英语人>词典>汉英 : 刺骨的 的英文翻译,例句
刺骨的 的英文翻译、例句

刺骨的

基本解释 (translations)
nipping  ·  nippy  ·  piercing  ·  nippier

更多网络例句与刺骨的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The bleak winter was over, flowers are in full blossom.

寒风刺骨的冬天已经过去,鲜花正竞相开放。

The bleak winter was over,flowers are all in full blossom.

寒风刺骨的冬天已经过去,鲜花正竞相开放。

The winter with nipping cold wind has passed, and now flowers are competing to open.

寒风刺骨的冬天已经过去,鲜花正竞相开放。

The winter with nipping wind has gone and the flowers are blooming completely.

寒风刺骨的冬天已经过去,鲜花正竞相开放。

But you always don't know, outside the piercing wind.

但你总是不知道,窗外刺骨的寒风。

The piercingly cold winter has gone,coming with flowers in blossom competing with one another

寒风刺骨的冬天已经过去,鲜花正竞相开放。

The shivery winter has passed and the flowers are coming to bloom.

寒风刺骨的冬天已经过去,鲜花正竞相开放。

The piercing wind fanged his ears.

刺骨的寒风吹得他耳朵疼痛。

The winter with the bitting wind was past, the flowers compet to bloom.

寒风刺骨的冬天已经过去,鲜花正竞相开放。

In China, the west is nipping bise, often reminiscent of dongfeng floating down, a British idea of the west, warm, heralds spring's arrival, will make the earth, but in the spring wind is bone-chilling English culture Middle East wind.

在中国,西风是刺骨的寒风,经常使人联想起离愁别绪,东风则像是英国人心目中的西风,温暖,预示着春天的到来,会使大地春意盎然,而在英语文化中东风才是刺骨寒风。

更多网络解释与刺骨的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bitterer:寒冷的/苦的/刺骨的/严酷地/剧烈地(比较级)

bitter-ender /坚忍不屈的人/主张硬拼到底的人/ | bitterer /寒冷的/苦的/刺骨的/严酷地/剧烈地(比较级)/ | bitterest /寒冷的/苦的/刺骨的/严酷地/剧烈地(最高级)/

bitterest:寒冷的/苦的/刺骨的/严酷地/剧烈地(最高级)

bitterer /寒冷的/苦的/刺骨的/严酷地/剧烈地(比较级)/ | bitterest /寒冷的/苦的/刺骨的/严酷地/剧烈地(最高级)/ | bitterling /苦鱼/

bitterly cold:刺骨的冷

bitterly cold刺骨的冷 | burst into tears凄然泪下 | burst out laughing不禁大笑,忍俊不禁

nippy:刺骨的/凛冽的/锐利的

nipponese /日本人/ | nippy /刺骨的/凛冽的/锐利的/ | nirvana /涅盘/天堂/

Sunless is the path we roam, bitter is the air we breathe:我们漫步于幽暗的小径,呼吸着刺骨的空气

Trail amidst the snow-clad trees, winding is the way 白... | Sunless is the path we roam, bitter is the air we breathe 我们漫步于幽暗的小径,呼吸着刺骨的空气 | Fell is the icy blast, coming from the hil...

bitting cold:刺骨的寒冷

biting:刺痛的,尖刻的 | bitting cold :]刺骨的寒冷 | a biting remark 尖酸的批评

de caresses:[为什么会有这许多的无上的欢乐,刺骨的痛,温柔的拥抱,还有拙劣的承诺

Car j'en veux, hum hum, ... | Pourquoi faire ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses? [为什么会有这许多的无上的欢乐,刺骨的痛,温柔的拥抱,还有拙劣的承诺?] | A quoi bon se laiss...

de frissons:[为什么会有这许多的无上的欢乐,刺骨的痛,温柔的拥抱,还有拙劣的承诺

Car j'en veux, hum hum, ... | Pourquoi faire ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses? [为什么会有这许多的无上的欢乐,刺骨的痛,温柔的拥抱,还有拙劣的承诺?] | A quoi bon se laiss...

A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses:[为什么会有这许多的无上的欢乐,刺骨的痛,温柔的拥抱,还有拙劣的承诺

Et l'amour j'laisse t... | A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses? [为什么会有这许多的无上的欢乐,刺骨的痛,温柔的拥抱,还有拙劣的承诺?] | Pourquoi faire se laisser ...

Pourquoi faire ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses:[为什么会有这许多的无上的欢乐,刺骨的痛,温柔的拥抱,还有拙劣的承诺

Car j'en veux, hum hum, ... | Pourquoi faire ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses? [为什么会有这许多的无上的欢乐,刺骨的痛,温柔的拥抱,还有拙劣的承诺?] | A quoi bon se laiss...