英语人>词典>汉英 : 协议售价 的英文翻译,例句
协议售价 的英文翻译、例句

协议售价

词组短语
price-fixing
更多网络例句与协议售价相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The sugar of French-made has been sold at level 98$ per long ton ,if you can reduce your limit by say 8% we might come to terms.

法国人工糖的售价是每吨98美金,如果你方在这个价格上再降低8%,我们就达成协议。

Whether or not the Lender shall have made such entry or taken possession as aforesaid) sell, assign, call in, collect and convert into money the Property or any part thereof or any interest therein subject to any prior estates, interest and rights to which the Property is subject, but free from this Legal Charge/Mortgage and all other estates, interests, tenancies and rights to which this Legal Charge/Mortgage has priority with full power to sell the same either together or in parcels and either by public auction or tender or private contract or partly by public auction or tender and partly by private contract and with such stipulations as to title or evidence of commencement of title or otherwise as the Lender shall think expedient and either for a lump sum or for a sum to be paid by instalments or for a sum on account and subject to a mortgage or other security for the balance and with full power to give any option to purchase the same or to buy in or rescind or vary any contract of sale of the same and to re-sell the same without being responsible for any loss which may be occasioned thereby with power for the Lender to enter into a Deed of Mutual Covenant or Sub-Deed of Mutual Covenant or Supplemental Deed of Mutual Covenant and/or Management Agreement and/or any other documents of a similar nature or grant any rights easements or privileges as the Lender shall in its absolute discretion think fit and with full power to compromise and effect compositions, and for the purposes aforesaid or any of them to execute and do all such assurances and things as the Lender shall think fit, PROVIDED HOWEVER that where the event of default relates to the payment of any moneys payable hereunder no such sale, assignment, calling in, collection or conversion into money shall be put into effect until the Lender shall first have made a demand for payment of such moneys to the Borrower and default shall have been made in payment thereof for a period of one calendar month

8.2.7 (不论贷款人已否如前述般进入物业或取得物业管有权)在下述条件下将物业或其任何部份出售、转让、收回、收取及折现:受限於物业原先已受其限制的产业权,权益及权利,但不受本法律押记/按揭影响,亦不受所有其他排在本法律押记/按揭之后的产业权、权益、租约及权利影响。全权以公开拍卖、投标或私人合约,或部份以公开拍卖或投标、部份以私人合约的形式,并根据贷款人就业权、业权开始的证据或其他事项认为适当的规定出售物业或其任何部份,而售价可整笔付款或分期付款,或部份款额入账而余额以按揭或其他抵押支付;全权给予认购权或买入、撤销或更改有关物业或其任何部份的售卖合约,并将物业或其任何部份再出售而无须为因此而引致的任何损失负责。贷款人并有权订立公契、公契分契或补充公契及/或管理协议及/或任何其他性质相若的文件,或授予任何按贷款人的绝对酌情权认为合适的权利、地役权或特权;全权作出妥协与达成债务重整协议,并为上述所有或任何目的签立及作出贷款人认为适当的转易与事情。但如失责事件涉及本契据须付的任何付款,则不得进行上述出售、转让、收回、收取或折现,直至贷款人先向借款人提出付款要求而上述款项欠付达一个公历月为止。

The agreement provided the purchase price would be vendor financed to the extent of $ 160, 000 which sum was secured through a General Security Agreement charging all of the defendants' present and after-acquired property.

协议规定,价值 160,000美元的售价卖方暂不收取,该款项按《一般担保协议》规定,用被告所有现在和今后所得的财产予以担保。

更多网络解释与协议售价相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

plea agreement:认罪求情协议

在与旧金山地方法院达成的认罪求情协议(plea agreement)中,英飞凌坦承在1999年7月至2002年6月与其他公司共谋,操控广泛使用的电脑内存产品的售价. 受害者包括戴尔、惠普等全球电脑大厂.

repurchase agreements:回购协议

回购协议(Repurchase Agreements)也称再购回协议. 它是由借贷双方鉴定协议,规定借款方通过向贷款方暂时售出一笔特定的金融资产而换取相应的即时可用资金,并承诺在一定期限后按预定价格购回这笔金融资产的安排. 其中的回购价格为售价另加利息,

American Selling Price:美国售价

8. = Advanced System Planning 高级系统规划 | 9. = American Selling Price 美国售价 | 10. = Application Service Protocols 应用服务协议

American Selling Price:美国市价,美国销售价格

9. = American Selling Price 美国售价 | 10. = Application Service Protocols 应用服务协议 | 1. =American selling price 美国市价,美国销售价格