英语人>词典>汉英 : 不确定债务 的英文翻译,例句
不确定债务 的英文翻译、例句

不确定债务

词组短语
contingent liability
更多网络例句与不确定债务相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

If the Defendant shall make default in making the above payment or any part thereof or complying with the terms and conditions of this Deed, all balance of the Judgment Debt remain unpaid together with all the interest accrued thereon less the said agreed interest previously paid by the Defendant shall immediately become due and payable by the Defendant to the Plaintiff and the Plaintiff shall be at liberty to proceed the execution of Judgment and further proceedings.

如被告拒不支付上述款项或其中任何部分款项,或拒不执行本协议的条款规定,所有判决确定的债务款的余项,以及由此产生的而被告尚未交足的规定利息的余额将视为立即到期,应由被告支付给原告,且原告有权申请强制执行和重新提起诉讼。

Under uncertainty which the enterprise asset value follows an exogenous stochastic differential equation, total value of the enterprise equals to asset value added to present value of tax sheltering about coupons, minus present value of bankruptcy costs.

在企业资产价值由一个随机微分方程来描述的不确定环境下,企业总价值等于企业资产价值加上债务息票支付的免税现值减去破产成本的现值,而息票支付的免税现值与破产成本的现值均为企业资产价值的未定相机权益,并依赖企业内生破产时资产价值。

A provision that claims resulting from rejection of an unexpired lease should be treated as on a parity with provable debts, but limited to an amount equal to three years rent, was held not to amount to a taking of property without due process of law, since it provided a new and more certain remedy for a limited amount, in lieu of an existing remedy inefficient and uncertain in result.

针对拒绝执行未到期租赁的索偿权应当与可证明债务享受同等对待,但金额限于三年的租金——由于这一条款提供了一种新的、更加确定的补偿方式,代替了现存的低效和不确定的补偿方式,这一条款要求不能未经法定诉讼程序取得财产。

The following factors, among others, could cause actual results and future events to differ materially from those set forth or contemplated in the forward-looking statements: defaults on or non-renewal of leases by tenants or renewal at lower-than-expected rent or failure to lease at all or on favorable terms, decreases in real estate values and impairment losses, increased interest rates and operating costs or greater-than-expected capital expenditures, our failure to obtain, renew or extend necessary financing, re-financing risks, risks related to our obligations in the event of certain defaults under co-investment ventures and other debt, risks related to debt and equity security financings, difficulties in identifying properties to acquire and in effecting acquisitions, our failure to successfully integrate acquired properties and operations, our failure to divest properties we have contracted to sell or to timely reinvest proceeds from any divestitures, our failure to contribute properties to our co-investment ventures, risks and uncertainties affecting property development, value-added conversions, redevelopment and construction (including construction delays, cost overruns, our inability to obtain necessary permits and public opposition to these activities), our failure to qualify and maintain our status as a real estate investment trust, risks related to our tax structuring, failure to maintain our current credit agency ratings or to comply with our debt covenants, environmental uncertainties, risks related to natural disasters, financial market fluctuations, changes in general economic conditions, global trade or in the real estate sector, inflation risks, changes in real estate and zoning laws, a continued or prolonged downturn in the U.S., California or global economy, risks related to doing business internationally and global expansion, risks of opening offices globally, risks of changing personnel and roles, losses in excess of our insurance coverage, unknown liabilities acquired in connection with acquired properties or otherwise and increases in real property tax rates.

以下因素可能会导致实际结果和未来事件与前瞻性陈述产生重大出入:承租人拖欠租金或者不续租;利率以及经营成本的提高;我们未能获得必要的外部融资;再融资的风险;与合资项目和其它债务发生特定违约时我方承担的义务有关的风险;与债务和股权融资有关的风险;确定拟收购的物业以及完成收购过程中遇到的困难;我们未能成功整合收购的物业和业务;我们未能剥离已经签约出售的物业或未能及时将剥离带来的收益再投资;影响物业开发和建设的风险和不确定性(包括建设延期、费用超支、我们无法获得项目建设所需的必要批准以及公众对项目开发建设的反对等);我们无法获得或者维持作为房地产投资信托公司的资质;与我们的税收策划有关的风险;无法保持我们目前的信用评级;环保方面的不确定性;与自然灾害有关的风险;金融市场的波动;整体经济状况或者房地产业的变化;房地产和城市规划法律的调整;美国、加利福尼亚州或者全球经济的衰退;与开展国际业务和全球扩张有关的风险;保险范围之外的损失;与被收购的物业有关的或者其它未知责任以及房地产税率的提高等。我们的成功还依赖于总体经济走向,包括利率、所得税法、政府监管、立法、人口总数变化以及我们在10-K表中作的截至2009年12月31日的季度报告中&风险因素&和其它标题项下阐述的其它问题。

更多网络解释与不确定债务相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Bergen Bank:卑尔根银行

转让、弥偿、抵销权、协议或保证(不管是否以书面形式作出)或其他保证付款或清偿债项或债务(不论是现时的或是将来的、实有的还是不确定的)的方式(按照适用法律作出、获准、产生或存在者);"卑尔根银行"(Bergen Bank)指卑尔根银行有限公司;

contingent liabilities:或有负债;不确定债务

*contingent assets 或有资产 | *contingent liabilities 或有负债;不确定债务 | *contingents 临时性办法

Liabilities:债务

但不包括除外财产;"现有"(existing) 指紧接指定日期之前尚存、未清、或有效者;"道亨银行"(Dao Heng Bank) 指道亨银行有限公司;"债务"(liabilities) 包括各种责任和义务(不论是现时的或是将来的、实有的还是不确定的);

contingents:临时性办法

*contingent liabilities 或有负债;不确定债务 | *contingents 临时性办法 | *continuing vocational training 持续职业培训