时代里超真实和有现代特征的光耀外表下,还隐藏在那些我们常用来定义自我的华而不实的庸俗饰品中。

It is obvious that a characteristic has been inherited in diseases such as haemophilia and traits such as naturally red hair: such things cannot be moulded by experience.

很明显,有些病征是伴随疾病遗传的,如血友病等,还有一些外表特征如自然的红发,也是先天遗传的:这些都不是经验学习所能塑造的。

All the other parts of the SUT carry on the forms of the Hummers, which are bony-figure and clear style.N

SUT其他的外形完全沿袭家族风格:方方正正的形象,轮廓分明的外表都是家族的显著特征。

While I am still analyzing constructions of masculinity through the exploration of archetypal male identities, I am performing a sort of drag by impersonating these identities using a semblance of my own image and costuming.

虽然我仍在分析,通过典型的男性特征的阳刚之气的勘探建设,我表演通过模拟这些标识使用的是自己的外表形象和衣料类的阻力。

This dissertation has 7 chapters. Chapter One introduces the tradition of historical narration in Chinese literature, discusses the relationship between fiction and historical narration, and the historical view of humanism in traditional novels. Chapter Two analyzes the historical view in contemporary red narrative, the origin of red historical compilation, hypo-realism in red novels of officers, and the features of taking personal narrative as revolutionary narrative etc. the song of youth is taken as an example to illustrate the secret of changing little burgesses narrative into revolutionary narrative. Chapter Three focuses on re-emergence and changes of enlightenment historical narrative and the historical sense of enlightenment. Tibet, implied times and the family of red corn are taken as examples to illustrate the features of changing from enlightenment historicism to new historicism. Chapter Four examines the phenomena and characteristics of new historicism narrative. The following chapter concerns the historical narrative by Yu Hua and Mo Yan, and historical sense of quasi-new historicism in Wang Anyi's Changhenge.

正文共分七章,第一章是对&中国文学中的历史叙事传统&的追溯:探讨了中国文学中&小说&这一文类与&历史叙事&之间的渊源关系,传统小说中的人本主义与生命本体论的历史观、其悲剧本质的历史诗学与美学理念、其循环论与非主流的历史伦理:第二章是对&当代红色叙事中的历史观&的分析:探讨了其&红色历史编纂学&的由来,红色官史小说中的&伪现实主义&、&把个人叙事装饰为革命叙事&的特点、其&革命&外表下装裹着的&旧式&的叙事模型等等,还以《青春之歌》为例分析了由小布尔乔亚叙事改装为革命叙事的奥秘:第三章是对&启蒙历史叙事的重现与转型&的梳理:分析了寻根文学中所包含的启蒙历史主义意识一一从最早的民俗学趣味、到寻根诗歌中&文化民族主义&的突然高涨、还有寻根小说中所包含的各种新型的历史思想,还以稍后的扎西达娃的《西藏,隐秘岁月》和莫言的《红高粱家族》为例,探讨了其由启蒙历史主义向新历史主义过渡的特点:第四章是对&新历史主义叙事的现象与特征&的分析,先是梳理了新历史主义文学思潮从八十年代后期到九十年代末期所出现的大量现象和演变的轨迹,而后分析了各种类型的新历史主义叙事的特征,其基本尺度、还有&新&与&旧&的关系等等;此后第五、六、七章分别就余华和莫言的历史叙事、还有王安忆的《长恨歌》中的类似新历史主义的历史意识进行了分析。

更多网络解释与外表特征是相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

delicate:精致

中线 情人 女人的特点:精致(delicate) 外表特征:身体娇小,温文尔雅,淡妆素裹 代表女性:花样年华里面的张曼玉 要点:知性/善解人意 故事发生的地方:一次偶然的在旅途中的邂逅 故事:这样的女人是一件精美的玉器,需要慢慢的欣赏.