英语人>词典>汉英 : 吃得又多又好 的英文翻译,例句
吃得又多又好 的英文翻译、例句

吃得又多又好

词组短语
feed high
更多网络例句与吃得又多又好相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

My Dog was a very pleasant and loving Companion to me, for no less than sixteen Years of my Time, and then dy'd, of meer old Age; as for my Cats, they multiply'd as I have observ'd to that Degree, that I was oblig'd to shoot several of them at first, to keep them from devouring me, and all I had; but at length, when the two old Ones I brought with me were gone, and after some time continually driving them from me, and letting them have no Provision with me, they all ran wild into the Woods, except two or three Favourites, which I kept tame; and whose Young when they had any, I always drown'd; and these were part of my Family: Besides these, I always kept two or three houshold Kids about me, who I taught to feed out of my Hand; and I had two more Parrots which talk'd pretty well, and would all call Robin Crusoe; but none like my first; nor indeed did I take the Pains with any of them that I had done with him.

至于我的那些猫,前面也已说过,由于繁殖太多,我不得不开枪打死了几只,免得它们把我的东西通通吃光。后来,我从船上带下来的两只老猫都死了,我又不断地驱逐那些小猫,不给它们吃东西,结果它们都跑到树林里去,变成了野猫。只有两三只我喜欢的小猫被我留在家里驯养起来。可是每当它们生出小猫时,我就把小猫投在水里淹死。这些都是我家庭的一部分成员。另外我身边还养了两三只小山羊,教会它们在我手里吃东西。此外,还养了两只鹦鹉,也会说话,也会叫"鲁宾逊",可都比不上第一只说得那么好;当然,我在它们身上花的功夫也没有第一只那么多。

Dishonestly, the driver wanted more tips than we confirmed when he got us back. It perfected Helen in her words with the driver skilfully."drive us the police office if you want to keep the changes","Yes, we should never spoil them with money". Both Ginger and Helen spoke emotionally. The Richshaw driver gave up finally. The hot weather made us hungry with the watermelon behind. And we started to eat on street without any gentle pose. Ha! We got used to Indian living style

这个司机真不地道,讲好了价格,到了地儿却想多要,不给就不找零,这下思维的吵架技巧又得到了充分发挥,"不找零可以,但你得把我们拉到警察局再说""就是不能惯他们毛病",司机只好乖乖的找了零钱,转了身就是买西瓜的小摊,买个西瓜吃吧,印度这几天就没怎么吃水果了,天还这么热,管什么淑女不淑女的,我们已经很印度了。

The next year I did better still, for I spaded up all the land which I required, about a third of an acre, and I learned from the experience of both years, not being in the least awed by many celebrated works on husbandry, Arthur Young (10) among the rest, that if one would live simply and eat only the crop which he raised, and raise no more than he ate, and not exchange it for an insufficient quantity of more luxurious and expensive things, he would need to cultivate only a few rods of ground, and that it would be cheaper to spade up that than to use oxen to plow it, and to select a fresh spot from time to time than to manure the old, and he could do all his necessary farm work as it were with his left hand at odd hours in the summer; and thus he would not be tied to an ox, or horse, or cow, or pig, as at present.

第二年,我就干得更好了,因为我把总需要量的全部土地统统种上了,只不过一英亩的三分之一,从这两年的经验中,我发现了我没有给那些农业巨著吓倒,包括亚瑟·扬的著作在内。我发现一个人如果要简单地生活,只吃他自己收获的粮食,而且并不耕种得超过他的需要,也不无餍足地交换更奢侈、更昂贵的物品,那末他只要耕几平方杆的地就够了:用铲子比用牛耕又便宜得多;每次可更换一块新地,以免给旧地不断地施肥,而一切农场上的必要劳动,只要他夏天有空闲的时候略略做一做就够了;这样他就不会像日前的人们那样去和一头牛,或马,或母牛,或猪猡,捆绑在一起。

The origin is actually about sweet, saying in the late Ming and early qing dynasty, delicious food in a large house and brothel (private clubs, and then can eat) on the local cuisine and all good smoke a few mouth after the opium smoking taste, becomes not so good, so when cook in cooking time will be much sugar.

关于甜其实有来历的,说是在明末清初时,好吃的菜都在大户人家和妓院,而当时能吃上这些地方菜的人又都好抽几口鸦片,在吸食之后味觉就变得不那么好了,所以当时厨师在做菜的时候就会多放糖。