英语人>词典>汉英 : 不爽快的 的英文翻译,例句
不爽快的 的英文翻译、例句

不爽快的

基本解释 (translations)
unwell

更多网络例句与不爽快的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He won't give me a straight answer.

他不肯给我一个爽快的答复。

It is said that calabash is used to keep away from evil influence. I looked around for the smallest and the most delicate brown calabash in that old village. Finally I found one sold by a little girl of 8 or 9 years old. She said 5 yuan. I had a bargain and she promised quickly she would give me 2 yuan off.

我在那个老村庄里找了很久最终找到了一个精致的褐色小葫芦,卖葫芦的是一个八九岁的小女孩,她说5块一个,我还价说三块,她爽快答应了,但当我付她一张五元钱的时候,可惜的是,她不肯找零给我。

She's got a devious character.

她的性格不爽快。

You are too generous to trifle with me.

你是这样的爽快,是不会戏弄我的。

Few likes Huniu, but if at the level of the reality, she has active courage of loving a man, she wants to love and then love, and she is brave to say love. She dedicates her body actively to Xiangzi, not bashful at all; there is a kind of generousness of Chinese northern women.

虎妞是很少有人喜欢的,可是她有敢于主动爱男人的勇气,她想爱就爱,说爱就爱,自己主动献身于祥子,一点也不扭扭捏捏,有一种中国北方女子的爽快。

Even if she is responsible for the mistake, she is not likely to own up to it.

即使是她犯的错,她也不太可能会爽快承认的。

She told the children to obey Sophy as they would herself, and some of them promised to do so; but a pert little blonde of some six years said: But she is not you, dear Lotte.

她又嘱孩子们和对她自己一样地服从他们的苏菲姐姐,有些很爽快地答应,但一个六岁左右的金发女孩子表示不满,并说道:「但是苏菲不是你,大姐姐啊,我们很喜欢你。

It was hard to think about anything except his legs,seeing how much they were forced upon his attention by their position under his nose as he sat in this ridiculours bath;they hung out at one end while his body protruded from the water at the other.it was only the middle portion of him,from his waist to above his knees,which was submerged,and that was bent almost double.hornblower found it irritating to have to take a bath in this fashion,although he tried not to allow it to irritate him,and he strove desperately to dismiss from his mind recollections of thousands of more confortable baths taken on the deck of a ship,under a wash-deck pump which threw over him unlimited quantities of stimulating sea-water.he seized his soap and flannel,and began viciously above the surface,and as he did so water slopped in quantities over the side on to the polished oak floor of his dressing-room.that meant trouble for a housemaid,and in hornblower's present mood he was glad to cause trouble.

坐在这可笑的浴盆里使他的注意力强迫被集中到那双腿上;它们悬挂在浴盆的一端同时使他的身体从另一端露出水面。只有他身体的中段,从腰到膝盖,淹没在水里,它们几乎成折叠状。这种洗澡的时尚让hornblower感到恼火,虽然他尽可能避免不让自己那样,但他无法不去想到那些成千上万在甲板上冲澡的爽快经历--大量的海水从冲洗甲板上的水管中喷涌而出,仿佛无穷无尽。他握着手中的肥皂和澡巾,开始邪恶的擦洗身体露出水面的部分,在洗的时候,大量的水溢出浴盆洒到橡木地板上流向他的更衣室。那意味着女佣的麻烦来了。但对于hornblower现在的心情来说,他乐于制造麻烦。

I have never quite known what new music should be like, and where it should go. But in writing this score, I have always keenly felt pleasure scarily dissipative------as if the skin were cut by the blade, a pain acutely felt and a danger thoroughly exciting.

我从来搞不懂新的音乐该是什么样子、应当去往哪里;但在创作这部作品的过程中,我一直感到纸醉金迷一般的享乐,同时它又极其令人恐惧——如同极端刀刃划过皮囊时的触觉,既爽快又赋有切肤的痛感以及危险。

After refreshing my self, I got all my Cargo on Shore, and began to examine the Particulars: The Cask of Liquor I found to be a kind of Rum, but not such as we had at the Brasils; and in a Word, not at all good; but when I came to open the Chests, I found several Things, of great use to me: For Example, I found in one, a fine Case of Bottles, of an extraordinary kind, and fill'd with Cordial Waters, fine, and very good; the Bottles held about three Pints each, and were tipp'd with Silver: I found two Pots of very good Succades, or Sweetmeats, so fastned also on top, that the Salt Water had not hurt them; and two more of the same, which the Water had spoil'd: I found some very good Shirts, which were very welcome to me; and about a dozen and half of Linnen white Handkerchiefs, and colour'd Neckcloths; the former were also very welcome, being exceeding refreshing to wipe my Face in a hot Day; besides this, when I came to the Till in the Chest, I found there three great Bags of Pieces of Eight, which held about eleven hundred Pieces in all; and in one of them, wrapt up in a Paper, six Doubloons of Gold, and some small Bars or Wedges of Gold; I suppose they might all weigh near a Pound.

我先吃了点东西,把所有的东西都搬到岸上,并仔仔细细地查看了一番。我搬回来的那桶酒是一种甘蔗酒,但与我们巴西的甘蔗酒不一样。一句话,这种酒非常难喝。可是,我打开那两只大箱子后,找到了几样东西对我非常有用。例如,在一只箱子里,有一只精致的小酒箱,里面的酒瓶也十分别致,装的是上等的提神烈性甜酒,每瓶约三品脱,瓶口上还包着银子;还有两罐上好的蜜饯,因为封口很好,咸水没有进去。另外还有两罐却已被海水泡坏了。我又找到一些很好的衬衫,这正是我求之不得的东西。还有一打半白麻纱手帕和有色的领巾。麻纱手帕我也十分需要,大热天拿来擦脸真是再爽快也没有了。此外,在箱子的钱箱里,有三大袋西班牙银币,约一千一百多枚,其中一袋里有六块西班牙金币和一些小块的金条,都包在纸里,估计约有一磅重。

更多网络解释与不爽快的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

10.He won't give me a straight answer:10.他不肯给我一个爽快 的答复

[02:40.65]9.If the soft approach doesn't get anywhere then beat it ... | [02:45.35]10.He won't give me a straight answer. ;10.他不肯给我一个爽快 的答复. | [02:48.76]11.He's holding back. ;11.他不肯吐实...

congenial: a.1:协调一致的 2.意气相投的 3.令人愉快的,好交际的,和蔼的

tension: n.1.拉紧,拉紧状态 2.紧张 3.紧张局势,紧张状况 | congenial: a.1.协调一致的 2.意气相投的 3.令人愉快的,好交际的,和蔼的 | unequivocal: a.1.毫不含糊的,清楚明白的 2.爽快的,不推诿的

prospect:预估

既有他个性上的,比如有时也喜欢爽快一些的生活(虽然平时也律己甚严),所以看到了海瓜子很自然想喝一点啤酒,解除一下日常的拘束. 还有他的预估(prospect)一定程度上不准确,可能是一种动机上的扭曲(内心部分解除自我意识的需要)......

unequivocal: a.1:毫不含糊的,清楚明白的 2.爽快的,不推诿的

congenial: a.1.协调一致的 2.意气相投的 3.令人愉快的,好交际的,和蔼的 | unequivocal: a.1.毫不含糊的,清楚明白的 2.爽快的,不推诿的 | antagonistic: a.对抗(性)的,敌对(性)的

unpleasant:不愉快

余韵的滞留时间 当品酒人将葡萄酒吞下后,若余韵直接、爽快(Straightforward),当然的可判定该葡萄酒酒质优异;假使其余韵令人不愉快(unpleasant),那么,该酒的品质就带有瑕疵性.