英语人>词典>汉英 : 变忧郁 的英文翻译,例句
变忧郁 的英文翻译、例句

变忧郁

基本解释 (translations)
overcloud  ·  overclouded  ·  overclouding  ·  overclouds

更多网络例句与变忧郁相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Afortiori the influence of Moloch made them become sullen.

何况莫洛克神的影响也使他们变得忧郁起来。

Being out of health, she was sorely afflicted with the blue devils.

由于身体不好,她变得极为忧郁。

Emotions like happiness are far too complex and variable to conform to the lazy notion that we are defined by our genes - that a jolly or a melancholy chromosome can be identified, and then, presumably, modified at birth to guarantee a lifetime of Falstaffian bonhomie.

像快乐这种感情,为了符合我们基因——其中能辨认到一种令人愉快或忧郁的染色体——决定的懒惰概念而十分复杂和易变,假设在出生时修改这一基因就可以保证一生像福斯塔夫一样愉快。

Sadness discolors everything; it leaves all objects charmless; it involves future prospects in darkness; it deprives the soul of all its aspirations, enchains all its powers, and produces a mental paralysis!

忧郁会叫凡事变色;它会使一切东西变得「不可爱」;它会使未来的希望沦入黑暗;它会剥夺人们一切的热望,锁住人们一切的能力,给人一个精神上的麻痹。

She grew more and more melancholy and pale and dejected.

她变得越来越忧郁,苍白和沮丧了。

A series of descending continuous notes implies the speed steeply turning from the initial fierce to gentleness, and the repeated variation form which is remotely melodic like from distant valley is conveying the mood of unrestrained freedom but hardly uncovered blue. Due to the swiftly glissando and left-handed splendid pinches, this kind of blue spreads its beauty surfing over and over.

随着一系列的连音,最初的激烈逐渐柔和,而以小提琴为变奏和反复作为技巧来演奏的那份似空谷传音的旋律重复表达着内心虽奔放、自由却也掩盖不了的忧郁,这份忧郁因在轻巧的泛音和华丽的左手拨弦中飘逸着美丽的气质。

But need I confess this to you, my dear friend, who have so often endured the anguish of witnessing my sudden transitions from sorrow to immoderate joy, and from sweet melancholy to violent passions?

关于这点我对你毋须解释;你不是无数次见过我从忧郁一变而为喜悦,从感伤一变而为兴奋,因而担惊受怕过么?

Study-I recruited the students of the National Taiwan University as samples who were assigned to depressive group (n = 23), dysphoric group (n = 25), and normal control group (n = 32) based on the diagnosis of MINI and BDI-II scores. The demographic and other relevant variables such as age, education level, VIQ, PIQ, and FSIQ were controlled.

本研究分为两个子研究,研究一以忧郁病谱中的大学生为样本来源,依MINI确认诊断之有无,搭配BDI-II分数划分为忧郁组(n = 23)、情绪低落组(n = 25)、及控制组(n = 32),并控制其年龄、教育程度、语文智商、作业智商、及全量表智商等人口学变项与干扰变项。

The glum groom grew glummer.

忧郁的马夫变得更忧郁。

Star was the sword attack, flash, freezing quickly locked the other side, take off, this time to the general efforts to the feet, do not depression bound him, do not stop after immediately change the tree, if you caught the foot, you can celebrate, and Star was going to die, the sword, and so on up the tree to the end of a sleep, the time the foot把抓End mill, the trees and the stars in the sword of time sleeping, watching monster monster output decision is to run away or destroyed, if no other grasping feet bound CD case of skills, it is recommended先跑, his recovery is not possible to recover your death, if the other side of the grasping foot is also used to recover you, waiting for him, a few such as the attack was once again changed the scope of tree, distanced themselves from 15-20 Ma, delay + hell + fire cage fire burning, in general are run each other this time, do not run in general have been burned to death, after all, did not grasp the foot of the stars would like to catch a sword魔道is unlikely, if you go chasing it, chasing burning, ice is almost bound to be a good CD it, well used, like playing catch up with you.

被剑星偷袭,闪现,迅速锁定对方结冰,起飞,这个时候一般抓脚要来了,别忧郁束缚他,完也别停,马上变树,如果你被抓了脚,你可以庆祝了,这个剑星要死了,等树要结束了补个睡,把抓脚的时间磨完,在剑星树和睡的时间,看怪物血量决定是把怪物打掉还是跑开,如果对方没用抓脚,束缚技能CD的情况下,建议先跑,他追是不可能把你追死的,如果对方用过了抓脚还来追你,等着他,几如攻击范围就是再次变树,拉开距离15-20玛,延迟+地狱火+火笼灼烧,一般来说对方这个时候都是要跑,不跑的一般都被烧死,毕竟没有抓脚的剑星想抓到一个魔道,不太可能,跑的话你就追吧,追着烧着,结冰束缚也差不多要CD好了吧,好了就用,追上一下打一下。

更多网络解释与变忧郁相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

ambivalence:矛盾心理

它首次显示了矛盾心理(ambivalence)的现象. 这种现象在继之而来的虐待狂-肛门阶段中变得更加明显. 如果我们到诸如强迫观念性神经病和忧郁症(melancholia)这些特殊的神经病中,去寻找利比多发展的各种倾向点(dispoditionalpoints),

atypical:非典型的

有些老年忧郁症的表现是非典型的 (atypical),通常表现不明显的忧郁情绪 (depression without sadness),而是易怒、抱怨记忆力变差,身体不适、慢性疼痛、虑病 (hypochondriasis) 的现象等.

my bright and sunny future now sudden turns so blue:我那明媚的明天突然变得如此忧郁

i handed you my heart and you tore it into two 我交予你... | my bright and sunny future now sudden turns so blue 我那明媚的明天突然变得如此忧郁 | i gave you my life and i was tossed in the dark 我把生命...

epiglottis:会厌(软骨)

因此较易罹患心脏血管疾病肾脏病糖尿病痛风退化性关节炎高脂血症皮肤病呼吸功能失常忧郁症等疾病慢跑易筋控制体重:配合生血补钙调节骨代谢紊乱能抑制退变增强肌力稳定颚垂( Soft Palates)会厌软骨(epiglottis)消除滑膜组织炎性改

would you ever fool around:你还会再愚弄我吗

Would never change 如果我说我爱你不变 | Would you ever fool around? 你还会再愚弄我吗 | Well I'm sorry if that sounds kind of bad 啊!如果那些话语带着忧郁,真的抱歉

gloomy:忧郁

contented)变来,也许古人注意到满足人的多是不活动的,因此sad便有了"镇静的"(calm)的意思;随后,古人又注意到镇静的人大多是深思熟虑的,因此sad又有了"严肃的"(serious)的意思;再进一步,严肃的人常常不免忧郁(gloomy),于是,sad一词

melancholy: n.1:忧郁(证) 2.忧思,愁思

agreeable: a.1.令人愉快的,惬意的 2.符合的,合适的,一致的 | melancholy: n.1.忧郁(证) 2.忧思,愁思 | immutability: n.永恒(不变)

overcloud:变阴暗

overcloud 变阴暗 | overcloud 变忧郁 | overcoat 氅

who stuck with me:当心灵之天空变得忧郁

and it was you 就是你 | who stuck with me 当心灵之天空变得忧郁 | when the skies were blue 你总伴我左右

The glum groom grew glummer:忧郁的马夫变得更忧郁

151.All that glitters is not gold. 闪光的并非都是金子. | 152.The glum groom grew glummer. 忧郁的马夫变得更忧郁. | 153.Pink tea: giggle, goggle and gabble. 女性茶会的特点:咯咯地笑、大声地嚼、不断地聊...