英语人>词典>汉英 : 叙述部分 的英文翻译,例句
叙述部分 的英文翻译、例句

叙述部分

基本解释 (translations)
narratives

更多网络例句与叙述部分相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The first part is the author"s special viewpoint about the thinking ability, such as the meaning, the essence, the classification and the operating process. The second part describes the relations between developing thinking ability and the urgent needs of country, society and individual development from five aspects. The third part is about the connection and differences of thinking ability, intelligence, ability, creativity and the constructivism theory. The forth part analyses the teachers" nine injudicious actions that will influence the students" thinking ability. The fifth part discusses the students" seven bad learning behaviors that will cause the degradation of thinking ability. The sixth part is about the unsuitable policies or actions adopted by school, society or family that will cause the degradation of the students" thinking ability. The seventh part discusses the countermeasures that can maintain and develop the students" thinking ability. The eighth part brings forward twelve countermeasures that can exercise the student"s thinking ability in chemistry teaching. The last part gives a brief account of the task.The author expects that this article can enhance the coteries" attention to the students thinking ability.

本文共分九个部分,第一部分对思考力的含义及其本质、分类和运行过程提出了作者的观点;第二部分从五个方面阐述培养思考力与国家、社会、个人发展的迫切需要之间的关系;第三部分简要叙述了思考力、智力、能力、创造力与建构主义理论之间的联系和区别;第四部分分析了教师的九种不当行为对学生思考力水平的影响;第五部分分析了学生的七种不良学习行为导致思考力下降的因素;第六部分叙述了学校、社会和家庭的不当政策或行为导致学生思考力水平下降的原因;第七部分着重从八个方面阐述了保持和发展学生思考力的对策;第八部分提出了在化学教学中训练学生思考力的十二种对策;最后在结束语中对本课题主要观点进行了概述,以期望引起教育界同仁对学生思考力培养的重视。

The amplifier itself consists of a cascade of RC neutralized common-emitter stages each with primary tuned interstage transformer.

放大器由中和了的共发射极级链接而成,级间用初级调谐的变压器耦合,叙述分三个部分:第一部分将中和了的共发射极电路用近似等效电路表示,第二部分分析级间网络,将晶体管放大器的功率增益表示成预给的频率函数后,就能导出各级间网络的谐振频率和Q值等,从而求出线路元件的数值。

This paper analyzes the suitability of political party in the following five points: it expatiates on the Huntington's suitability and carries a foreshadowing of what is to follow later in the first part. In the second part, through probing into political party, it realized the general deficiency of Thailand political party. In the third part, it aims to the Thailand political ecology to analyze the military power, monarchal power and patron-client relations. It realized that the Thailand political ecology exercises a great influence on the development of political party. In the fourth part, from deducing the relationship between political party and political ecology, it realizes, it's the weak suitability lead to the military coup is inevitable. In the fifth part, it reflects further on how to strengthen the suitability of political party. It thinks that political party should have more effects on promoting the process of democratization.

本文从如下五个方面对政党的适应性进行了分析:第一部分叙述亨廷顿适应性理论的观点,给文章做了理论铺垫和假设;第二部分对政党这个政治主体进行探析,认识到泰国政党普遍存在的缺陷和不足之处;第三部分对泰国的政治生态作了分析,从军队力量、君主力量和庇护制关系等几个方面进行探讨,认为泰国政治生态对政党发展产生了巨大的影响;第四部分对政党与政治生态的关系作出合乎逻辑的推论和衡量,认为适应性不强导致军事政变等政治现象的发生不可避免;第五部分就如何加强政党适应性做出进一步的思考,认为政党在推进民主化进程中应该有更大的作为。

But even in the narrative portion, strictly so-called, as distinct from the statistical, a twofold account is almost always discernible: one apparently older and more prosy; the other, with a clear tendency to magnify the importance of the events and the absolute annihilation of the inhabitants (though this may be set down as by Rd), and to emphasize the miraculous.

这些属於学者但是,即使是在叙述部分,严格所谓,有别於统计,双重帐户几乎总是辨:一个显然老年人,更prosy ;另一方面,一个明显的趋势放大的重要性事件和绝对湮没的居民,并强调奇迹。

Chapter Five An analysis on the narration methods from the angles of women'slanguage and discourse is presented.women's language representswomen's constrained and disseminated state of existence,and thus analysisand examination on women's language is made through the following fiveaspects:1constrained and evasive language;2struggling language in thediary-style novels;3communicative language in the letter-style novels;4caring and revealing language in the autobiography novels;and 5satiricallanguage that insert in the slight crack.

但笔者更多着眼于现代女性小说中的女性语言反映女性被压抑和异化的生存状态。进入现代社会,尽管女性获得了话语的权利,但女性的语言和话语方式很难冲出她们的生存牢笼。本文中的"女性语言"不仅成为展开叙述的基本因素,更重要的是在现代女性小说中,它呈现出女性的话语方式与现实之间的两难困境。在这种基本前提之下,本文分五个部分来分析现代女性小说中的女性语言,从而比较中韩女性小说的叙述方式:一、禁闭与躲避的语言;二、日记体小说中挣扎的语言;三、书信体小说中沟通的语言;四、自传体小说的关怀与审视的语言;五、穿行于裂隙之间的讽刺语言。

By the expounding in the four parts, this treatise outlines the background, status quo and vista of understratum narration in modernistic culture context, and reaches a conclusion that humanitarian solicitude and realistic standpoint are both the most important.

通过四个部分的论述,大致勾勒了底层叙述在现代性话语语境中的存在背景、目前现状以及未来的发展前景,最终得出的是底层叙述不可或缺的两翼——人道主义精神关怀和现实主义表述立场。

The Contents of the paper is outlined as follows: Part One " Paul Zindel and his novel The Pigman" provides a brief introduction of the author and the novel "The Pigman." Part Two " Narrative Point of View" centers on three aspects—the first –person point of view, alternative first person point of view and reliable narrators and unreliable narrators.

文章结构如下:第一部分&保罗·金代尔和他的小说《猪人》&介绍作者和作品的成长主题第二部分&叙述角度&分别从第一人称叙述视角,双视角,可靠和不可靠叙事者三方面分析其艺术魅力及作用。

Rheme is all the things that follow theme in the sentence, which consists of what the speaker states about.

主位通常位于句首,说明谈话的主题,是信息的出发点,句子的其余部分都是述位,述位是对主位做出叙述、描写或说明的部分,往往是话语的核心部分。

In the Appendix, the third-person restricted omniscient narrator does not define the depravity of Caddy, on the contrary,"he"adopts a satirical tone against those pursuing Caddys total depravity. In the narration of the fourth section and the Appendix, our emotional and ethical worlds are mixed together, towards a blurring one.

在附录部分,第三人称有限全知叙述并没有肯定凯蒂的堕落,相反,叙述者不乏讽刺的笔调揶揄那些穷追凯蒂堕落的人,在这一叙述中,我们的情感和伦理的界限则是模糊的,叙述者体现了&他&对女性的烂漫化情感。

This paper is divided into five parts: the first part focuses on the currentsituation of research, process of his thoughts and his determination to put it to practice.Thought this part, we can understand the background of his constitutional philosophy;In the second part, We recognize his ideological foundation, describe the awarenessand understanding of his culture about East and West, research his background of thecultures about East and West; In the third part, the writer discuss the history ofevolution about Zhang Junmai constitutional philosophy, describe the process, that isfrom Eucken's philosophy to kant's philosophy. In this process, we understand therole and significance of Zhang Junmai constitutional philosophy in building ademocratic constitutional government; Part IV , in which the writer describes thecharacteristics of Zhang Junmai constitutional philosophy, is important; In the end, thewriter thinks that Zhang Junmai political appeal hadn't achieved at the ideal result thathe expected, but, there were some reasonable factors contained in his thoughts, thatwhat we shouldn't be abandoned but be utilized and developed when constructing themodern nation.

本文主要分为五个部分,在绪论中主要叙述了张君劢宪政哲学思想之研究现状以及张君劢宪政思想历程,把张君劢的宪政活动和思想认识做出了初步的概括,使我们能更加清楚的理解他的宪政哲学思想背景;第二部分主要是对其宪政哲学思想形成之基础进行归纳与总结,叙述张君劢对中西文化的认识和理解,研究其宪政哲学思想之中西文化的理论背景;第三部分则是对张君劢宪政思想之哲学演变的探讨,叙述了其宪政哲学思想从倭伊铿哲学转向康德哲学的演变过程,从其思想演变过程来理解张君劢宪政哲学在中国民主宪政建设中的作用和意义;第四部分主要是从张君劢各种宪法草案以及宪政活动中概括其宪政哲学思想之特征,从而得出其民族意识、德法合一与精神自由的宪政哲学核心内涵,并且在时代的背景下对其社会主义思想与马克思主义社会主义观进行了比较研究;第五部分则是对张君劢宪政哲学思想的一种再认识,指出了其宪政哲学思想在当代仍饱含着建设性的意义,并且赞同其复兴儒家文化的主张,认为这一主张在当代社会发展中仍有十分巨大的现实意义,在这些认识基础上,笔者认识到我们仍要保持一种批判与继承的态度去看待张君劢宪政哲学思想。

更多网络解释与叙述部分相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Appendix:附件

第十讲:附件(appendix) 附录同样是商业计划书的一个重要部分. 为了使正文言简意赅,许多不能在正文过多叙述的内容可以放在附录部分. 特别是一些表格、个人简历、市场调查结果、相关的辅助证明材料等,都应该放在附录部分. 一般附录包括: 1.

exceptions:例外情形

本教学文件的其余部分将用许多的例子介绍Python语言的各种不同的特性,先从简单的表示式(expressions)开始,将会谈到叙述(statements)及资料型态,然后是函式(functions)及模组(module),最后会谈到较高深的观念像是例外情形(exceptions)及使用者自订的类别

Expressions:表示式

本教学文件的其余部分将用许多的例子介绍Python语言的各种不同的特性,先从简单的表示式(expressions)开始,将会谈到叙述(statements)及资料型态,然后是函式(functions)及模组(module),

function declaration statement:函数宣告叙述

函数宣告部分 function declaration part | 函数宣告叙述 function declaration statement | 函数定义,功能定义 function definition

function declaration part:函数宣告部分

函数宣告 function declaration | 函数宣告部分 function declaration part | 函数宣告叙述 function declaration statement

Lament:挽歌

金斯伯格借用犹太教哀悼祈祷文悼念母亲("卡迪什"在希伯来文中有此意),虽然有所改变,但基本遵循其形式. 全诗可依次分为五个小部分,即:序曲(Proem)、叙述(Narrative),其中包括赞歌(Hymn)、挽歌(Lament)之一、之二, 悼文及赋格曲(Litany and fugue).

Paper Size:纸张大小

打印机筛检程序的设定图如下,左边是打印机选择窗口,右边分成几个部分,右上角是驱动程序的叙述,下方是解析度 (Resolution) 与纸张大小(Paper Size) 的选择窗口.

predicate:述词

集体的与协同的(collective and reciprocal)框架在文法上,述词(predicate)是一句子中叙述或说明主词(subject)的部分,意即它是主词的动词及其修饰语、受词、补足语等,它可以是一意义完全的动词,或动词及其副词修饰语,或及物动词及其受词,

rhizoma:茎

根(Radix)及根茎(Rhizoma)是植物的两种不同器官,具有不同的外形和内部构造. 由于很多中药同时具有根和根茎两部分,两者又互有联系,因此为便于比较,将根及根茎类中药并入一章叙述.

Annexes:附件

全文分为序言(Introduction)、管制要件(Regulatory requirements)及操作要件(Operational requirements)三大部分,并有三项附件(Annexes)(FAO, 2002). 一、序言 序言中明示本标准的范围(Scope)为叙述降低与木质包装材料(包括栈板dunnage)有关的检疫性有害生物传入和/或扩散风险的植物检疫措施,