英语人>词典>汉英 : 做例证的 的英文翻译,例句
做例证的 的英文翻译、例句

做例证的

基本解释 (translations)
illustrative

更多网络例句与做例证的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

An example of this is what we may do under instruction in a gymnasium.

这样的一个例证是,在体育馆中,我们可以按照指示做。

Therefore, on the basis of objective description of corpus example, this paper study and analyze the condition of "free form" and "bound form" of the verbal phrases such as "V + Particle + N"、"V+ complement"(including:"V+ trend complement","V+ result complement","V+ extent complement" and "V+ action-measure complement )、"V TO V"、"V+ adverb+ V"、"V of V "and "V+ D".At the same time, from the semantic and pragmatic perspective this paper discuss the conditions and causes from "bound form" to "free form",concluding that particle dynamics、exclamation at the end of the sentence、adverb and follow—up of the language and so on can act as the conditions from the bound verbal phrase to the free verbal phrase. The main reason for these conditions is rich in the amount of the sentence, making semantic self—contained; Finally, this paper simply describes the theoretical and practical significance of the phenomena of "free form" and "bound form in the aspect of verbal phrase; at he conclusion of the article, the author of the text further sum up the content and coverage and raise her own views of the text of underdevelopment and the questions yet continuing to study.

因此,本文接着在语料例证的客观描述基础上,针对"v+动态助词+N"、"V+补语"(包括:"V+趋向补语"、"V+结果补语"、"V+程度补语"、V+动量补语)、、"V来V去"、"副词+V"、"V的V"、"V+D的"等动词性短语的"粘着"和"自由"的情况做了探讨分析,并且从语义和语用两个角度探讨了"粘着"向"自由"转化的条件及原因,认为动态助词、句末语气词、副词、后续语段等等都可以充当粘着的动词性短语向自由的动词性短语转化的条件,其主要原因则是这些条件丰富了句子的信息量,使得语义自足;最后,文章简要地论述了研究动词性短语的"自由"和"粘着"现象的理论意义和实践意义;在文章的结语部分,作者就文中所论述的角度和涵盖的内容做了进一步的总结,并对文中存在的不足和有待于继续研究的问题提出了自己的看法。

Han, a high school dropout, has built a franchise by tweaking his elders, once stating,"No matter how rude and immature they are, how unskillfully they write, the future literary world belongs to the post-'80s generation. They must be more arrogant. A writer must be arrogant." Yet despite his youthful bravado, Han, who has published 14 books and anthologies, generally stays away from sensitive issues such as democracy and human rights. His calculated rebelliousness, says Lydia Liu, a professor of Chinese and Comparative Literature at Columbia University, exemplifies the unspoken compact his generation has forged with the ruling Communist Party: Leave us alone to have fun and we won't challenge your right to run the country.

韩寒,一个高中退学生,借力于他对老一辈作家的讽刺,他曾指出:"不管他们写的多么粗俗,多么幼稚,多么烂,中国文坛的未来是属于80后的,他们必须更加清高,一个作家,就必须清高"尽管他年轻高傲,却已经出版了14本书和精选集,这些书一般都远离敏感的问题,比如民主和人权,哥伦比亚大学汉语比较学的教授Lydia Liu评价他这种游刃有余的反叛性,例证了他在共产党的当言则不当隐--给我足够的自由做我喜欢的事情,我则不会对你的政权构成任何的威胁。

As an illustration of the difficulty, it may be mentioned that two German chemists, Heinrich Wieland and Adolph Windaus, were awarded Nobel Prizes in 1927 and 1928, partly for determining the structures of a few steroids, and these structures were later shown to be wrong!

做为其难度的一个例证,或许可以提到两个德国化学家,Heinrich Wieland和Adolph Windaus,他们获得了1927年和1928年的诺贝尔奖,部分原因就是测定了一些甾体的结构,而这些结构后来被证明是错误的!

This paper summarizes the recent progress in studies on the plasmodesmatal diversity, the regulation of plasmodesmal SEL, the plasmodesmal macromolecule trafficking and the symplasmic domains in relation to plant morphogenesis and dormancy, etc.

本文仅就胞间连丝结构的多样性;胞间通道的调节因子;大分子蛋白质和核酸的胞间运输;胞间连丝阻断和共质体分区的形成及其与形态发生、休眠和抗逆性的关系等几个方面的新进展做一个简要的综述,借此例证胞间连丝在植物生命活动中的重要意义。

Microsoft's Bill Gates is largely responsible for the boom of American economy and high technology utilization of world; the former president Bill Clinton, who was bogged into trouble because of his unsocialized behavior, established a new ethical standard for politicians; Sequoya, who was recognized as eccentric because of his strange ideas and deeds during his early life, helped the preservation of culture, tradition and history of Cherokee, which became the only tribe of Indians .

这段逻辑比较混乱,TS和后面脱离,例证不能有效支持自己的论点。另外我个人感觉不是很赞同这个观点--我们无法预知当前的的教育是否成功,要交由未来和下一代来评定,按照这个逻辑,我们对未来的打算和计划似乎都没什么意义了,因为未来是我们无法预知的,我们现在觉得好的,将来可能觉得是糟糕,我们所做的努力似乎都没有用了。

As to the evolution of word meanings, this paper tries to set glosseme as a unit, illustrate with full and accurate examples on the aspects of evolution of conceptual meaning and change of coloring meaning.

词义演变方面,本文以义位为单位进行考察,分别从理性义的演变和色彩义的变化两个方面做了翔实的例证说明。

Folk song has special charm of using "lay-folk poem" language. This paper discusses the characteristics of folk song's language from stylistic perspective in three parts. The first part discusses the concept of folk songs, the context type and its style belonging, confining the researching, analyzing the producing context of folk songs and introducing its style belonging simply. The second part analyzes the characteristics of 'lay-folk poem' language by using a number of examples, which includes the aspects of orallisition of its vocabulary application, the concision and deviation of its grammar, its regular rhetoric technique, the foil word and rhyme. The third part emphasizes the folk songs' function that different from other styles in emotion expressing, aesthetic views and practical aspects.

本文从语体角度分三个部分来探讨民歌语言的特色:第一部分阐述了民歌的定义、民歌语体的语境类型及语体归属,对本文的研究范围做出了界定,对民歌语体语言的生成语境做了分析,对民歌的语体归属做了简单的说明;第二部分从词汇运用的口语化、生活化,语法的简洁性与偏离性,常用的修辞手法,衬词及押韵五个方面来分析民歌语体的&平民诗歌&的特征,通过大量例证突出了民歌语言的特点;第三部分从表情、审美、实用三个方面对民歌的功能作了阐述,突出民歌语体有别于其它语体的特征。

更多网络解释与做例证的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

illustrative:做例证的

做苦工的人drudge | 做例证的illustrative | 做零工chare

two?way communication:双向沟通

IBM的企业文化中特别强调双向沟通(Two Way Communication)的作用,充分体现出IBM的民主. IBM有若干条制度化的沟通渠道给员工提供申诉的机会. 同样,从公司的上层到员工,由上及下的沟通也做得非常出色,下文中引用的IBM前CEO郭士纳写给员工的信就是最好的例证.

THE ESKIMOS:爱斯基摩人

(但爱斯基摩人(the Eskimos)制作的小型雕塑,却不是让人观赏,而只是供人把玩. )我选择雕塑和建筑这种热情洋溢而又具体的艺术活动,作为通常认为冷漠而抽象的科学的例证,似乎有些奇怪. 但这样做是正当的. 我们必须懂得,