英语人>词典>汉英 : 副省长 的英文翻译,例句
副省长 的英文翻译、例句

副省长

词组短语
vice-governor
更多网络例句与副省长相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the huandman and his yoke of oxe and with thee will I break in pieces captai and rulers.

51:23 用你打碎牧人和他的群畜。用你打碎农夫和他一对牛。用你打碎省长和副省长

Yesterday morning, reporters on the issues of concern to the reader and the National People's Congress, Liu Qi, vice governor of Hainan Province, on-line exchanges, Vice-Governor Liu Qi on these issues have answered them accordingly.

昨天上午,记者所关注的问题,对读者和全国人大,刘淇,副省长,海南省,在线交流,副省长刘崎就这些问题已经回答了他们相应的。

Respectable leaders and guests attended the ceremony included Belgian Prince Philippe, Belgium Ministers of Economy, Energy, Foreign Trade and Technology, Governor of Walloon Region, Chairman of Foreign Trade Committee, Consul General for the Belgian Consulate in Shanghai, Senior Consultant of Prince, Deputy Director of Walloon Region, General Director of Walloon Export Department, Director of Belgium Foreign Affairs Department, Consultant of Belgium Economy, Energy, Foreign Trade and Technology Department, Chairman of Belgium Chamber of Commerce, Belgium entrepreneurs, Deputy Governor of Anhui Province Ms.

比利时王国菲利普王储,比利时联邦政府经济、能源、外贸和科技部长,瓦隆大区州长,对外贸易委员会主席,比利时驻沪总领事,王储高级顾问,瓦隆大区州长办公室副主任,瓦隆出口局局长,比利时外交部对外经济司司长,比利时联邦政府经济、能源、外贸和科技部长顾问,比利时企业联盟主席,比利时企业家代表,以及安徽省副省长文海英,商务部欧洲司副司长吴明新,省外办主任仲建成,省商务厅副厅长张箭,蚌埠市政府市长花建慧,市政府常务副市长李壮,秘书长陈桂林等出席投产仪式。

The Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.

所来的就是巴比伦人、迦勒底的众人、比割人、书亚人、哥亚人,同著他们的还有亚述众人,乃是作省长、副省长、作军长有名声的,都骑著马,是可爱的少年人。

The leaders who visit our exhibition stand mainly are: Mr. Huashan Sun director general of National security produce supervision and administration bureau, the president Li Yongwu of National standing committee China Petrol and Chemical industry Association, the department director Liu Qiang from National security produce supervision and administration bureau dangerous chemical product security husbandry department, the director general Yang Weicai and secretary-general Zhou Zhuye from China Petrol and Chemical industry Association, the director Xu Huagang from Petrol and Chemical industry electrical apparatus Ex quality supervision and verify center, and stadholder Li Qaunlin of Jiangsu province.

到公司展台参观的领导主要有:国家安全生产监督管理总局孙华山副局长,全国政协常委中国石油和化学工业协会李勇武会长,江苏省人民政府李全林副省长,南京市陈刚副市长,国家安全监管总局危险化学品安全监督管理司刘强副司长、中国石油和化学工业协会杨伟才副会长、中国石油和化学工业协会周竹叶秘书长,石油和化学工业电气产品防爆质量监督检验中心徐刚主任等,江苏省李全林副省长仔细询问和了解企业和电气产品的相关情况。

The executive meetings of the people's government of a province, autonomous region, municipality directly under the Central Government, autonomous prefecture, or city divided into districts shall be attended, respectively, by the governor and deputy governors, chairman and vice-chairmen of the autonomous region, mayor and deputy mayors or prefect and deputy prefects, and additionally the secretaries-general.

省、自治区、直辖市、自治州、设区的市的人民政府常务会议,分别由省长、副省长,自治区主席、副主席,市长、副市长,州长、副州长和秘书长组成。

Article 25 When by-elections are held by the local people's congresses at various levels for chairmen, vice-chairmen, secretaries-general and members of their standing committees, chairmen, and vice-chairmen of the people's congresses of townships, nationality townships or towns, governors, deputy governors, chairmen and vice-chairmen of autonomous regions, mayors, deputy mayors, prefects, deputy prefects, heads and deputy heads of counties, districts, townships and towns, presidents of people's courts, and chief procurators of people's procuratorates, the number of candidates may exceed or equal the number of vacancies, and the election procedures and methods shall be decided by the people's congresses at the corresponding levels.

第二十五条地方各级人民代表大会补选常务委员会主任、副主任、秘书长、委员,乡、民族乡、镇的人民代表大会主席、副主席,省长、副省长,自治区主席、副主席,市长、副市长,州长、副州长,县长、副县长,区长、副区长,乡长、副乡长,镇长、副镇长,人民法院院长,人民检察院检察长时,候选人数可以多于应选人数,也可以同应选人数相等。选举办法由本级人民代表大会决定。

Article 21 Members of the standing committee of local people's congresses at or above the county level, choices for chairmen and vice- chairmen of the people's congresses of townships, nationality townships or towns, governors and deputy governors, chairmen and vice-chairmen of autonomous regions, mayors and deputy mayors, heads and deputy heads of prefectures, heads and deputy heads of counties, districts, townships and towns, presidents of the People's Courts and chief procurators of the People's Procuratorates shall be nominated by the presidiums of the people's congresses at the corresponding levels or jointly nominated by deputies in accordance with the provisions of this Law.

第二十一条县级以上的地方各级人民代表大会常务委员会的组成人员,乡、民族乡、镇的人民代表大会主席、副主席,省长、副省长,自治区主席、副主席,市长、副市长,州长、副州长,县长、副县长,区长、副区长,乡长、副乡长,镇长、副镇长,人民法院院长,人民检察院检察长的人选,由本级人民代表大会主席团或者代表依照本法规定联合提名。

Responsibilities: To assist the governor and deputy governor in charge of development and reform assist the governor in charge of audit, environmental protection, education, culture, radio and television, publishing, Foreign Affairs, private economy, the agency of provincial government in other cities; contact the provincial CYL Committee.

协助省长、常务副省长分管发展和改革工作,协助省长分管审计、环保、教育、文化、广播电视、出版、外事侨务、个私民营经济、省政府驻外办事处方面的工作,负责与团省委的联系工作。

After discussing affairs concerning increased communications and cooperation, a Summary of Talks was signed. In September 1996, Mr. Li Chunting, then provincial governor of Shandong, headed a delegation to visit Upper Austria and formally signed the Establishment of Friendly Relationships between Shandong Province of the People's Republic of China and Upper Austria of the Federal Republic of Austria.

后经全国友协和奥地利奥中友协介绍,山东省与上奥州政府建立了直接的联系。1995年4月,山东省经济友好代表团专程对上奥州进行了友好访问和全面考察,探讨结好问题并就全面的交流与合作签订了《会谈纪要》。1995年9月,上奥州副州长赫贺迈耶在济南与山东省副省长杜世成共同签署了《山东省与上奥州友好合作与交流意向书》,为两省州建立长期的友好合作关系奠定了基础。1996年9月李春亭省长率领山东省政府代表团访问上奥州,正式签署了《中华人民共和国山东省与奥地利联邦共和国上奥州缔结友好省州关系的声明》。

更多网络解释与副省长相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

vice mayor:副市长

副省长 vice governor | 副市长 vice mayor | 副领事 vice consul

Assistant Minister:部长助理(国务院下属的部)

部长(党委系统各部,如宣传部、组织部) Head | 部长助理(国务院下属的部) Assistant Minister | 常务副省长 First Vice Governor

Assistant Minister:部长助理(xxx下属的部)

部长(党委系统各部,如宣传部、组织部) Head | 部长助理(xxx下属的部) Assistant Minister | 常务副省长 First Vice Governor

vice minister:副部长

副省长 Vice Governor | 副部长 Vice Minister | 副总理 Vice Premier

Deputy Provincial Governor of Sichuan:四川省人民政府副省长

中国贸促会会长 Leader of of China Council For Promoting ... | 四川省人民政府副省长 Deputy Provincial Governor of Sichuan | 联合国贸易和发展会议投资技术与企业发展司司长 Invesment Technology and Enterpri...

Vice Governor of Guangdong Province SongHai:广东省副省长 宋 海

重庆市副市长 黄奇帆 Chongqing Vice Mayor HuangQifan | 广东省副省长 宋 海 Vice Governor of Guangdong Province SongHai | 内蒙古自治区副主席 余德辉 Vice President of Neimenggu Autonomous Region YuDehu...

vice-consulate:副领事

vice-consul /副领事/ | vice-consulate /副领事/ | vice-governor /副总督/副省长/

haulers:搬运工

deal with 处理 | haulers 搬运工 | vice-director 副省长