英语人>词典>汉英 : 不纯洁地 的英文翻译,例句
不纯洁地 的英文翻译、例句

不纯洁地

基本解释 (translations)
uncleanly  ·  uncleanlier

更多网络例句与不纯洁地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This said unanimous, and other Rites Observing none, but adoration pure Which God likes best, into thir inmost bowre Handed they went; and eas'd the putting off These troublesom disguises which wee wear, [ 740 ] Strait side by side were laid, nor turnd I weene Adam from his fair Spouse, nor Eve the Rites Mysterious of connubial Love refus'd: Whatever Hypocrites austerely talk Of puritie and place and innocence, [ 745 ] Defaming as impure what God declares Pure, and commands to som, leaves free to all.

这样说时,二人同心同德,对神进行虔诚的祝祷,除此以外,没有别的仪式,便携手进入庐舍的内室,无须解下我们这样烦累的衣饰,便直上床,并头儿就寝。我料想,亚当不会背对娇妻,夏娃也不会拒绝夫妻的爱,神秘的仪式,这是神宣布的纯洁的,行而不禁的,不能诽谤说什么污秽、伪善者伪装正经地说什么纯洁、无邪,身份。

In another word, the status does not exist that a painter should learn from nature "purely" without any "prejudice" and paint realistically by facing an object to paint out what he or she has perceived. To obtain such capability, painting learners or students shall use their eyes (teachers ask students in the painting class "where are your eyes and your perceptions") to observe objects and things at the beginning of study and then paint the models faithfully by means of "facade-subdivision"(or "preferring to square not round" as described by Xu Beihong, or decomposing the object into many petty facades as described in the line drawing textbook by P.P. Chistjakov so as to turn around the object bit by bit).

也就是说,不存在这样一种状态,画家为了画出自己的感觉,他们应该"纯洁"地不带"偏见"地去向自然学习,去面对物体直截了当地写生,而为了获得这种能力,在学习绘画的初始阶段,就必须训练学生们用自己的眼睛(在绘画课室里,老师总是质问学生,你的眼睛在哪里,你的感觉在哪里)去观察对象,然后用一种"分面"的方法(也就是徐悲鸿所说的"宁方勿圆",或者按照据说是契斯恰科夫的素描教程的要求把对象分解成许多小面,以便使物体能够一点一点地转过去的方法)把眼前的模特如实地画下来。

Chaste and tender (I am an enthusiast in my notions of fidelity and fondness); of some good nature-a great deal of generosity (she must neither love money nor scolding, for I dislike equally a termagant and an economist)-In politics, I am indifferent what side she may be of-I think I have arguments that will safely convert her to mine-As to religion a moderate stock will satisfy me-She must believe in God and hate a saint.

纯洁温柔(我在乎的是忠诚和有爱心);性格要好-主要是要大方(她不能爱财和爱骂老公,因为我一视同仁地讨厌悍妇和经济学家)。在政治上,我不关心她支持哪一方-我想我有把握能三言两语把她的立场转变到我这边来。关于宗教,有一定的信仰就行了,她必须信上帝,讨厌圣徒。至于嫁妆嘛,多多益善。

One more time, our body cannot be separated in pure and unpure

再一次地我们的身体是无法被区分为纯洁和不纯洁的部分的,天主教教导人

Tired with all these for restful death I cry, As to behold desert a beggar born, And needy nothing trimmed in jollity, And purest faith unhappily forsworn, And gilded honour shamefully misplaced, And maiden virtue rudely strumpeted, And right perfection wrongfully disgraced, And strength by limping sway disabled And art made tongue-tied by authority, And folly (doctor-like) controlling skill, And simple truth miscalled simplicity, And captive good attending captain ill.

厌了这一切,我向安息的死疾呼,比方,眼见天才注定做叫化子,无聊的草包打扮得衣冠楚楚,纯洁的信义不幸而被人背弃?,金冠可耻地戴在行尸的头上,处女的贞操遭受暴徒的玷辱,严肃的正义被人非法地诟让,壮士被当权的跛子弄成残缺,愚蠢摆起?博士架子驾驭才能,艺术被官府统治得结舌箝口,淳朴?

Try toleave the child in peace;interfere directly as seldom as possible;keep away allcrude and impure impressions;but give all your care and energy to see thatpersonality,life itself.reality in its simplicity and in its nakedness,shall all bemeans of training the child.

让孩子保持安静,最少可能地直接干涉他们,避开一切粗野与不纯洁的印象,但是,要用所有的关注与精力观察孩子的人格,生活本身,以及简朴的、毫无遮盖的现实,这些都是教育孩子的手段。

They are put into hard basket and are well-protected, like a bride's delicate face, from sunlight, rain, wind or the pressing of hands. Their noble quality, which is the purest, freshest and supplest, is kept. Numerous wonderful details are woven into the pearl crown of wolfberry tea garden.

轻放在硬质筐篓里,就像遮住新娘的脸蛋一样,不让太阳公公热诱失色,不让云彩姐姐洒雨损颜,不让风哥哥拉扯散发,不让自己失手重压摁压,全心全意地保持最纯洁、最鲜活、最柔美的高贵质感,使她的品质永远承诺一种隆重的庄严:无数个精彩细节,才织成杞国茶园中的明珠皇冠。

Surely Sir Stanley's steady hand, cautiously reforming the laws of the precious game and his determination to protect it from the spivs who wanted their logos plastered everywhere, would prevail against the challenger?

劳斯爵士雷厉风行,行事果断,谨慎小心地对足球这项神圣的体育项目的各种规章制度进行改革,而且,他还坚定地捍卫足球的纯洁之身,使之不被那些混混所玷污——在劳斯爵士看来,这些人总是企图无孔不入地散布他们的谬论。然而这些作为是否足以击败来自阿维兰热的挑战?

Surely Sir Stanley's steady hand, cautiously reforming the laws of the precious game and his determination to protect it from the spivs who wanted their logos plastered everywhere, would prevail against the challenger?

斯坦利爵士雷厉风行,行事果断,谨慎小心地对足球这项珍贵的体育项目的各种规章制度进行改革,而且,他还坚定地捍卫足球的纯洁之身,使之不被那些混混所玷污——在斯坦利爵士看来,这些人总是企图无孔不入地散布他们的谬论。然而这些作为是否足以击败来自阿维兰热的挑战?

The Pure Mind is the same as the Pure tman. But such a mind must be altogether free from 'woman and gold'.

纯洁的头脑同样也是纯洁的阿特曼,但这样的头脑必须是完全地不受'女人和金钱'的束缚。

更多网络解释与不纯洁地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

And purest faith unhappily forsworn:纯洁的信义不幸而被人背弃

And needy nothing trimmed in jollity, 无耻的草包打扮得衣冠楚楚, | And purest faith unhappily forsworn, 纯洁的信义不幸而被人背弃, | And gilded honour shamefully misplaced, 金冠可耻地戴在行尸的头上,

impurely:污染地; 不纯地; 脏地 (副)

impure 不纯的, 掺杂的, 肮脏的 (形) | impurely 污染地; 不纯地; 脏地 (副) | impureness 不纯净; 不纯; 不洁; 不纯洁 (名)

impureness:不纯净; 不纯; 不洁; 不纯洁 (名)

impurely 污染地; 不纯地; 脏地 (副) | impureness 不纯净; 不纯; 不洁; 不纯洁 (名) | impurity 杂质, 不纯, 不洁 (名)

And gilded honour shamefully misplaced:金冠可耻地戴在行尸的头上

And purest faith unhappily forsworn, 纯洁的信义不幸而被人背弃, | And gilded honour shamefully misplaced, 金冠可耻地戴在行尸的头上, | And maiden virtue rudely strumpeted, 处女的贞操遭受暴徒的玷辱,

simperingly:假笑地/皮笑肉不笑地

simper /假笑/ | simperingly /假笑地/皮笑肉不笑地/ | simple-hearted /心地纯洁的/

simple-hearted:心地纯洁的

simperingly /假笑地/皮笑肉不笑地/ | simple-hearted /心地纯洁的/ | simple-minded /头脑简丹的/

uncleanly:不清洁地

uncleanfilthy 不干不净 | uncleanly 不清洁地 | uncleanness 不纯洁

uncleanly:不清楚地/不清洁地

unclean /不清洁的/不干不净/ | uncleanly /不清楚地/不清洁地/ | uncleanness /不清洁/不纯洁/不贞/

uncleanness:不纯洁

uncleanly 不清洁地 | uncleanness 不纯洁 | uncleanness 不清洁

uncleanness:不清洁/不纯洁/不贞

uncleanly /不清楚地/不清洁地/ | uncleanness /不清洁/不纯洁/不贞/ | unclear /不易了解的/不清楚的/含混的/胧/