英语人>词典>汉英 : 创新语 的英文翻译,例句
创新语 的英文翻译、例句

创新语

基本解释 (translations)
Novial

更多网络例句与创新语相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Thus, the study connecting the two and the review in terms of the property of pragmatics of logical paradoxes will help furthering the modern philosophical epistemology, especially the knowledge of potential infinity and actual infinity, and even the creation of specific scientific theories.

以逻辑悖论的语用学性质重新审视这两个古老悖论,并作贯通研究,对于推进当代哲学认识论特别是对潜无限和实无限问题的认识,乃至于推动具体科学理论创新都具有重要的认知价值。

section summarizes simply innovations and inadequacies in this dissertation,specially,it introduces Lyotardpragmatic thought,who defends the legitimacy of scientific knowledge in using the methods and idea of pragmatics,reinterprets modern scientific crisis,social variation and cultural symptoms,and holds extricating the right of legitimacy from metanarrative ,deciding it through gamers and discourser,then,setting up a foundation for legitimacy of scientific knowledge.This inspires the new study about scientific rhetoric.

结语部分简单总结了本论文在写作上创新的地方和不足之处,特别是着重介绍了利奥塔把语用学的方法和观念运用于辩护科学知识的合法性,用科学知识语用学来重新解释当代的科学危机、社会变异和文化症状,主张把合法性的权利从"元叙事"的束缚中解脱出来,而由游戏者和对话者本人去决定,从而对科学知识的合法性问题进行奠基,这启发了新的"科学修辞学"问题的研究。

section summarizes simply innovations and inadequacies in this dissertation,specially,it introduces Lyotard'pragmatic thought,who defends the legitimacy of scientific knowledge in using the methods and idea of pragmatics,reinterprets modern scientific crisis,social variation and cultural symptoms,and holds extricating the right of legitimacy from metanarrative,deciding it through gamers and discourser,then,setting up a foundation for legitimacy of scientific knowledge.This inspires the new study about scientific rhetoric.

结语部分简单总结了本论文在写作上创新的地方和不足之处,特别是着重介绍了利奥塔把语用学的方法和观念运用于辩护科学知识的合法性,用科学知识语用学来重新解释当代的科学危机、社会变异和文化症状,主张把合法性的权利从"元叙事"的束缚中解脱出来,而由游戏者和对话者本人去决定,从而对科学知识的合法性问题进行奠基,这启发了新的"科学修辞学"问题的研究。

Systematic comparison and analysis of etymon relationships of attributive auxiliary word-DE in Sino-Tibetan languages, reveal of evolutionary process and developmental rules of DE; 3. manifestation of the cause and mechanism of DE structure\'s appearance in Sino-Tibetan languagesDue to the late beginning of the research on DE structure in non-Chinese languages, many phenomena of DE structure have not been comprehensively and deeply studied.

本文的创新点有三:1、从类型学的角度,对整个汉藏语的"的"字结构进行了划分;2、对汉藏语系定语助词"的"的词源关系进行了系统的比较分析,揭示"的"的演变层次及其发展规律。3、揭示汉藏语"的"字结构产生的动因、机制。

In this thesis, a lot of words creating in the news headlines have been done.

在本文中,调查了大量新闻标题这个特殊的语体中的词语创新。

It is adopt a flexible and innovative pattern,exert the superiority of target language,interpret the idiomatic expression in accordance with target language on the basis of original brand meaning to left consumers a deep impression.

2意译法。意译法是商标翻译的另一种常见的方法,它是根据原商标的含义,采用灵活创新的方式,发挥目的语的优势,翻译符合目的语的表达习惯,给消费者留下深刻的印象。

Our enterprise culture, this let me very early in the founding of the PRC enterprise and struggle together nearly 50 years, after years of age are not covered, instead of Shouting "unity and struggle, realistic and innovative" slogan in class, construction units of "outstanding features, built on specialization" innovative concept is the praise and professionals with for their competitors, to advance beyond, the owner of the market competition, which was accepted concept it settled out of the cultural connotation of few words can describe... Nowadays, people already built into international market, to the world, to create a first-class international construction team, I have felt it surges in the blood, and I have been able to smell the onsweep it out, I have infinite vitality can feel the giant awakening, I have been able to see the giant is to call me with open arms...

我们的企业文化让我深有感触,这个在新中国建立之初成立的企业与共和国共同奋斗了近50载,经过岁月的洗礼不但没有被岁月的长河所掩盖,反而喊着"团结、拼搏、求实、创新"的口号跻身于一流施工单位当中,化建人"突出特色、着力专精"的创新理念更是被业内人士所称赞,以"对自身超越、对竞争者超前、对业主超值"的竞争理念被市场所接纳,它所沉淀下来的文化内涵非笔者寥寥数语所能描述……如今,化建人顺应市场已走向国际,走向世界,致力于打造一流的国际化施工团队,我已经能感受到它那澎湃的血液在奔腾,我已经能嗅到它所散发出来的无限生机,我已经能感受到巨人的苏醒,我已经能看到巨人正张开双臂向我呼唤

It is advanced firstly that trilingual education is based upon the multicultural education pedagogically and upon the development of bilingual education theoretically and practically. In addition, the research into trilingual code-witching becomes all the more important and significant due to the fact that trilingual education is a newly-developed research subject. The present study is of considerable significance in that it not only enriches the research of code-switching both in general setting and in classroom context, fosters conceptualization and implementation of trilingual education, but provides the implications for the EFL education for ethnic minority learners.

本章首先指出多元文化教育思想是三语教学的教育学基础,双语教育的蓬勃发展是三语教学的理论和现实基础,而三语教学研究的前沿性和创新性则为三语环境下教师课堂语码转换研究提供了广阔的生长空间和全新的研究意义;就研究意义而言,本研究在丰富和发展语码转换和课堂语码转换研究,对三语教学理论构想和实施,以及对民族外语教育的启示等方面都有重要理论和现实意义;本研究的特色与创新表现在对三语环境下教师课堂语码转换的影响模式及生成机制的构建,对三语教学的文化生态分析,对三语教师话语特征的解读,对三语环境下外语教育的课程特征、语言价值和文化追求的阐释,以及研究设计的特色与创新上。

The originality of the present research is its inquiry into brand name translation in the light of the Theory of Adaptation (Jef Verschueren, 2000:13) and its exploration of the dynamic functioning of cultural adaptation in brand name translation from a pragmatic perspective.

本研究的创新之处在于运用顺应论(Jef Verschueren,2000:13)指导品牌名称翻译,从语用学角度探讨了品牌名称翻译中文化的作用,指出动态的文化顺应在品牌名称翻译中的重要性。

Condemned those who seek to discover exactly how the Word was joined to His human substance; Greek doctrines of the soul, heaven, earth, and creation; the destruction of the soul after death; those who say that creation is eternal or immutable; those who do not accept the miracles of Christ, the Theotokos, and all his saints; those who think Greek philosophy true; that creation is not the result of God's free will; the pre-existence of souls; those who deny that creation is created ex nihilo ; those who say that hell is temporary or that all of creation will be restored; and those who understand the Kingdom of Heaven to be temporary.

谴责那些试图发现到底如何一词被加入到他的人的物质;希腊语学说的灵魂,天,地,吸收和创新;摧毁灵魂死亡后,这些人说,创新是永恒的或一成不变的;那些不接受神迹的基督, theotokos和他的一切圣人;那些认为希腊哲学属实;创造并非由于上帝的自由意志;预先存在的灵魂;那些否认说,创新是创造了前nihilo 那些人说,地狱,是临时的或所有的创作都会被恢复;以及那些了解天国的只属短暂现象。

更多网络解释与创新语相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Bullshit:放屁

如今,一般都认为Bull是1915年开始使用的字典中的"放屁"(bullshit)的缩短了的委婉语,虽然这是错误的. 如果""bullshit"和"bull"不一样是现代语言的创新,可能与其他现代特征的东西如广告,公共关系,政治宣传,学校教育等相关.