英语人>词典>汉英 : 吊儿郎当的人 的英文翻译,例句
吊儿郎当的人 的英文翻译、例句

吊儿郎当的人

基本解释 (translations)
trifler

更多网络例句与吊儿郎当的人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I can't stand irresponsible guys like that.

我实在不能忍受这种吊儿郎当的人

It is one thing to be idle and skulk , and quite another to take a ship and murder a number of innocent men.

吊儿郎当、消极怠惰是一回事,夺取船只、杀害一些无辜的人却是另一码事。

Arrow ou: So do something not so hateful, for example, stop your dandiacal attitude.

欧雅若:那么你就做些不让人那么讨厌的事情来,比方说,停止你那吊儿郎当的态度。

Every day, accordingly, from morning until night, the quays, sluices, and the jetties of the port of Toulon were covered with a multitude of idlers and loungers, as they say in Paris, whose business consisted in staring at the Orion.

所以每天从早到晚,在土伦的那些码头、堤岸、防波堤上,都站满了成群的无所事事的人和吊儿郎当的人,照巴黎人的说法,他们的正经事便是看&俄里翁号&。

And it appears that they are going to fight, all those imbeciles, and to break each other's profiles and to massacre each other in the heart of summer, in the month of June, when they might go off with a creature on their arm, to breathe the immense heaps of new-mown hay in the meadows!

啊!我向奥林匹斯的每个圣者和天堂里的每位天神宣告,我原就不该做巴黎人的,就是说,永远象个羽毛球似的,在两个网拍间来去,一下落在吊儿郎当的人堆里,一下又落在调皮捣蛋的人堆里!

For those too are triflers who have wearied themselves in life by their activity, and yet have no object to which to direct every movement, and, in a word, all their thoughts.

但你也要避免走上另外一条路,不要像那些吊儿郎当的人,他们的行动漫无目的,他们的思想信马由缰,他们的生命就这样在厌倦中消失。

Sontag reads it as an historical phenomenon like the notions or costuming of the Pre-Raphaelites. The gestures, fooling around of young men on Christopher Street in Greenwich Village are not new; instead they are a thrift-shop version of attitudes and posturings that have long been \"natural\" to some.

桑塔格把造作解读为一种历史现象,就像拉斐尔前派这一概念或者这种服饰风格一样,年轻人在格林威治村克利斯朵夫街吊儿郎当的行为已经不时髦了,相反,对一些人来说,很长时间来这对他们而言已经是&自然而然的了&,是一种过时了的态度和姿态。

更多网络解释与吊儿郎当的人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

give sb hell:骂个痛快,冷嘲热讽某人

43. give sb. a free hand 让某人放手干某事 | 44. give sb. hell 骂个痛快,冷嘲热讽某人 | 45. a gold brick (牟人)吊儿郎当,敷衍塞责的懒人

trifler:吊儿郎当的人

teacher 教师 | trifler 吊儿郎当的人 | tutor 辅导教师

bummed:吊儿郎当的.蹩脚的.屁股 懒鬼

bullied霸道的;像流氓的,欺负人, | bummed吊儿郎当的.蹩脚的.屁股 懒鬼 | busy 充满活动的;热闹的.爱管闲事的

bullied:霸道的;像流氓的,欺负人

breezy轻松活泼的;乐天的,愉快的 | bullied霸道的;像流氓的,欺负人, | bummed吊儿郎当的.蹩脚的.屁股 懒鬼

a gold brick:(牟人)吊儿郎当,敷衍塞责的懒人

44. give sb. hell 骂个痛快,冷嘲热讽某人 | 45. a gold brick (牟人)吊儿郎当,敷衍塞责的懒人 | 46. be good for nothing 毫无用处的