英语人>词典>汉英 : 使温和 的英文翻译,例句
使温和 的英文翻译、例句

使温和

基本解释 (translations)
sweeten  ·  sweetened  ·  sweetens

更多网络例句与使温和相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

NON-DRYING CLEANSING LOTION removes all makeup and impurities from sensitive skin WASH-OFF CLEANSING LOTION dissolves dirt and oil, leaving skin clean and refreshed MAKEUP REMOVER gently removes all traces of makeup without irritation especially around eyes NEUTRAL CLEANSING BAR a gentle long lasting glycerin based soap with humectants to hold moisture and protect skin BALANCING CLEANSER prepares your skin with thorough cleansing and gentle exfoliation AHA REVITALIZING CLEANSER 4 a 4% glycolic acid based formulation for all skin types which gently cleanses and revitalizes skin DAILY MOISTURE SPF 15 combines hydration with Vitamins A, C and E for enhanced antioxidant protection - protects against both UVA and UVB radiation FACIAL MOISTURIZING CREAM binds moisture to the skin, excellent for dry and mature skin LIGHT TEXTURED MOISTURIZER a lightweight hydrating treatment OIL-FREE ULTRA LIGHT HYDRATOR a sheer lightweight lotion that provides hydration without oil - perfect for oily and acne prone skin HYDRATING SERUM delivers a powerful dose of hyaluronic acid to help restore aging skin to its ideal state SUPER RICH EYE CREAM combines Vitamins A, C and E with intense moisture binding ingredients ULTRA GENTLE EYE CREAM a lightweight and fragrance-free cream that helps to minimize fine lines and puffiness around eyes AHA REVITALIZING EYE CREAM moisturizes and helps to eliminate the signs of aging

你好 翻译如下非干燥洁净乳液消除所有的化妆及杂质从敏感的皮肤讲小康洁净乳液溶解灰尘和油,使皮肤清洁和刷新化妆剂轻轻地消除所有的痕迹化妆特别是在不刺激眼睛中性洁净英美柔和持久甘油肥皂基于举行水分和保护皮肤平衡洁面乳准备您的皮肤彻底清洗和温和去角质美国心脏学会振兴洁面乳 4 %乙醇酸基础制定的所有的皮肤类型轻轻清洁皮肤每日水分的SPF 15 结合水与维生素A, C和E ,加强抗氧化保护-防止两种紫外线和UVB辐射面部润肤乳结合水分的皮肤,非常适合干燥和成熟的皮肤光织润肤品一个轻量级水化治疗无油超轻型纯粹轻量级水化洗剂,提供无油-适合油性和青春痘的皮肤容易保湿血清提供了一个强大的剂量透明质酸帮助恢复皮肤衰老的理想状态超富眼霜结合维他命A, C和E与激烈的水分结合成分超温和的眼霜一个轻量级和香料无霜,帮助减少细纹与虚胖周围的眼睛美国心脏学会振兴眼霜润泽,并有助于消除老化的迹象

They did at last give the people constitutions and the franchise; but even after that they obtained leave to continue despotic by becoming paternal. They made themselves too efficient to be dispensed with, too smoothly operative to be noticed, too enlightened to be inconsiderately questioned, too benevolent to be suspected, too powerful to be coped with.

他们希望通过这种作法来完善他们的国家机器,从而消灭一切令人讨厌的摩擦;通过这种作法,以及对被统治者利益的关心,来使政府的措施变得温和,从而使一切起阻碍作用的仇恨得到和解;他们还殷勤而及时通过这种作法来向一切经营事业的阶层提供帮助,从而使国家本身变成一切勤劳人民所不可缺少的东西。

From these causes it arose that Marcus, Pertinax, and Alexander, being all men of modest life, lovers of justice, enemies to cruelty, humane, and benignant, came to a sad end except Marcus; he alone lived and died honoured, because he had succeeded to the throne by hereditary title, and owed nothing either to the soldiers or the people; and afterwards, being possessed of many virtues which made him respected, he always kept both orders in their places whilst he lived, and was neither hated nor despised.

由于上述原因,结果马尔科、佩尔蒂纳切和亚历山大这些全是温和谦让的人、正义的热爱者、残暴的敌人、既人道又善良的人却落得个悲惨的下场,唯独马尔科例外。马尔科是生与死都很荣耀的唯一的一个人。这是因为他根据世袭权利继承王位,既不依靠军队也不依靠人民的力量,而且后来,由于他具有许多美德使他受到人们尊敬。当他在世的时候,他一直使军队和人民各安本份,他既没有招人怨恨,亦未引起人们轻视。

I will compress them within the narrowest compass they will bear, staling the general principle, but not all its limitations. Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people--a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism

我打算尽量简略地加以陈述,只讲一般原则,而不讲其全部范畴:不管人们的地位、宗教信仰或政治主张有何不同,人人都应得到平等和绝对公正的待遇;与所有国家和平相处,互相通商,并保持诚挚的友谊,但不与任何国家结盟,以免纠缠不清;维护各州政府的一切权利,使它们成爲处理我们内政最合适的机构,以及抵制反共和趋势的最有力的屏障;维护全国的政府,使之能充分行使宪法赋予的权力,从而成爲对内和平和对外安全的最后堡垒;要十分注意维护人民的选举权,因爲革命留下的弊端,一时没有和平的补救办法,而人民选举权乃是对那些弊端的一种温和而安全的矫正手段;要绝对服从多数的决定,这是共和政体的主要原则,离开这个原则,便只好诉诸武力,而这就是专制的主要原则和直接起源

I will compress them within the narrowest compass they will bear, staling the general principle, but not all its limitations. Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people--a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war, till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment of our debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas corpus, and trial by juries impartially selected.

我打算尽量简略地加以陈述,只讲一般原则,而不讲其全部范畴:不管人们的地位、宗教信仰或政治主张有何不同,人人都应得到平等和绝对公正的待遇;与所有国家和平相处,互相通商,并保持诚挚的友谊,但不与任何国家结盟,以免纠缠不清;维护各州政府的一切权利,使它们成为处理我们内政最合适的机构,以及抵制反共和趋势的最有力的屏障;维护全国的政府,使之能充分行使宪法赋予的权力,从而成为对内和平和对外安全的最后堡垒;要十分注意维护人民的选举权,因为革命留下的弊端,一时没有和平的补救办法,而人民选举权乃是对那些弊端的一种温和而安全的矫正手段;要绝对服从多数的决定,这是共和政体的主要原则,离开这个原则,便只好诉诸武力,而这就是专制的主要原则和直接起源;要维持一支纪律严明的民团,以作为和平时期和战争初期的最好依仗,直至正规军来接替;实行文权高於军校的政制;节省政府开支,减轻劳动人民的负担;如实偿还我们的债务,把维护政府的信用看作神圣的义务;促进农业发展,并鼓励以商辅农;传播知识并以公众理智为依据谴责一切弊端;保障宗教自由及出版自由,并以人身保护令以及由公平选出的陪审团进行审判来保障人身自由。

The results showed that there existed variation among eucalypt families in wood physical-mechanical properties and wood chemistry. There were significant differences among E.pellita families、E.grandis families and E.urophylla譋.grandis clones in wood colors as well as between Strains and within trees.The variation of the surface wetability of wood between E.grandis families and E.urophylla譋.grandis clones were significant.Even in the same families level or clones level,there still existed the same regulation. The degree of collapse of eucalypt had a large relation in the amount of tylosis in vessel and vestured pits on the cell wall of vessel. The more rich tylosis and vestured pits in vessels,the more probability to occur collapse for eucalypt.The biggest moment collapse was probably the critical point of the drying degrade.During the fomulation of drying technology,it is necessary to adopt moderate condition to make the vessels which had formed the biggest moment collapse at the biggest moment collapse resume,especially to prevent the permanent set.At the normal temperature level,the main factors which influenced residual collapse were the contents of ray parenchyma and axial parenchyma .Nearly all the cells joined the course of forming the moment collapse and biggest moment collapse.Interval drying was fit for eucalypt plantation which was easier to make collapse.

研究表明:桉树不同家系间木材物理力学性质和化学组成存在差异;粗皮桉家系间、巨桉家系间、尾巨桉无性系间材色存在显著差异,株间、株内木材材色存在变异;桉树木材表面润湿性在巨桉家系间、尾巨桉无性系间存在着显著差异,在同一家系或同一无性系中,株间和株内也存在着相同的变化规律;桉材皱缩程度与其导管中侵填体的多少和导管壁上纹孔具有的附物多少密切相关,侵填体含物越丰富,纹孔附物越多,桉材越容易皱缩;最大瞬间皱缩是能产生更大干燥降等的临界点,在制定干燥工艺时,必须在最大瞬间皱缩发生时,采用温和条件,使已产生最大瞬间皱缩的细胞尽可能多的恢复,尤其不能使其产生永久变定;在常温条件下,影响残余皱缩的主要因子是射线薄壁细胞和轴向薄壁细胞含量;而对于瞬间皱缩和最大瞬间皱缩,几乎所有细胞都参与它们的形成过程;对于易皱缩的桉树木材,间歇干燥是最有前途的干燥方法。

I will compress them within the narrowest compass they will bear, staling the general principle, but not all its limitations. Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people--a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war, till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment of our debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas corpus, and trial by juries impartially selected.

我打算尽量简略地加以陈述,只讲一般原则,而不讲其全部范畴:不管人们的地位、宗教信仰或政治主张有何不同,人人都应得到平等和绝对公正的待遇;与所有国家和平相处,互相通商,并保持诚挚的友谊,但不与任何国家结盟,以免纠缠不清;维护各州政府的一切权利,使它们成爲处理我们内政最合适的机构,以及抵制反共和趋势的最有力的屏障;维护全国的政府,使之能充分行使宪法赋予的权力,从而成爲对内和平和对外安全的最后堡垒;要十分注意维护人民的选举权,因爲革命留下的弊端,一时没有和平的补救办法,而人民选举权乃是对那些弊端的一种温和而安全的矫正手段;要绝对服从多数的决定,这是共和政体的主要原则,离开这个原则,便只好诉诸武力,而这就是专制的主要原则和直接起源;要维持一支纪律严明的民团,以作爲和平时期和战争初期的最好依仗,直至正规军来接替;实行文权高于军校的政制;节省政府开支,减轻劳动人民的负担;如实偿还我们的债务,把维护政府的信用看作神圣的义务;促进农业发展,并鼓励以商辅农;传播知识并以公衆理智爲依据谴责一切弊端;保障宗教自由及出版自由,并以人身保护令以及由公平选出的陪审团进行审判来保障人身自由。

The key advantages of the Suzuki cross-coupling are the mild reaction conditions and the commercial availability of the diverse boronic acids that are environmentally safer than the other organometallic reagents.

催化剂是suzuki偶联反应当中一个重要的因素,选择合适的催化剂不仅能够使反应条件变得比较温和而且能够提高反应产率,甚至能使原本不能发生的反应变为可能。Suzuki偶联反应的催化剂通常由两部分组成:钯源和配体。

Greenhorns write of syncopation now as if it were a new way of giving the utmost impetus to a musical measure; but the rowdiest jazz sounds like the Maiden's Prayer after Beethoven's third Leonora overture; and certainly no negro corobbery that I ever heard could inspire the blackest dancer with such diable au corps as the last movement of the Seventh Symphony. And no other composer has ever melted his hearers into complete sentimentality by the tender beauty of his music, and then suddenly turned on them and mocked them with derisive trumpet blasts for being such fools.

毛头小伙子们现在一提起切分音就好象是一种使音乐节奏成为最强而有力的新方法;但是在听过第三里昂诺拉前奏曲之后,最狂热的爵士乐听起来也象&少女的祈祷&那样温和了,可以肯定地说我听过的任何黑人的集体狂欢都不会象贝多芬的第七交响乐最后的乐章那样可以引起最黑最黑的舞蹈家拼了命地跳下去,而也没有另外哪一个作曲家可以先以他的乐曲的阴柔之美使得听众完全溶化在缠绵悱恻的境界里,而后突然以铜号的猛烈声音吹向他们;带着嘲讽似地使他们觉得自己是真傻。

We add the following moderation with regard to legates and nuncios of the apostolic see : that when it is necessary for them to stay in any place, and in order that the said place may not be burdened too much on their behalf, they may receive moderate procurations from other churches and persons that have not yet been burdened with procurations of their own, on condition that the number of procurations does-not exceed the number of days in the stay; and when any of the churches or persons have not sufficient means of their own, two or more of them may be combined into one.

我们添加了以下方面的温和legates和nuncios使徒看到:当有必要为他们留在任何地方,并以使该说的地方可能无法承受太多的名义,他们可能会收到温和procurations教堂和其他人尚未负担procurations自己的,但条件是一些procurations不,不超过的天数在住宿;和当任何教会或个人都没有足够的手段他们自己的,两个或两个以上的人可能会合并成一个。

更多网络解释与使温和相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

blander:温文有礼的/使人舒适的/温和的/柔和的(比较级)

bland line /空行/ | blander /温文有礼的/使人舒适的/温和的/柔和的(比较级)/ | blandest /温文有礼的/使人舒适的/温和的/柔和的(最高级)/

blandest:温文有礼的/使人舒适的/温和的/柔和的(最高级)

blander /温文有礼的/使人舒适的/温和的/柔和的(比较级)/ | blandest /温文有礼的/使人舒适的/温和的/柔和的(最高级)/ | blandish /谄媚/奉承/讨好/

milden:使变温和

milch 生乳的 | milden 使变温和 | mildewproof 防霉

mitigate: v.1:使缓和(温和) 2.减轻(苦痛)等

alloy: v.1.把...铸成合金 2.掺加(杂质);(通过掺杂作用)影响到 | mitigate: v.1.使缓和(温和) 2.减轻(苦痛)等 | repudiate: v.1.拒绝;拒绝接受(覆行) 2.否认,驳斥,批驳 3.声明与...脱离关系

tenderhearted:心地温和的

tendergentletodieprematurely 夭 | tenderhearted 心地温和的 | tenderize 使嫩

tenderhearted:心地温和的, 温厚的 (形)

tenderfoot 新手, 无经验者, 生手 (名) | tenderhearted 心地温和的, 温厚的 (形) | tenderize 使嫩, 使软化 (动)

tenderize:使嫩, 使软化 (动)

tenderhearted 心地温和的, 温厚的 (形) | tenderize 使嫩, 使软化 (动) | tenderizer 使肉软嫩剂 (名)

constipate:使迟滞,使闭塞

sidle 侧身而行,侧身挨近 (up) | constipate 使迟滞,使闭塞 | relent 变温和,发慈悲心, 减弱

to become or to make sb/sth more sympathetic and less severe or critical:(使)态度缓和,变温和,变宽厚

Trees soften the outline of the house. 樹木使房... | to become or to make sb/sth more sympathetic and less severe or critical (使)態度緩和,變溫和,變寬厚 | She felt herself softening towards him. 她感覺自...

Thou art more lovely and more temperate:虽然你比夏天更可爱更温和

我是否可以把你比喻成夏天? Shall I compare thee to a summer's ... | 虽然你比夏天更可爱更温和: Thou art more lovely and more temperate: | 狂风会使五月娇蕾红消香断, Rough winds do shake the darling buds o...