英语人>词典>汉英 : 俚语的 的英文翻译,例句
俚语的 的英文翻译、例句

俚语的

基本解释 (translations)
slangy  ·  slangier  ·  slangiest

更多网络例句与俚语的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Back-alley butcher :卑鄙的屠夫 Slang for abortionist.

俚语,给人施行流产手术的人。

Hobson-Jobson", written in 1886, Swiss Watches , lists over 2,000 Anglo-Indian expressions."

编于1886年的《Hobson-Jobson》词典列出了2000多个关于英语-印度语俚语的短语表达。

The word has been elevated from the status of slang to colloquialism.

这个单词已从俚语的地位上升为俗语。

"Netiquette" is slang for "Internet etiquette".

"网络礼节"是俚语的"互联网礼节"。

F Slang 俚语 Slang is a casual use of language that consists of expressive but nonstandard vocabulary, typically of arbitrary, flashy and often ephemeral coinages and figures of speech characterized by spontaneity and sometime by raciness.

俚语是一种随意使用的语言,这种语言包含有表现力强但却不标准的词汇,尤其是包含任意的,低俗的,而且通常是短命的创新词和比喻,这些创新词和比喻具有自发性特征,有时又具有亵渎特征。

It's a very slang word.

它是一个俚语的用法。

This thesis analyses features and functions of American slang.

本论文分析了美国俚语的语言特色等。

With slang; in a slangy manner.

用俚语;以俚语的方式。

A slangy way of addressing your dad.

"pops"是俚语的说法,指爸爸。

"Netiquette" is slang for "Internet etiquette".

&网络礼节&是俚语的&互联网礼节&。

更多网络解释与俚语的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

slanguage:使用俚语

slang 俚语 | slanguage 使用俚语 | slangy 俚语的

slanguage:使用俚语的表现法

slang 俚语 | slanguage 使用俚语的表现法 | slangy 俗话多的

slangy:俚语的

slanguage 使用俚语 | slangy 俚语的 | slant 倾斜

slangy:俗话多的

slanguage 使用俚语的表现法 | slangy 俗话多的 | slangy 俚语的

slangy:俚语的; 喜用俚语的 (形)

slang 俚语 (名) | slangy 俚语的; 喜用俚语的 (形) | slanted 有倾向的, 有偏向的; 斜的 (形)

Features of English Onomatopoeic Words and Translation:英语拟声词的特征及其翻译

浅析美国俚语的文化特征 The Analysis of the Cultural... | 英语拟声词的特征及其翻译 Features of English Onomatopoeic Words and Translation | 夜色温柔的现代性叙述特征 The Modernist Narrative Features of F...

Translation Techniques of American Slangs:论美国俚语的翻译技巧

1.Translation Techniques of American Slangs 论美国俚语的翻译技巧 | 2.An Analysis of the Loneliness of the Main Characters in Th... | 3.On the Fostering of College Students' Independent Learning Abiliti...

Translation Techniques of Idioms and Slangs:成语、俚语的翻译技巧

45.Cultural Difference and Idiomatic Expressions in Translation论... | 46.Translation Techniques of Idioms and Slangs成语、俚语的翻译技巧 | 47.Translation Techniques of Proverbs, Loanwords and Colloquial...

Translation Techniques of Idioms and Slangs:成语,俚语的翻译技巧

45.Cultural Difference and Idiomatic Expressions in Translation论... | 46.Translation Techniques of Idioms and Slangs成语,俚语的翻译技巧 | 47.Translation Techniques of Proverbs, Loanwords and Colloquial...

Translation Techniques of Idioms and Slangs:成语、俚语的

(3)TRANSLATION翻译类 | 45.Cultural Difference and Idiomatic Expressions in Translation论翻译中的文化差异及习惯表达法 | 46.Translation Techniques of Idioms and Slangs成语、俚语的