英语人>词典>汉英 : 保证人 的英文翻译,例句
保证人 的英文翻译、例句

保证人

基本解释 (translations)
guarantor  ·  sponsor  ·  surety  ·  voucher  ·  warrantor  ·  warranter  ·  fidejussor  ·  bond  ·  sponsored  ·  sponsors  ·  sureties  ·  guar.  ·  guarantors

更多网络例句与保证人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Article 47 If a guarantor has failed to record item 3 of the preceding article on the draft or allonge, the acceptor shall be the guarantor of the accepted draft; the drawer shall be the guarantor for the draft not accepted.

第四十七条保证人在汇票或者粘单上未记载前条第项的,已承兑的汇票,承兑人为被保证人;未承兑的汇票,出票人为被保证人

Article 47 If a guarantor has failed to record item 3 of the preceding article on the draft or allonge, the acceptor shall be the guaranteed party of the accepted draft; and the drawer shall be the guaranteed party for the draft not accepted.

第四十七条保证人在汇票或者粘单上未记载前条第项的,已承兑的汇票,承兑人为被保证人;未承兑的汇票,出票人为被保证人

Given that Party B do not comply with this agreement, the assurer should compensate Party A for her losses if he do not fulfill his duty according to his ability.

在乙方违约而保证人又未履行自己职责的情况下,保证人须承担本人经济收入能承受条件下的经济责任。

For a lawsuit concerning a dispute over a guarantee contract, if the creditor claims its rights against the guarantor and the warrantee, the people's court shall take the guarantor and the warrantee as codefendants, if the creditor sues only against the guarantor, except that the guarantor shall assume the joint and several liability according to the guarantee contract, the people's court shall notify the warrantee to participate in litigation as the codefendant, and if the creditor sues only against the warrantee, the people's court may only take the warrantee as the defendant.

因保证合同纠纷提起的诉讼,债权人向保证人和被保证人一并主张权利的,人民法院应当将保证人和被保证人列为共同被告;债权人仅起诉保证人的,除保证合同明确约定保证人承担连带责任的外,人民法院应当通知被保证人作为共同被告参加诉讼;债权人仅起诉被保证人的,可只列被保证人为被告。

In the Civil Law Family,the collateral guarantor'srights of defense mainly are related to the invalidity of the underlying contract,the revocability of the underlying contract,the right of offset,the concurrentconditions,"Einrede der Unsicherkei",the invalidity of the guarantee contract.the period of validity,the special terms of immunity from the guarantor's liabilityand beneficiam excussionis.Under the case law of the Common Law Family,thesituations in which the collateral guarantor can claim the rights of defense mainlyinclude the situation of non-fulfillment of the guarantee condition,the situationrelated to the extent of guarantor's liability,the situation under which the creditordidn't perform his obligations,the situation related to the appropriation ofpayments,the situations related to fulfillment of purpose of guarantee,thesituation related to the creditor's laches,the situation related to the loss ofsecurities held by the creditor,the situation related to the discharge of theprincipal debtor,the situation related to the creditor connivance in the default ofthe principal,the situation related to the discharge arising by operation of law andthe situation related to the fiduciary duty.

大陆法系中,从属保证人对债权人的抗辩权主要有:主债务无效抗辩权、主债务可撤销抗辩权、抵销抗辩权、同时履行抗辩权、不安抗辩权、保证合同无效抗辩权、保证期间抗辩权、特殊免责抗辩权以及先诉抗辩权等;根据英美法系国家的判例法,从属保证人能够主张抗辩权的情形主要有:保证责任条件不成就的抗辩、关于保证责任范围的抗辩、债权人不履行义务的抗辩、关于债务清偿分配的抗辩、保证目的已实现的抗辩、关于债权人懈怠的抗辩、关于债权人享有的担保权益丧失的抗辩、债务人的债务免除抗辩、债权人对债务人违约纵容的抗辩、法律适用导致保证责任解除的抗辩、就信托义务原则提出的抗辩。

The same applies to lienor andlienee,mortgagor and mortgagee, grantor and grantee, licensorandlicensee, party A and party B.

同样,在合同中也不要用"留置权人"和"留置人","抵押权人"和"抵押人","保证人"和"被保证人","许可人"和"被许可人","当事人A"和"当事人B"……到底怎么说,这就要看你驾驭语言的能力了。

The same applies to lienor andlienee, mortgagor and mortgagee, grantor and grantee, licensor andlicensee, party A and party B.

同样,在合同中也不要用"留置权人"和"留置人","抵押权人"和"抵押人","保证人"和"被保证人","许可人"和"被许可人","当事人A"和"当事人B"……到底怎么说,这就要看你驾驭语言的能力了。

In the absence of an agreement on the proportion of suretyship , the sureties shall be jointly and severally liable .

没有约定保证份额的,保证人承担连带责任,债权人可以要求任何一个保证人承担全部保证责任,保证人都负有担保全部债权实现的义务。

The execution, delivery, performance and completion of this agreement and the Investor Rights Agreement by each of the Warrantors do not and will not violate in any respect any provision of any law or regulation or any order or decree of any governmental authority, agency or court of any jurisdiction which is applicable to the Warrantor, any Group Company or any Associated Company; the laws and documents incorporating and constituting the Warrantor, any Group Company or any Associated Company prevailing as at the date of this agreement and as at Completion; or any mortgage, contract or other undertaking or instrument to which the Warrantor, any Group Company or any Associated Company is a party or which is binding upon it or any of its assets, and does not and will not result in the creation or imposition of any encumbrance on any of its assets pursuant to the provisions of any such mortgage, contract or other undertaking or instrument.

执行、转让、履行和实现本协议和投资人权利协议,每个保证人现在不、将来也不在任何方面违反以下任何一项:适用于保证人、集团公司或关联公司的政府当局、特种机构或司法部门的任何法律、法规、命令或政令;在本协议之前或本协议正式完成之前存在的组建保证人、集团公司或者关联公司的法律和文件;以保证人、集团公司或关联公司为一方,或把保证人等或其资产捆绑起来、依照其条文现在不、将来也不导致保证人资产的任何负担的任何抵押、合同或其它保证或文件。

Counterplead right of guarantor, the important right of guarantor obtained with the foundation of his guaranty, means the right enjoyed by guarantor to contradict the requests of obligee and to refuse or delay bearing guaranty liability according to certain grounds of opposition when obligee asserts the request of guaranty liability to guarantor.

保证人抗辨权是保证人因保证行为的成立而获得的一项重要权利,是指债权人向保证人提出承担保证责任的请求时,保证人根据一定的抗辨事由所享有的反驳债权人请求,拒绝或延缓承担保证责任的一种权利。

更多网络解释与保证人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

assurer:保证人

assuredness 确信 | assurer 保证人 | assurgent 上升的

guarantor:保证人

"架空缆车索道"(aerialropeway)指>(第211章)第2条所界定的架空缆车;"建造工程"(constructionworks)指吊车公司已根据或将要根据工程项目协议进行的所有建造工程;"保证人"(guarantor)指任何在当其时根据保证协议(如有的话)承担保证人义务的人;

sponsorship form:保证书;保证人表格

sponsor's financial standing 保证人的经济证明 | sponsorship form 保证书;保证人表格 | spouse of a citizen 公民配偶

surety:保证人

保证者,为保证人(surety)保证如被保证人(principal)或称义务人(obliger)不履行与债权人(obligee)约定之应负义务时,由保证人对债权人之损失予以赔偿的行为.

warrantee:被保证人

warrantable 可保证的 | warrantee 被保证人 | warrantor 保证人

warrantee:[律]被担保人,被保证人

"warrant","保证,许可证,[商]付款凭单,仓单,栈单," | "warrantee","[律]被担保人,被保证人" | "warrantor","[律]担保人,保证人"

warranter:保证人 (名)

warrantee 被保证人; 被担保人 (名) | warranter 保证人 (名) | warrantor 保证人; 担保人 (名)

warrantor:保证人

warrantee 被保证人 | warrantor 保证人 | warranty 理由

warrantor:[律]担保人,保证人

"warrantee","[律]被担保人,被保证人" | "warrantor","[律]担保人,保证人" | "water-absorbing","吸水的"

bailsmen:保释保证人复数

bailsman 保释保证人 | bailsmen 保释保证人复数 | bainite 贝氏体