英语人>词典>汉英 : 华语 的英文翻译,例句
华语 的英文翻译、例句

华语

词组短语
the Chinese language
更多网络例句与华语相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Sina know-all is free and online listen to musical function to have sheet of all sorts of a list of names posted up: Popular pop chart of music of sheet of a list of names posted up of wind and cloud of pop chart of song of new song a list of names posted up, Chinese music a list of names posted up, China, global Chinese pop chart, music, England, American Billboad pop chart.

新浪百事通免费在线听音乐功能有各种榜单:热门新歌榜、华语音乐榜、中国歌曲排行榜、全球华语排行榜、音乐风云榜、英国单曲排行榜、美国Billboad排行榜。

Wang Jiawei is a sparkling star of Chinese filmdom of recent years. He has created seven films since he entered Hong Gong filmdom in the 80s. Each film is rated as classics. This has not only established his important position in Hong Kong filmdom and even whole Chinese filmdom, but also caused repercussions in the international filmdom.

王家卫是近年来华语影坛上一颗耀眼的明星,他自八十年代进入香港电影圈以来,共创作了七部影片,数量不多却堪称部部经典,这不仅奠定了他在香港影坛乃至全球华语影坛的重要地位,也在国际电影界引起了一定的反响。

As starting from presenting the relationship between the advertising and traditional culture, I proved the reaction power from advertising to the Confucianism, which could been departed into succession and extermination, and give some examples in the field of filial piety, economics, middlebrow, way of being a wife, and then presents the reasons and influence as a whole.

本文共分四个部分,从总述广告与文化特别是传统文化的关系开始,从"孝"、"俭"、"为妻"、"中庸"四个方面,例证了现代华语广告对传统儒学继承与消解两种形态的反作用力,并细述了其表现内容,后又从较为宏观的层面,具体阐述了华语广告继承与消解传统文化的原因与影响。

The conclusions are as follows:(1) Neologisms in each Huayu region can be classified into two major categories:self-originated and others-originated,among which the new-born words are "absolute new words" and the inherited word are "relative new words",and there are also others-originated elements in the morphemic and sense systems of new words;(2) Variation can be seen in the morpheme,formation,building and sense of new words in Huayu regions,besides individuals of new words;(3) Aggregation of current new words and compound words with one common morpheme and a same construction,together with the aggregation of synonyms and that of different senses in polysemies,reflect the relevance of the systems of new words in Huayu regions in their variation;(4) Regular participation of hinting sense of a formation element in forming and building new words is an important way of producing new sense of morpheme,and an important reason for the current emergence of words with more than one new senses;(5) Compared with ordinary words,the productivity of ways of word formation in forming new words both in general and of a particular class will change and new ways of word formation appear in Huayu regions;(6) The semantic collocation of the verbal morpheme of new verbs in a phrase has a great influence on the location of its structural center,and the complex syntactic behaviors of new verbs are related to the different processes of argument integration;(7) The processes of building new words with the same meaning differ in levels of approaches to motivation cognition,perspectives of motivation cognition,morpheme motivation and morpheme expression,etc.;(8) The lexical interaction in Huayu regions results in lexical subsystem intersections of current new words across two,three and four regions.

本文的主要结论是:(1)各华语区新词均可分为"自源新词"和"他源新词"两大类,其中的新生词和传承词分属"绝对新词"和"相对新词",新词语的词素、词义系统中也含有他源成分;(2)除词语个体外,华语区新词在词素、构词、造词、词义等方面均体现了某种程度的变异:(3)通用词语聚合、同素同构词聚合、同义异形词聚合与一词多义聚合集中反映了各华语区新词语系统在变异中的关联;(4)构词单位经常提示词义参与构造新词是产生新语素义的重要途径,也是当代多新义词现象的重要成因;(5)相对于一般词语,构词方式在新词语中的总能产性和在某一词类中所体现的能产性都有所变化,华语区也产生了新的构词方式;(6)新动词的动素在短语中的语义搭配对结构核心的位置有很大影响,新动词的复杂句法表现与不同的论元整合过程有关;(7)同义新词造词过程的差异包括理据认知途径、理据认知角度、词素理据和词素表达等不同层面;(8)华语区的词汇互动形成了双区、三区和四区通用新词等词汇子系统交集,作为华语核心,普通话所含纳的通用词语多于各区域变体。

Just image, when you come to Sunday Mass there is no priest who speaks your language. What can you do? Indeed, right now we don't have in Toronto any seminarian who speaks Cantonese or Mandarin training to become a priest. Please pray devotedly! From now until end of April, in our Holy Mass' Prayer of the Faithful we will use the special "Called by Name" prayer. Other than your prayers, my brothers and sisters in Christ, let's also promote religious vocation work, strengthen the bonds among the ministries of the laity, clergy and fellow volunteers in our midst in order that more young men and women will be moved to consider vocations to priesthood or a religious life.

试想一下,有一主日当你步入此圣堂,发觉这儿没有一位能以华语主持弥撒的神父时,你将会有何感想呢﹖的确,我们能操华语的不论广东话或普通话的神父并不多,而现今更是没有任何华人青年在本地修院接受培育,换句话说﹕我们华人堂区在最近的几年内,没有任何可接班的神父,因此,请大家热心的求吧﹗未来一连四个月,即从现在开始直至四月底,我们在每台弥撒的信友祷文中,将会加念本教区特别编写的〝求圣召—Called by Name〞经文,让我们一同热心的献上诚挚的祈祷,并邀请各位在这圣召活动推广期间多方配合,务求能打动更多的青年男女认真的思考圣召问题。

After eight months of coaxing him to get accustomed to hearing Mandarin sounds, he can now quite comfortably identify common everyday objects and numeral s in fairly distinct Mandarin, much to our unconcealed delight.

我们非常开心,经过8个月的时间,他已经比较习惯听华语,也能够以相当准确的发音,用华语说出一些日常用品的名称和数目字。

The conclusions are as follows:(1) Neologisms in each Huayu region can be classified into two major categories:self-originated and others-originated,among which the new-born words are "absolute new words" and the inherited word are "relative new words",and there are also others-originated elements in the morphemic and sense systems of new words;(2) Variation can be seen in the morpheme,formation,building and sense of new words in Huayu regions,besides individuals of new words;(3) Aggregation of current new words and compound words with one common morpheme and a same construction,together with the aggregation of synonyms and that of different senses in polysemies,reflect the relevance of the systems of new words in Huayu regions in their variation;(4) Regular participation of hinting sense of a formation element in forming and building new words is an important way of producing new sense of morpheme,and an important reason for the current emergence of words with more than one new senses;(5) Compared with ordinary words,the productivity of ways of word formation in forming new words both in general and of a particular class will change and new ways of word formation appear in Huayu regions;(6) The semantic collocation of the verbal morpheme of new verbs in a phrase has a great influence on the location of its structural center,and the complex syntactic behaviors of new verbs are related to the different processes of argument integration;(7) The processes of building new words with the same meaning differ in levels of approaches to motivation cognition,perspectives of motivation cognition,morpheme motivation and morpheme expression,etc.;(8) The lexical interaction in Huayu regions results in lexical subsystem intersections of current new words across two,three and four regions.

本文的主要结论是:(1)各华语区新词均可分为&自源新词&和&他源新词&两大类,其中的新生词和传承词分属&绝对新词&和&相对新词&,新词语的词素、词义系统中也含有他源成分;(2)除词语个体外,华语区新词在词素、构词、造词、词义等方面均体现了某种程度的变异:(3)通用词语聚合、同素同构词聚合、同义异形词聚合与一词多义聚合集中反映了各华语区新词语系统在变异中的关联;(4)构词单位经常提示词义参与构造新词是产生新语素义的重要途径,也是当代多新义词现象的重要成因;(5)相对于一般词语,构词方式在新词语中的总能产性和在某一词类中所体现的能产性都有所变化,华语区也产生了新的构词方式;(6)新动词的动素在短语中的语义搭配对结构核心的位置有很大影响,新动词的复杂句法表现与不同的论元整合过程有关;(7)同义新词造词过程的差异包括理据认知途径、理据认知角度、词素理据和词素表达等不同层面;(8)华语区的词汇互动形成了双区、三区和四区通用新词等词汇子系统交集,作为华语核心,普通话所含纳的通用词语多于各区域变体。

The project change in the Hongkong film industry can be summed up as follows. It is Chuang-tzu's Test in His Wife that makes a beginning of the Hongkong film industry. While Husband's Coming in Late, reviving traditional Cantonese films, unseals the markets of Singapore and Malaysia, Liang Shanbo and Zhu Yingtai completely occupies the market of Taiwan, the largest oversea market except for the mainland. And after Seventy-Two Tenants, as a sign of new industry, combines the Mandarin film with the Cantonese film, New Dragon Tavern goes further to find a new way to the market of the mainland. Not only do Stephen Chow's films become repeatedly a solace in downturn but also the blockbusters in the Chinese language film have a global integration, thus starting the second upsurge of the Eastern knight-errant film.

总括香港电影产业发展中的项目流变,《庄子试妻》项目开启了香港电影制片业;《郎归晚》项目使香港电影在失去内地市场后重新开启了新、马地区的市场,并引导了传统粤语片的再度复兴;《梁山伯与祝英台》项目使香港电影彻底占领了台湾市场,促使这一除内地外最大的国语片市场成为香港电影的主要市场之一;《七十二家房客》项目使香港电影的国、粤语片产业走向合流,形成了新的香港电影产业;《新龙门客栈》项目则又在香港电影的全胜时期再次叩开了内地市场的大门,为香港电影找到了新出路;&周星驰电影&项目不但屡屡成为低迷时期的救市之作,还将香港电影经济提升到了新的档次;新世纪之后的华语大片项目更是整合了全球华语电影力量,继李小龙电影后第二次掀起东方武侠电影的热潮,创立了华语动作片品牌,并从产业、技术和美学层面将华语电影和新全球电影成功对接。

Some people might dispute this, saying that the English culture is just as rich as the Chinese culture, and just as life-enriching.

这并不奇怪。不仅因为我们是华人,母语是华语,从牙牙学语开始,我们所学到的第一个带有感情的思维语言,是华语;更因为华语是一门高度成熟和文化内涵极深的语言。

According to Chinese medium whole nation wild goose of higher primary school of sale chief inspector introduces, current, the billboard of Chinese has achieved ten.

华语传媒全国销售总监高小雁介绍,目前,华语的广告牌已经达到十多万块。2007年,华语传媒的广告收入为5000万元左右,2008年,其广告收入实现了成倍的增长。

更多网络解释与华语相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Reflections - Coco Lee:[花木兰]华语流行天后李玟进军国际英文主题曲

09 Supercalifragilisticexpialidocious - Julie Andrews,Dick Van Dyke & The Pearl... | 11 Reflections - Coco Lee[花木兰]华语流行天后李玟进军国际英文主题曲 | 12 Winnie The Pooh - Carly Simon[小猪大行动]创...

common language:共同语

内圈指以华语为母语或者全国共同语(common language)的"中原"地区,包括中国大陆与台湾,前者将华语称"普通话",后者则称"国语". 内圈的特点是华语为政治、经济、法律、科技、学术、传媒等领域与正式场合的强势主导语言,同时也是学校的主要教学媒介语.

Kor:韩语

以下问题在此修补程序的英语、韩语 (KOR)、日语 (JPN)、简体中文 (CHS)、繁体中文 (CHT) 和泛华语 (CHP) 版本中也得到修正. 英语、韩语 (KOR)、日语 (JPN)、简体中文 (CHS)、繁体中文 (CHT) 和泛华语 (CHP) 修补程序版本阿拉伯语 (ARA) 和希伯来语 (HBR) 修补程序版本泰语 (THA) 修补程序版本

lingua franca:共通语

中圈指以华语作为共通语(lingua franca)的海外华人移民地区. 由于各海外华人移民社会的发展历史差异很大,大致可分成两大类:一是中国与台湾侨务机构在海外华人居留地开设的侨校或者中文学校所教授的华语;二是早期华人移民社会经过长期的演变所发展的华语教育模式.

Suzie Leow:(福建) - 输死了

Jane Tan (华语) - 煎蛋 | Suzie Leow (福建) - 输死了 | Henry Mah (华语) - 恨你妈

Taiwanese:台語

在众多华语当中,广东话(Cantonese)仍然居于第一位,人数达369,645;普通话(Mandarin)位列次席,共有173,730人;台语(Taiwanese)排第三. 不过,资料显示,有467,235人只表明讲华语,没有清晰分类.

Henry Mah:(华语) - 恨你妈

Suzie Leow (福建) - 输死了 | Henry Mah (华语) - 恨你妈 | Paul Chan (华语) - 破产

Conclusion: Restating theoutlet of the Original Chinese Musical:余论 重申原创华语音乐剧之路

◇ 名 门:大师参与,尊贵象征 Notable family:... | ◇ 地位:与好莱坞齐名的美国文化标志--百老汇 Status: Another Lo... | 余论 重申原创华语音乐剧之路 Conclusion: Restating theoutlet of the Original Chinese Musical

Conclusion: Restating the outlet of the Original Chinese Musical:余论 重申原创华语音乐剧之路

◇ 名 门:大师参与,尊贵象征 Notable family:... | ◇ 地位:与好莱坞齐名的美国文化标志--百老汇 Status: Another L... | 余论 重申原创华语音乐剧之路 Conclusion: Restating the outlet of the Original Chinese Musical

Del. Delaware:特拉华语

109 day (c) Land Dayak languages 达雅克语 | 110 del Delaware 特拉华语 | 112 deu (t) de GER German 德语