英语人>词典>汉英 : 可被安置的 的英文翻译,例句
可被安置的 的英文翻译、例句

可被安置的

基本解释 (translations)
placeable

更多网络例句与可被安置的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Nevertheless,or exactly for that reason,it is the place that is still full of extreme neglect and even hostility toward the noise's aesthetic and political possibilities ,only the lives of every samll and minor activity that has its own aural qualities could not be accumulated and sustained here;the condition for listening to the sound of the collectives of the 'small poeple' and the 'tiny machines',under or maybe beyond the threshold of audibility ,dosesn't seem to be secured sufficiently.surely,this kind of problem is not confined in the particular locality like seoul,or south korea.anyway,this tension and the sense of the absence of condition,together,have been the main source of the two koren resident noise-making.

然而,或许更是因为,这是一个对噪音美学与政治的可能性充满轻蔑与敌视的地方,在这里,那些有自身听感氛围与质量的小众活动不能够集聚起来并很好的持续下去;对於那些倾心于此类音乐并集合在一起的"弱小个体"们和那些"微型机器",必然是早就远离或超越了肤浅的旋律性和可听性的门槛,看起来并不能稳定地被安置,当然,此类问题不只被局限在一个小的局部,首尔,韩国,无论在哪,这一切产生的张力连同其状况本身,反复地显现在我们眼前,交织在一起,构成了两个韩国人创作原生噪音的来源。

The robots also are programmed with a rudimentary growth model of the cherry tomato plants, which tells them roughly when a tomato will be ripe enough to be picked.

机器人也被安置了一个樱桃西红柿生长的基本模式的程序,该程序能告诉它们一颗西红柿大概在何时将熟透可供采摘。

The Cygnet mill has not been placed in the historic tools collection but rather will be available for use in the Foundation's machine shop.

该小天鹅轧机并没有被安置在历史性的工具收集,而是将可使用在该基金会的机械厂。

Now transmuted, we swiftly escape, as Nature escapes; We are Nature—long have we been absent, but now we return; We become plants, leaves, foliage, roots, bark; We are bedded in the ground—we are rocks; We are oaks—we grow in the openings side by side; We browse—we are two among the wild herds, spontaneous as any; We are two fishes swimming in the sea together; We are what the locust blossoms are—we drop scent around the lanes, mornings and evenings; We are also the coarse smut of beasts, vegetables, minerals; We are two predatory hawks—we soar above, and look down; We are two resplendent suns—we it is who balance ourselves, orbic and stellar—we are as two comets; We prowl fang'd and four-footed in the woods—we spring on prey; We are two clouds, forenoons and afternoons, driving overhead; We are seas mingling—we are two of those cheerful waves, rolling over each other, and interwetting each other; We are what the atmosphere is, transparent, receptive, pervious, impervious: We are snow, rain, cold, darkness—we are each product and influence of the globe; We have circled and circled till we have arrived home again—we two have; We have voided all but freedom, and all but our own joy.

我俩,我们被愚弄了这么久我俩,我们被愚弄了这么久,可现在变了,我们迅速逃走,像大自然一样逃走,我们就是大自然,我们离开这里已经很久,但是如今回来了,我们变成植物、树干、树叶、树根和树皮,我们被安置在地里、我们是岩石,我们是橡树,我们并排地生长在林中的空地,我们吃草,我们是野牛群中的两只,如大家一样自然,我们是在海中一起游泳的两条鱼,我们是刺槐的花朵,我们早晚在小巷周围散发香气,我们也是兽类、植物、矿物的粗劣斑点,我们是两只肉食的苍鹰,我们翱翔在高空,俯视下面,我们是两个灿烂的太阳,我们在像星球般平衡着自己,我们是两颗彗星,我们张牙舞爪地在树林巾梭巡,我们向猎物跃进,我们是午前午后在上空奔驰的两朵云,我们是交混的海洋,我们是两个欢乐的浪头,在互相浇泼和连环翻滚,我们是大气、明澈而善于接受,有时能穿透,有时不能,我们是冰雪,雨水,寒冷,黑暗,我们是地球上的每种势力和产品,我们绕了一圈又一圈,最后我们又回到家里,我俩,我们避免了—切,除了自由和我们自己的欢欣。

Its main objectives include compensation for the consequences of handicap, participation in the general life of society, notably guaranteeing the accessibility of the established framework and integration by education and employment, and finally the substitution of an administrative logic by a service logic, placing the handicapped person at the centre of system concerning him: information, freedom to choose a life plan, simplification and rationalisation of procedures, etc.

它的主要宗旨包括报偿为障碍,参与的后果社会一般生活,显达地保证可及性这个被建立的框架和综合化由教育和就业,和最后行政逻辑的代替人由服务逻辑,安置残疾人人在系统中心关于他:信息,自由选择生活计划,规程的简单化和合理化,等

China has acceded to a series of major international arms control and disarmament treaties and conventions, including the Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare, the Convention on Prohibition or Restriction on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, the Antarctic Treaty, the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, Including the Moon and Other Celestial Bodies, the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological and Toxin Weapons and on Their Destruction, the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof, and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.

中国参加了一系列重要的国际军控与裁军条约或公约,主要有:《禁止在战争中使用窒息性、毒性或其他气体和细菌作战方法的议定书》、《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》、《南极条约》、《关于各国探测及使用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约》、《禁止细菌及毒素武器的发展、生产及储存以及销毁这类武器的公约》、《禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约》和《不扩散核武器条约》等。

China has acceded to a series of major international arms control and disarmament treaties and conventions, including the Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare, the Convention on Prohibition or Restriction on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, the Antarctic Treaty, the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, Including the Moon and Other Celestial Bodies, the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological and Toxin Weapons and on Their Destruction, the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof, and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.

中国参加了一系列重要的国际军控与裁军条约或公约,主要有:《禁止在战争中使用窒息性、毒性或其他气体和细菌作战方法的议定书》、《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》、《南极条约》、《关于各国探测及使用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约》、《禁止细菌及毒素武器的发展、生产及储存以及销毁这类武器的公约》、《禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约》和《不扩散核武器条约》等。注意,注意力集中

Rehoused in the bottom of the furnace two wall and put aside silk brick, the workpiece is heated on the silicon carbide furnace bottom board, the use of the best in the box at the bottom, put a piece of stainless steel plates, this prevents the workpiece impact on the furnace bottom.

安置在炉膛两壁及炉底的搁丝砖上,被加热工件放在炉膛内的碳化硅炉底板上,使用时最好在箱式炉底上放一块不锈钢板,这样可防止工件对炉底板的撞击。

Rehoused in the bottom of the furnace two wall and put aside silk brick, the workpiece is heated on the silicon carbide furnace bottom board, the use of the best in the box atthe bottom, put a piece of stainless steel plates, this prevents the workpiece impact on the furnace bottom.

安置在炉膛两壁及炉底的搁丝砖上,被加热工件放在炉膛内的碳化硅炉底板上,使用时最好在箱式炉底上放一块不锈钢板,这样可防止工件对炉底板的撞击。

The food is inside a separate container of plastic or glass that traps heat energy.

食品被安置在一个独立的由塑胶或玻璃制成的容器内,这个容器可吸附热能。

更多网络解释与可被安置的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

weights:砝码

MP-600使用了可移动调重技术,两块8克侧位砝码(weights)被安置在木杆杆底边缘的凹槽中. 使用一个微型工具就可以快速调整这些砝码的位置. 设计人员一共提供了15种配重方案,但是绝大多数Mizuno球杆的使用者都只是期待在球的飞行路线上能有微调,