英语人>词典>汉英 : 厄斯克 的英文翻译,例句
厄斯克 的英文翻译、例句

厄斯克

基本解释 (translations)
Usk

更多网络例句与厄斯克相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Elgin's acquisitions also included objects from other buildings on the Athenian Acropolis: a Caryatid from Erechtheum; four slabs from the frieze of the Temple of Athena Nike; and a number of other architectural fragments of the Parthenon, Propylaia, Erechtheum, the Temple of Athena Nike and the Treasury of Atreus.

埃尔金拿走的还有雅典卫城其他建筑上的东西:厄瑞克提翁神庙的1尊女像柱、雅典娜胜利神庙的4块浮雕装饰板、以及巴特农神庙、卫城入口、厄瑞克提翁神庙、雅典娜胜利神庙和阿特柔斯国库等建筑的大量残件。

The son of Thyestes and lover of Clytemnestra.

埃癸斯托斯梯厄斯忒斯的儿子,克吕泰墨斯特拉的情人。

And they that held the strong city of Athens, the people of great Erechtheus, who was born of the soil itself, but Jove's daughter, Minerva, fostered him, and established him at Athens in her own rich sanctuary.

他们的紧邻是来自雅典的兵勇,墙垣坚固的城堡,心志豪莽的厄瑞克修斯统治的地域。雅典娜,宙斯的女儿,看护过丰产谷物的大地生有的厄瑞克修斯,把他置放在雅典,她的丰足的

Erichthonius begat Tros, king of the Trojans, and Tros had three noble sons, Ilus, Assaracus, and Ganymede who was comeliest of mortal men; wherefore the gods carried him off to be Jove's cupbearer, for his beauty's sake, that he might dwell among the immortals.

厄里克索尼俄斯得子特罗斯,特洛伊人的主宰,而特罗斯生养了三个豪勇的儿郎,伊洛斯、阿萨拉科斯和神一样的伽努墨得斯,凡间最美的人儿――诸神视其俊秀,把他掠到天上,当了宙斯的侍斟,生活在神族之中。

Zacharias of Gaza, brother of Procopius of Gaza, the rhetorician, Zacharias Scholasticus, Zacharias the Rhetorician, Zacharias of Mitylene, are all apparently the same person (so Kugener's latest view, Kruger, and Brooks).

撒迦利亚加沙,弟弟普罗科匹厄斯加沙,雄辩家,撒迦利亚Scholasticus ,撒迦利亚的雄辩家,撒迦利亚的Mitylene ,都显然是同一人(所谓Kugener的最新观点,克鲁格和布鲁克斯)。

Sebacic acid, decanedioic acidThe son of Thyestes and lover of Clytemnestra.

埃癸斯托斯梯厄斯忒斯的儿子,克吕泰墨斯特拉的情人。

The daughter of Acrisius was Danae, of surpassingliveliness.

阿克里西厄斯的女儿达那厄容貌过人,举世无双。

I thank the gods for giving me such a brother, who was able by his moral character to rouse me to vigilance over myself, and who, at the same time, pleased me by his respect and affection; that my children have not been stupid nor deformed in body; that I did not make more proficiency in rhetoric, poetry, and the other studies, in which I should perhaps have been completely engaged, if I had seen that I was making progress in them; that I made haste to place those who brought me up in the station of honour, which they seemed to desire, without putting them off with hope of my doing it some time after, because they were then still young; that I knew Apollonius, Rusticus, Maximus; that I received clear and frequent impressions about living according to nature, and what kind of a life that is, so that, so far as depended on the gods, and their gifts, and help, and inspirations, nothing hindered me from forthwith living according to nature, though I still fall short of it through my own fault, and through not observing the admonitions of the gods, and, I may almost say, their direct instructions; that my body has held out so long in such a kind of life; that I never touched either Benedicta or Theodotus, and that, after having fallen into amatory passions, I was cured; and, though I was often out of humour with Rusticus, I never did anything of which I had occasion to repent; that, though it was my mother's fate to die young, she spent the last years of her life with me; that, whenever I wished to help any man in his need, or on any other occasion, I was never told that I had not the means of doing it; and that to myself the same necessity never happened, to receive anything from another; that I have such a wife, so obedient, and so affectionate, and so simple; that I had abundance of good masters for my children; and that remedies have been shown to me by dreams, both others, and against bloodspitting and giddiness...; and that, when I had an inclination to philosophy, I did not fall into the hands of any sophist, and that I did not waste my time on writers of histories, or in the resolution of syllogisms, or occupy myself about the investigation of appearances in the heavens; for all these things require the help of the gods and fortune.

我感谢神明给了我这样一个兄弟,他能以他的道德品格使我警醒,同时又以他的尊重和柔情使我愉悦;感谢神明使我的孩子既不愚笨又不残废,使我并不熟谙修辞、诗歌和别的学问,假如我看到自己在这些方面取得进展的话,本来有可能完全沉醉于其中的;我感谢神明使我迅速地给予了那些培养我的人以他们看来愿意有的荣誉,而没有延宕他们曾对我寄予的愿我以后这样做的期望(因为他们那时还是年轻的);我感谢神明使我认识了阿珀洛尼厄斯、拉斯蒂克斯、马克西默斯,这使我对按照自然生活,对那种依赖神灵及他们的恩赐、帮助和灵感而过的生活得到了清晰而巩固的印象,没有什么东西阻止我立即按照自然生活,然而我还是因为自己的过错,因为没有注意到神灵的劝告(我几乎还可以说是他们的直接指示)而没有达到它;我的身体置于这样一种生活之外如此之久,我从未达到本尼迪克特或西奥多图斯的高度,但在陷入情欲之后,我还是被治愈了;虽然我常常达不到拉斯蒂克斯的那种气质,但还是没有做过使我悔恨的事情;虽然我母亲不能尽其天年而终,但她最后的年月是与我在一起的;在我希望帮助任何需要帮助的人的时候,或在任何别的场合,我都不感到我缺乏这样做的手段;而对我自己来说却不会有同样的需要:即需要从别人那里得到的东西;我有一个十分温顺、深情和朴实的妻子;我有许多优秀的教师来教育我的孩子;通过梦和其他办法,我发现各种药物来治疗咯血和头昏……当我有一种对哲学的爱好时,我没有落入任何诡辩家之手,没有在历史作品上,或者在三段论法的解决上浪费时间,也没有专注于探究天国的现象;而上面所有这些事情都要求有神灵和命运的帮助。

Seeking revenge, Maximus arranged with two friends of Aetius, Optila and Thraustila, both Huns, to assassinate both Valentinian III and Heraclius. On March 16, 455, Optila stabbed the emperor in the temple as he dismounted in the Campus Martius and prepared for a session of archery practice.

为了报复,马克西姆斯安排了埃提乌斯的两个朋友,奥普提拉和萨斯提拉——两人都是匈奴人——去暗杀瓦伦提尼安三世和赫拉克留斯。455年3月16日,当皇帝检阅玛提厄斯军营并准备观看箭术练习时,奥普提拉突然刺向了皇帝。

The first column is made up of units referring to overvaluing of the blood relations(Oedipus marries his mother, Jocasta, for example); column two expresses the undervaluing of such relations(Oedipus kills his father, Laius); column three referring to the salying of the monster; and the forth column comprises names referring to some general order of human disability('Oedipus'translates as 'swollen foot')or, more specially, to 'difficulties in walking straight or standing up-right'.

第一组由高估血缘关系的神话素单元组成,比如:伊狄普斯娶了母亲卓卡斯塔;第二组由低估血缘关系的神话素单元组成,比如:伊狄普斯杀了父亲莱厄斯;第三组由征服怪兽的神话素单元组成,比如:伊狄普斯杀了怪兽斯菲克斯;第四组由一些代表人类普遍存在弱点或残废的名字组成,比如:&伊狄普斯&意思为&肿胀的脚&,也即表示此人不能向前直行或直立行走。

更多网络解释与厄斯克相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Augean stable:奧吉厄斯的畜牧棚

大力士赫拉克勒斯 Heracles | 奧吉厄斯的畜牧棚 Augean stable | 巨人阿特拉斯 Atlas

Erechtheus:厄瑞克透斯

厄瑞克透斯(Erechtheus):雅典王;该亚和赫淮斯托斯之子,由雅典娜抚养大. 希腊奥林匹斯 奥林匹斯十二主神,是古代希腊神话传统崇拜的诸神中的主要神只. 这些神只以宙斯为中心,居住在奥林匹斯山上. 这些神只中有十二位神,相对其他神只更为重要,

Erichthonius:厄里克托尼俄斯

有的说该星座是厄里克托尼俄斯(Erichthonius),地母与赫菲斯托斯(Hephaestus)之子. 厄里克托尼厄斯为雅典引进了四轮战车. 在另一种结解释中,御夫座代表倒霉的车夫迈里蒂留斯(Myrtilus). 以爱马著称的俄诺玛俄斯王(Oenomaus),

Erichthonius:厄里克桑尼乌斯 -选自王以欣《神话>

Erginus厄尔金努斯-选自王以欣> | Erichthonius厄里克桑尼乌斯 -选自王以欣> | Eridu 爱里都

Janet Erskine:珍妮特.厄斯金

理查德.厄斯金Richard Erskine | 珍妮特.厄斯金Janet Erskine | 杰基.阿弗利克Jackie Afflick

Orestes and Eledra:俄瑞斯特与厄勒克特拉

13. Pelops and His Children 珀罗普斯与他的子孙们 | 14. Orestes and Eledra 俄瑞斯特与厄勒克特拉 | 15. Oedipus 俄狄浦斯

damon and pythias:达蒙与皮西厄斯

30. 达摩克利斯之剑 / The Sword of Damocles 82 | 31. 达蒙与皮西厄斯 / Damon and Pythias 84 | 32. 简短的回答 / A Laconic Answer 86

Thyestes:梯厄斯忒斯

这件事的后续发展是佩罗普斯大怒,发兵抢回了克律西波斯,但是克律西波斯被异母兄弟阿特柔丝(Atreus)和梯厄斯忒斯(Thyestes)谋杀,事后阿特柔丝和梯厄斯忒斯逃亡.

Eryx:厄律克斯

?Erysichthon 厄律西克同 | ?Eryx 厄律克斯 | ?Eteocles 厄忒俄克勒斯

Lusk:拉斯克

源出怀俄明州拉斯克(Lusk)附近,东流在内布拉斯加州奈厄布拉勒村注入密苏里河. 全长720公里(美国河流. 源出怀俄明州拉斯克(Lusk)附近,东流在内布拉斯加州奈厄布拉勒村注入密苏里河. 全长720公里(447哩),流域面积达31,