英语人>词典>汉英 : 被保证人 的英文翻译,例句
被保证人 的英文翻译、例句

被保证人

基本解释 (translations)
warrantee

更多网络例句与被保证人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Article 47 If a guarantor has failed to record item 3 of the preceding article on the draft or allonge, the acceptor shall be the guarantor of the accepted draft; the drawer shall be the guarantor for the draft not accepted.

第四十七条保证人在汇票或者粘单上未记载前条第项的,已承兑的汇票,承兑人为被保证人;未承兑的汇票,出票人为被保证人

Article 47 If a guarantor has failed to record item 3 of the preceding article on the draft or allonge, the acceptor shall be the guaranteed party of the accepted draft; and the drawer shall be the guaranteed party for the draft not accepted.

第四十七条保证人在汇票或者粘单上未记载前条第项的,已承兑的汇票,承兑人为被保证人;未承兑的汇票,出票人为被保证人

For a lawsuit concerning a dispute over a guarantee contract, if the creditor claims its rights against the guarantor and the warrantee, the people's court shall take the guarantor and the warrantee as codefendants, if the creditor sues only against the guarantor, except that the guarantor shall assume the joint and several liability according to the guarantee contract, the people's court shall notify the warrantee to participate in litigation as the codefendant, and if the creditor sues only against the warrantee, the people's court may only take the warrantee as the defendant.

因保证合同纠纷提起的诉讼,债权人向保证人和被保证人一并主张权利的,人民法院应当将保证人和被保证人列为共同被告;债权人仅起诉保证人的,除保证合同明确约定保证人承担连带责任的外,人民法院应当通知被保证人作为共同被告参加诉讼;债权人仅起诉被保证人的,可只列被保证人为被告。

The same applies to lienor and lienee, mortgagor and mortgagee, grantor and grantee, li****** and licensee, party A and party B.

同样,在合同中也不要说留置权人和留置人,抵押权人和抵押人,保证人和被保证人,许可人和被许可人,当事人A和当事人B。。。。。。

The same applies to lienor and lienee, mortgagor and mortgagee, grantor and grantee, licensor and licensee, party A and party B. This is where you can use your creativity to come up with a different nickname for a party, as long as you use it consistently throughout the contract

同样,在合同中也不要说留置权人和留置人,抵押权人和抵押人,保证人和被保证人,许可人和被许可人,当事人A和当事人B……到底怎么说,这就要看你驾驭语言的能力了,不过,要把握的一条原则,即在整个合同中,对合同一方只能用一个别称。

The same applies to lienor and lienee, mortgagor and mortgagee, grantor and grantee, licensor and licensee, party a and party b.

同样,在合同中也不要説留置权人和留置人,抵押权人和抵押人,保证人和被保证人,许可人和被许可人,当亊人a和当亊人b。。。。。。

The same applies to lienor andlienee,mortgagor and mortgagee, grantor and grantee, licensorandlicensee, party A and party B.

同样,在合同中也不要用"留置权人"和"留置人","抵押权人"和"抵押人","保证人"和"被保证人","许可人"和"被许可人","当事人A"和"当事人B"……到底怎么说,这就要看你驾驭语言的能力了。

The same applies to lienor andlienee, mortgagor and mortgagee, grantor and grantee, licensor andlicensee, party A and party B.

同样,在合同中也不要用"留置权人"和"留置人","抵押权人"和"抵押人","保证人"和"被保证人","许可人"和"被许可人","当事人A"和"当事人B"……到底怎么说,这就要看你驾驭语言的能力了。

The same applies to lienor and lienee, mortgagor and mortgagee, grantor and grantee, licensor and licensee, party A and party B.

同样,在合同中也不要用&留置权人&和&留置人&,&抵押权人&和&抵押人&,&保证人&和&被保证人&,&许可人&和&被许可人&,&当事人A&和&当事人B&……到底怎麼说,这就要看你驾驭语言的能力了。

But the scope is too small because it is used only in the houses where there is coperation between priv...

住房置业担保公司作保证人,被保证人要支付费用、这会缩小借款人范围;其营业期限不确定、所承担的连带责任保证有可能在贷款有效期内终止,这会给贷款银行和被保证人造成损失。

更多网络解释与被保证人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bill guarantor:票据保证人

被背书人 endorsee | 票据保证人 bill guarantor | 再追索人 renewed recourser

insurant,insured,assured:被保险人[受保人][保户]

背书债券 endorsed bond | 被保险人[受保人][保户] insurant,insured,assured | 被保证人 warantee

obligee:债权人

我国担保法第六条规定:本法所称保证,是指保证人和债权人约定,当债务人不履行债务时,保保证者,为保证人(surety)保证如被保证人(principal)或称义务人(obliger)不履行与债权人(obligee)约定之应负义务时,由保证人对债权人之损失

presentee:被推荐者,受赠者

warrantee 被保证人 | presentee 被推荐者,受赠者 | patentee 专利权所有人

surety:保证人

保证者,为保证人(surety)保证如被保证人(principal)或称义务人(obliger)不履行与债权人(obligee)约定之应负义务时,由保证人对债权人之损失予以赔偿的行为.

warrantee:被保证人

warrantable 可保证的 | warrantee 被保证人 | warrantor 保证人

warrantee:[律]被担保人,被保证人

"warrant","保证,许可证,[商]付款凭单,仓单,栈单," | "warrantee","[律]被担保人,被保证人" | "warrantor","[律]担保人,保证人"

warranter:保证人 (名)

warrantee 被保证人; 被担保人 (名) | warranter 保证人 (名) | warrantor 保证人; 担保人 (名)

warrantor:保证人

warrantee 被保证人 | warrantor 保证人 | warranty 理由

warrantor:[律]担保人,保证人

"warrantee","[律]被担保人,被保证人" | "warrantor","[律]担保人,保证人" | "water-absorbing","吸水的"